李林麗 (黑龍江北安一中)
每位英語教師都知道,英語學(xué)習(xí),詞匯很重要。詞匯能力決定著高考成績。學(xué)生的英語水平無論高低,或多或少都有在詞匯上基礎(chǔ)不牢的問題。抓好詞匯教學(xué)是突破英語學(xué)習(xí)瓶頸的不二法寶。那么高三英語詞匯教學(xué)究竟怎樣才能更有效?如果說高一、高二詞匯教學(xué)是逐詞學(xué)習(xí),重在量的積累,那么高三詞匯學(xué)習(xí)則重在質(zhì)的飛躍。
詞匯教學(xué)不是簡單地教教詞匯背背單詞,有非常大的內(nèi)容和科學(xué)含量,詞匯教學(xué)是打通所有環(huán)節(jié)的關(guān)鍵點。詞匯教學(xué)要科學(xué)地教,同時結(jié)合背誦,該背的一定要背。詞匯教學(xué)與閱讀教學(xué)不沖突,深耕詞匯是為了讀得更精、更深和更透,用得更準、更好和更美。詞匯是人類意識的縮影,通過學(xué)詞匯可以了解外國歷史、文化、思維等。詞匯教學(xué)博大精深,它會建立和學(xué)生的同理心、調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和濃厚的興趣,尤其對學(xué)生的思維能力的培養(yǎng)有極大的作用。以往的傳統(tǒng)高三詞匯復(fù)習(xí)往往是重走高一、高二逐詞學(xué)習(xí)的老路,效率低,浪費時間甚至不到高考就不了了之,因為時間有限,今年在詞匯的復(fù)習(xí)上我走出一條新的復(fù)習(xí)之路——高三詞匯教學(xué)結(jié)構(gòu)化、網(wǎng)絡(luò)化,進而培養(yǎng)學(xué)生的語用能力。
詞匯知識網(wǎng)絡(luò)分兩種:一是詞內(nèi)網(wǎng)絡(luò),二是詞間網(wǎng)絡(luò)。詞內(nèi)網(wǎng)絡(luò)重在通過一詞多義、熟詞生意、英語釋義、精準的英語翻譯、辨析意、搭配意,即詞匯的六個維度精深學(xué)習(xí);詞間網(wǎng)絡(luò),重在建立新舊知識之間的聯(lián)系,成組成串記憶詞匯,培養(yǎng)學(xué)生舉一反三的能力。在英語學(xué)習(xí)過程中,始終圍繞詞匯意識的培養(yǎng),時刻構(gòu)建詞匯網(wǎng)絡(luò)。下面我重點談?wù)勗~匯的六個維度。
一詞多義往往是學(xué)生最苦惱、最棘手的問題,因為詞義之多背了這個忘那個,今天記住了,明天又忘了。長此以往,學(xué)生對記憶單詞失去了信心,最終對英語學(xué)習(xí)失去了興趣。這個問題很好解決了,學(xué)生再也不用為這類詞困擾了。以cover 一詞為例,該詞詞義非常多,很難記住,但是它的基本意就是“覆蓋”,其他的詞義都是在不同的語境中衍生而來的。如:In southeast Asian cultures,a smile is frequently used to cover painful feelings.在東南亞國家的文化中,微笑常常被用來掩飾痛苦的感情。This simple vehicle could let me cover long distances.這個簡單的交通工具能讓我在相當(dāng)短的時間內(nèi)走很遠的路程。A journalist was sent to cover the conference. 一名記者被派去報道這次會議。God cover me!上帝保佑我。Don’t worry.I cover you!別擔(dān)心,我照著你。Come on!I cover you.上!我掩護你。概括起來:
(情感上遮蓋) “掩飾”
(路程上覆蓋) “走完”
(衍生義) (書上覆蓋) “讀完”
cover “覆蓋遮蓋”→→ (會議事件的覆蓋) “采訪報道”
(費用的覆蓋) “夠支付”
(基本義)(戰(zhàn)場上的覆蓋)“掩護”
(日常生活的覆蓋) “照著護著”
這樣一來,一詞多義這樣的詞就不難記憶了。
(警察抓住)捕捉捕獲
The police have caught the murderer.
(抓住干壞事)撞見當(dāng)場發(fā)現(xiàn)
He was caught stealing.
catch“抓住接住” (抓住車、飛機、船)趕上追上
There was no way I was going to catch the plane.
(基本義)(抓住疾病)感染上
catch a cold/fever
(抓住某人的意思)領(lǐng)會
Did you catch my idea?
(抓住某人的眼睛)吸引住
The painting caught my attention.
(抓住物體、身體)卡住掛住
My wallet was caught on the desk.
(抓住火)著火
The house around the corner caught fire last night.
以go through 為例:
(感情上穿過) “經(jīng)歷”
go through 穿過(空間) (提案穿過) “被通過”
(基本義) (穿過簡歷作業(yè))“仔細檢查”
例如:I’d be very grateful if you could take some time to go through my resume and make necessary changes.如果你能拿出一些時間檢查我的簡歷并做必要的修改,我將不勝感激。
再如:credit 一詞
信用(trust)buy sth on creditconsumer credit
賒賬存款(money)
credit n. 贊揚功勞(praise)
to one’s creditbe a credit to do sb/sth credit
學(xué)分
相信credit sb/sth with...
credit v. 把錢存入賬戶
把...歸功于
sth be credited to sb/sb be credited with sth
這樣,credit 一詞的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)圖就一目了然了。
學(xué)生在做完型填空題時,由于對詞義掌握得不夠精準,在選擇最佳答案時出現(xiàn)了偏差。如一完形填空,語境是“作者把一個乞丐帶進了電影院,其他女士流露出什么樣的神情”,...an expression of_____. A.disappointment B.surprise 另外兩個答案很容易排除,有的學(xué)生就選擇了A,譯為“失望的表情”。“失望”一詞的英文釋譯為a feeling of unhappiness because something is not as good as you expected ,or not happened in the way you hoped.沒有期待,何來失望?而surprise 的英文釋譯是the feeling you have when something unexpected or unusual happens,強調(diào)“出乎意料”,這樣就不難選B 了,其他人認為作者把一個乞丐帶來看電影是出乎意料的事。
如open 一詞,有形容詞、名詞、動詞詞性,詞義較多。在翻譯時,如出現(xiàn)錯誤就影響了理解。When the film opened after World War II,F(xiàn)rench viewers loved it.譯為:當(dāng)這部電影在二戰(zhàn)后公映時,法國觀眾非常喜歡它。再如:direct 是一詞多義詞。Could you direct me to the station?有的學(xué)生把它譯為:你能帶我去車站嗎?“帶領(lǐng)”是“take”,也有的學(xué)生把它譯為“你能給我指出去車站的路嗎?”詞咬得太死,不夠精準。詞句應(yīng)譯為“你能告訴我去車站怎么走嗎?”
英語中有很多近義詞,學(xué)生由于不能很好地區(qū)別其詞義,往往會做出錯誤的選擇。如:quiet,silent,still calm,這四個詞都有“靜”的意思,很難辨別,但我這樣給出他們的辨析義,就一目了然了:“不吵、不語、不動、不慌”。如果教室里聲音很大,老師會說“Please be quiet!”。再如,“It’s impolite to keep silent when the teacher asks you a question.”“Please keep still while I take yourphotograph.”“You must try to be calm in an emergency.”
搭配義,即以一個動詞為中心詞,與其他的介詞或副詞一起構(gòu)成一個新的詞塊。可以通過基本義來幫助理解和記憶各釋義;可借助近義詞;可以從其小品詞入手,培養(yǎng)學(xué)生在閱讀時有意識地發(fā)現(xiàn)短語動詞(詞塊)并做出標(biāo)記的習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)生遇見短語動詞就根據(jù)基本義和語境猜測詞義的習(xí)慣。比如說,“break down”一詞,“down”是“向下、朝下”之意,朝不好的方向發(fā)展。(身體向下)即“身體垮掉”、(機器部件向下)即“出故障”、(談判朝著不好的方向發(fā)展)即“失敗”。“break through”中“through”是“通過”之意,所以“break through”意為“沖破、突破”,這樣就不難掌握這些詞塊了。再如,“take off”,小品詞“off”意為“一物離開另一物”,“衣服、帽子、鞋子等與身體分離”——脫下(衣帽等);“飛機與地面分離”——(飛機)起飛;“人與工作(學(xué)習(xí)等)分離”——在嗎(某時間段)休假;“人與過去的狀態(tài)分離”——(突然)開始成功、開始走紅。同時創(chuàng)設(shè)新的語境訓(xùn)練學(xué)生根據(jù)off 的基本義理解和推測take off 的“生義”如:The hairdresser asked me how much she should take off.譯為“剪掉”;再如,When I complained,they argued to take $20 off the price.譯為“減去”。此外,還可以拓展一些由off 構(gòu)成的短語動詞,幫助學(xué)生更深刻地體會小品詞對學(xué)習(xí)短語動詞的重要性,這也是網(wǎng)絡(luò)化和結(jié)構(gòu)化詞匯知識的一種方式。其實,很多詞不只有一個維度,如“view”一詞,釋義、搭配多,可以從以下幾個方面點撥:一詞多義、英語釋義、詞塊(即搭配義)、名詞動詞化、正式用語和非正式用語幾個方面去解釋:
肉眼看到的視覺 視野 視線
看到的景色 風(fēng)景 景色
view“視覺” 對人和事物的看法 觀點 看法
看待事物的方法 (理解或思維的) 方法
view 的英文釋譯:what you can see from a particular place;a way of thinking about or understanding something,詞塊:in view、come into view、point of view、in one’s view、in view of 等,可通過一些練習(xí)掌握其用法。名詞動詞化:(正式)“看觀看觀賞”These mountains are a splendid sight when viewed from the valley floor. 從谷底看上去,群山壯麗;“看待”(see)We view films as a type of contemporary art. 正式用語:view 作動詞用表示“看、觀看、觀賞”時和see 意思同,但view 是正式用語,更適合正式場合。詞族:viewn./v.viewern.“觀眾”。
除了這些重要的信息(六個維度)外,大多數(shù)詞以基本意識掌握即可。如:音形義、詞性、詞族、級別、正式與非正式。英語中大部分詞匯只從音形義上掌握即可,如:climatewagecitizenbudget 等。一個詞的詞性也很重要,是動詞還是名詞?還是兼而有之?如改錯題to our astonish,其中是介詞,后接名詞,而astonish 是動詞,所以要它把變成名詞,因此把astonish 改成astonishment。詞族即一個詞的派生詞,在語言的發(fā)展過程中積累了很多發(fā)音和意義相同或相近義同源詞,不同的同源詞可以一組一組地分開,每組自成系統(tǒng),稱為(word family)一個詞族由它的基礎(chǔ)形式、不同語法形式和最常見的派生詞組成。如:able→ unable → enable → disable → disabled→ability →disability。在語法填空中的正確運用取決于該詞在句中的詞義和功能,如:His ability enables the disabled to overcome the barrier ahead of them due to their disability。再如,act→ action→ active→actively→ activity actor →actress→ interact→ interaction→ react→reaction;compete→ competence→ competition→ competitive→competitor;再如,另外一組詞:blue-eyed (藍眼睛的)white-haired (白頭發(fā)的)short-tailed (短尾巴的)warm-hearted(熱心腸的)kind-hearted (和善的)cold-hearted (無情的)warm-blooded(溫血的)cold-blooded(冷雪的)short-sighted(近視的)far-sighted(遠視的),有了詞族概念,學(xué)生就不會再孤立地記單詞了,而是建立單詞之間的聯(lián)系,成組成串地記憶。老師在平時詞匯的教學(xué)中可以補充給學(xué)生相關(guān)詞族,學(xué)生慢慢有了詞族意識后,就會掌握這些快速擴充詞匯量的學(xué)習(xí)方法。這種詞匯學(xué)習(xí)方式就是結(jié)構(gòu)化,即挖掘出他們的規(guī)律,歸納總結(jié),再進行舉一反三,進而掌握更多的詞匯,結(jié)構(gòu)化學(xué)習(xí)詞匯方式多種多樣。級別就是根據(jù)英語詞匯在高考中出現(xiàn)的頻率分成1~5 級,級別越高,高考中就經(jīng)常出現(xiàn)。正式與非正式對于學(xué)生正確輸出時尤為重要。正式與非正式用語是指在特定的文體中使用的不同語言。正式文體通常包括書面語、正式場合用于,如:演講、論文、報告、通知等。非正式文體中通常使用非正式用語,包括日常用語、隨意場合用語,如:家庭談話、朋友交流等。比如:爸爸回來時湯姆高高興興地告訴他一件事,Tom told his father happily that……而不能說Tom informed his father of...happily;drink 譯為喝酒,consume 譯為飲酒,后者更為正式,在莊重肅穆的法庭上,律師正在分析一起由過度飲酒(consume)引發(fā)的事故;而另一邊,幾個好閨蜜正在不亦樂乎地喝(drink)著小酒,侃著大山。在兩個截然不同的場合里,如果把這兩個詞互換,那就貽笑大方了,在使用時要多加注意。
總之,學(xué)習(xí)詞匯的最好方法就是借助于思維導(dǎo)圖、畫圖、表格等形式,尤其是讓學(xué)生自己動手畫思維導(dǎo)圖。要知道,學(xué)生是在用自己的思維構(gòu)建詞匯網(wǎng)絡(luò),用自己的方式幫助自己記憶詞匯,更重要的是,這種方式能真正調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,幫助學(xué)生建立學(xué)習(xí)的信心,真正實現(xiàn)學(xué)生自己畫一遍,效果勝過老師講十遍,詞匯教學(xué)要走新的路,才是走心的路,學(xué)生才能在高考中立于不敗之地。