楊曉云 劉冬梅 高艷 譚英
摘 要:在“一帶一路”的背景下,越來越多的高職院校開始招收留學生,而作為高職院校留學生教學中的重點——高職院校對外漢語教學卻還處在起步階段,本文分析了高職院校近年的對外漢語教學現狀,分析了其在教學模式、教學方式方法、師資力量、教學資源等方面存在的不足,并提出了相應的解決策略。
關鍵詞:高職院校對外漢語教學;教學現狀;解決策略
近年來,國內很多高職院校貫徹國家“走出去,引進來”的方針,開始招收和培養留學生。但我國高職院校在開展國際化交流合作辦學上尚處于探索階段,而作為留學生教學重中之重的對外漢語教學更是處在拓荒階段,沒有經驗可遵循。經過對目前高職院校的留學生對外漢語教學的調查和研究,在教學模式、教學方式、教學資源、教師隊等方面仍有待于提高。
一、高職院校對外漢語教學中存在的問題
(1)目前的高職院校的對外漢語教學開展時間不長,規模較小,校際之間缺乏有效的溝通和交流。高職院校對外漢語教學工作起步晚相比于一部分高等院校在20世紀七八十年代便開始了對外漢語教學工作,高職院校普遍都起步較晚,同時許多高職院校對外漢語教學工作中還存在規模較小、經費投入不足等問題,導致留學生教學的硬件設備和教學工作都不完善,難以滿足對外漢語教學工作的根本需求。另外,由于符合招收留學生條件的高職院校目前還比較少,招生渠道和生源都不一致,在留學生的對外漢語教學上基本上都是獨立教學,缺乏溝通和交流,不利于高職院校對外漢語教學整體的發展。
(2)高職院校的對外漢語教學模式還不成熟,需提高和改進。高職院校學科建設力量薄弱就目前階段而言,許多高職院校對外漢語教學學科的建設都不到位,其影響因素很多,包括教學條件因素、教學規模因素等,這些問題是目前亟待解決的。高職院校應當盡快地認識到對外漢語教學學科建設的重要性,豐富教學手段,優化教學策略,加強對外漢語教學模式的研究,從而推進高職院校對外漢語教學的發展。
(3)高職學院的對外漢語教學方式方法還沿襲傳統教學模式和照搬本科院校教學方法。由于資金和發展規模等原因,高職院校的對外漢語教學模式仍然比較傳統,多采用教師講解和學生練習的模式。對于漢語基礎較為薄弱的留學生而言,教學方法單一,教學成效不佳,久而久之,也容易使學生產生厭倦情緒,影響漢語的繼續學習。而且,很多高職院校缺乏對外漢語教學經驗,照搬本科院校的教學方法,并不適合高職院校招收的留學生的對外漢語學習。另外,目前開展對外漢語教學的大多數高職院校沒有建立專門的對外漢語語言訓練實驗室或語言訓練中心,缺乏構建語言模擬仿真的語言訓練環境,導致留學生缺乏練習和提升漢語的機會和場所。
(4)缺乏專業的對外漢語教師隊伍[1]。高職院校的留學生招生起步較晚,且多數招生規模不大,因此很多高職院校的對外漢語教師都是從外語或中文專業調配過來的,雖然也能夠教授對外漢語教學,但要么是能借助外語比較流暢地進行對外漢語教學,但對漢語知識缺乏系統和深入的研究;要么是漢語知識能講解透徹,但不能用外語準確解釋。另外這些教師本身并不是對外漢語教師專業畢業,缺乏專業的對外漢語教學方法和專業對外漢語知識。因此導致教師教學能力整體偏低,教師的教學經驗不足,師資團隊穩定性不足,甚至有些教師都不具備對外漢語教學的教學資格。
(5)缺乏適合高職院校的對外漢語教學資源和教學材料。高職院校招收的留學生漢語基礎薄弱,甚至有的留學生沒有漢語基礎。而目前很多高職院校借鑒本科院校教學經驗,選取較為初級的本科院校的初級對外漢語教學材料,并不能很好地適應所招收的留學生的漢語學情,有的教材生詞量較多,理解難度較大;有的基礎知識偏少,語法知識較多,留學生學習起來較為困難;有的教材教授知識過多,技能訓練內容偏少,不利于留學生漢語水平的提高。另外,目前,大部分高職院校的留學生主要采用本科院校的對外漢語初級教材,和高職院校的職業技能教育目標不協調。高職院校的人才培養目標要求對外漢語教學要提升留學生的生活和專業學習能力,而教材的內容在培養高職院校留學生的生活交際和職業素養方面涉及較少,不利于留學生以后的漢語交際技能和專業學習能力的提升。
二、高職院校對外漢語教學發展的相關對策
(1)明確高職院校特色的對外漢語教學目標。基于“一帶一路”戰略需求和高職院校國際化技能人才的培養目標,在充分考慮留學生的漢語基礎和學習能力基礎上,制定新的高職院校對外漢語教學目標,突出漢語的實踐應用能力培養。不同于本科院校培養學術型人才的培養目標,高職院校以培養技能型人才為教育目標,因此在高職院校對外漢語教學中,應加強留學生的漢語交際技能和與專業結合的漢語運用能力的培養。在明確的教學目標指導下,進行針對性的對外漢語教學[2]。
(2)選擇和構建適合高職院校留學生的教材和教學資源。充分調查和分析留學生的漢語基礎,選擇合適的對外漢語教材和教學資料,注意選擇時教材的難度趣味性以及和留學生后期專業學習的相關性,突出選擇培養漢語聽力、口語、閱讀、寫作和翻譯等語言技能的教材和教學資料。對外漢語教學的教學資源目前比較豐富和多樣化,但很多教學資源由于地域化和區域化,可能并不適合本地區或本院校的留學生對外漢語教學,并且由于文化的不同差異,教學資源的選取要考慮留學生的文化背景和風俗習慣等,避免使用有文化禁忌的內容。除了選擇現有的教材外,高職院校教師也可根據本校實情和留學生的漢語基礎,進行自編教材,可集教學團隊力量或聯合相關院校對外漢語教師進行編寫,以更適合本校留學生的對外漢語教學。在有一定對外教學經驗的高職院校,可構建對外漢語教學資源庫,將以往的教學資源,分類整理,建立相應網站,形成共享資源,以利于其他教師參考教學和留學生課后進行學習;組織本校漢語教師(有條件可聯合外校漢語教師)錄制漢語教學慕課課程,將平時的教學資源和教學內容轉換成開放在線課程,豐富學生課后復習資源,提升學習成效。
(3)培養專業的高職院校對外漢語教師隊伍[3]。在對外漢語教學工作中,師資力量尤為重要,教師工作能力的高低與教學最終效果的好壞有著直接聯系。首先,提升教師的專業化水平,加強對外漢語專業知識的學習,了解和掌握對外漢語的教學模式和方法。其次,高職院校的對外漢語教師還應掌握現代化信息技術手段,充分應用到對外漢語教學中。再次,應讓對外漢語教師定期去參加培訓學習,通過培訓進一步提升自身專業教學能力,提升教學水平,還可在培訓學習中和相關院校對外漢語教師進行教學經驗交流,學習先進的教學方式方法。有條件的院校還要選派教師去對外漢語教學開展較好的高職院校進行參觀學習,學習教學經驗和先進的教學方式方法等,提升教師對外漢語教學水平。
(4)充分利用現代化信息技術進行教學。①利用網絡信息化設備,構建良好的語言教學和訓練環境。為留學生的漢語教學創設配有網絡多媒體的智能語言教室,便于教師利用信息化手段開展對外漢語教學;構建虛擬仿真語言訓練中心,便于學生利用網絡信息技術,開展語言仿真訓練和情境模擬。②充分利用網絡信息資源,擴展和豐富高職院校對外漢語教學內容。教師通過互聯網信息資源,尋找合適的對外漢語教學資源,如圖片、音頻、視頻等素材,結合學生學生的基礎和學習特點,進行改進,擴展對外漢語教學內容。③利用網絡信息技術,整合各類型對外漢語教學資源。利用信息技術進行整合,將語音、詞匯、句型和篇章按由簡入難整合教學[4]。如教師在教授口語時,通過多媒體網絡技術,可將口語訓練資源按難度水平和不同交際功能進行整合分類,結合聽力資源,讓學生強化訓練;在閱讀教學中,教師可利用網絡信息技術可將閱讀素材和資料根據不同話題、不同題材、不同難度等進行分類,建立閱讀資源庫。④利用信息化技術,開展過程性評價和綜合性評價相結合的評價體系[5]。在課堂教學中,利用網絡信息技術,對學生的表現和完成學業情況及時進行記錄和備案,并定期反饋給學生,形成鼓勵機制。課下也可利用云班課和超新星等學習軟件,對學生的復習和訓練情況進行評價和記錄。在期末時,利用信息化技術,將學生的平時表現和期末考核相結合,對學生給出較為客觀的評價。
(5)加強高職院校間的校際合作和交流,共同促進高職院校對外漢語教學的規范和規模發展。隨著高職院校招收留學生的規模和數量的增大,加強溝通和交流就顯得非常必要,尤其在對外漢語教學方面,通過參觀學習,取長補短,學習先進和有效的對外教學模式和方法,同時,可以舉辦校際間的教師培訓研修班,聘請專家和有經驗的教師傳授教學經驗和方法。從而促進高職院校的對外漢語教師隊伍的綜合素質發展和教學水平的整體提高。
綜上所述,我國高職院校的對外漢語教學狀況還不盡如人意,在學科建設、師資力量、教材選擇、教學方式方法等方面還存在不足,但隨著國家和高職院校對高職院校留學生教育的重視和加強,相信高職院校的留學生對外漢語教學會有較大的改進和提升。
參考文獻:
[1]吳慧,沈郁文.基于行動研究的對外漢語教師培養模式探討[J].上饒師范學院學報,2008(4).
[2]顏欣欣.對外漢語教學中網絡新詞的教學策略[J].哈爾濱師范大學社會科學學報,2012(6).
[3]盧興艷,蔣旭東.淺談高職院校的國際化辦學[J].佳木斯職業學院學報,2016(7).
[4]戚曉娟,王北文.現代信息環境下大學生英語學習多重編碼能力培養研究[J].長春理工大學學報(社會科學版),2010(6).
[5]吳志堅.論信息技術與小學語文教學的整合[J].廣西教育(義務教育),2017(7).
基金項目:黑龍江省教育科學“十三五”規劃2019年度課題:一帶一路背景下的高職院校對外漢語教學模式研究與實踐,課題類別:省教育廳規劃課題,課題編號:ZJC1319041的階段性研究成果
作者簡介:楊曉云(1979—),男,漢族,吉林吉林人,黑龍江農業經濟職業學院講師,主要研究英語教學與英語語言學、對外漢語教學。