999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從四字詞譯法賞析《沁園春·長沙》三個英譯本

2020-12-21 03:48:38楊瀾
黃河黃土黃種人 2020年6期

楊瀾

四字詞簡潔凝練、朗朗上口,是中華語言濃縮的精華。毛澤東詩詞格調開闊,其中不乏四字詞的出現,四字詞翻譯質量的好壞直接決定了譯文的層次水平。通過翻譯批評與賞析各名家譯作可以看出,不同翻譯策略的運用方法,是學習翻譯的一個絕佳途徑。文章從四字詞譯法角度對毛澤東早期代表作《 沁園春·長沙》三個英譯本進行賞析,旨在揭示四字詞翻譯在毛澤東詩詞翻譯實踐中的重要指導意義。

作為民族文學的重要代表之一,毛澤東詩詞風格豪放、措辭嚴謹,記錄了中國革命歲月的歷史變遷,具有很高的研究價值。臧克家先生說:“毛澤東詩詞是一個說不盡的話題……其影響之深,難與倫比。”為了讓中國文學完整地走向世界,必須保證譯文的翻譯水平,而四字詞作為中國語言文字濃縮的精華,其譯法更需仔細推敲。《 沁園春·長沙 》中四字詞豐富,其翻譯質量直接決定了整篇譯文的水平,不可小覷。

一、《沁園春·長沙》原文及三譯本介紹

《 沁園春·長沙 》創作于1925年,屬婉約派舊格詞,全詩多為四字詞,句式整齊。目前廣為流傳的英譯文至少有十余種,但要譯出高質量的譯文并非易事,需要深厚的中英雙語功底。李正栓先生曾言,他反復比讀和學習過1993年許淵沖譯本和辜正坤譯本。為了增加譯文的可比性,本文選取許淵沖譯本(以下簡稱許譯)、辜正坤譯本(以下簡稱辜譯)、李正栓譯本(以下簡稱李譯)進行批評與對比賞析,旨在探究《 沁園春·長沙 》中四字詞的譯法。

二、《沁園春·長沙》中的四字詞譯法賞析

四字詞是指由四個漢字組成的常用詞,包括成語和非成語,也叫自由詞組或固定詞組,是漢語中一種常見的語言現象,大量運用于說話和文章中。四字詞僅用寥寥四字便可傳遞從古至今人類社會文化等方方面面的信息,具有簡潔凝練、寓意深刻、音律和諧等特點。而中國的詩詞恰恰也有此特點,因此詞人常把內心充沛的情感寄托于簡短的四字詞之中,使整首詞更加耐人尋味。辜正坤先生說:“詩詞翻譯不是一般的散文、小說類翻譯,最應追求的是質量而不是數量。”譯者只有靈活準確運用翻譯原則,才能在譯文中準確傳遞出四字詞的內涵。

《 沁園春·長沙 》共有114個字,其中四字詞的數量高達19個,占全文字符的67%。現從詩詞英譯最重要的意境、音韻、句法、背景等四個方面對比賞析三位大師對《 沁園春·長沙 》中四字詞的譯法。

(一)意境再現

意象的營造是詩詞創作的重要手法之一。曾有學者把詩的形與音比作人的骨架和血肉,而意則為其靈魂。從美學角度來看,意境美也是中國詩詞研究的一個重要課題。《 沁園春·長沙 》一詞中有許多意象豐富的四字詞,如萬山紅遍、漫江碧透、魚翔淺底等。

“山”寄托了毛澤東的豪情壯志與偉大抱負,是《 沁園春·長沙 》中的重要意象之一。上闋中“萬山紅遍” 一詞不僅描寫了一幅漫山紅葉的秋景圖,同時紅色還暗示詞人火熱的革命理想。值得注意的是,這里的“山”指的是湘江西岸岳麓山諸峰,而不是小山丘。辜譯采用直譯的翻譯方法,譯為“ten thousand mountains” 。從內容來看,該譯文最忠實于原文,但譯者忽略了原文的文體特征,導致譯文美感欠佳,沒有譯出原文中層巒疊起般廣闊的畫面感。許淵沖先生認為“萬”并不是一個確切的數字,而只是泛指數量多,故不必直譯。“hill on hill” 不僅可與下一句“wood on wood”保持格式一致,也能體現出萬重山的延綿不絕之態。在此,許譯雖沒有用“mountain”這一大意象,但兩個“hill”疊加足以表現出一山又一山的寬廣,且賦予讀者無限的遐想空間。此外,三位譯者都統一將“紅”譯為“in red”,不僅再現了秋日滿山紅葉的美景,也體現了毛澤東的革命理想抱負。

上闋中還有一個重要意象——水。“漫江碧透”中的“碧透”則描繪出了江水澄澈見底的動態感。許譯用“green down to the bed”將“透”字展現得淋漓盡致,李譯“all green is the river”讓讀者將碧波盡收眼底,辜譯則為“the river so purely blue”。對比三篇譯文,只有辜譯選用了“blue”一詞,想必是想營造出一種“春來江水綠如藍”的意境,而定語“purely”更為碧色增添了幾分純粹。

(二)音韻和諧

全詩共25行,其中有20行都是以四字詞結尾。從整體上看,《 沁園春·長沙 》主要使用押尾韻的手法進行創作。換句話說,掌握了詩中四字詞的押韻方式,便掌握了全詩的韻律。《 沁園春·長沙 》原文開頭“獨立寒秋”和“橘子洲頭”中最后一個字都押/ou/,為隔行押韻(aba)。許譯和李譯均與原文的押韻方式相同,韻腳分別為“I”和“by”。辜譯的押韻方式較為靈活為abb。

除此之外,押行內韻也是英文詩歌中一種常見的創作方式。例如,“風華正茂”一詞許譯為“Our spirit bright was at its height”,其中 “spirit”“bright”與“height”三個詞都押結尾字母“t”,讀起來頗具節奏感,符合英文詩歌的行文習慣。而對于最后一句“浪遏飛舟”,李正栓先生則是用以“s”開頭的兩個單詞“stop”和“speeding”押頭韻,增加譯文的音韻美,譯成“To stop speeding boats”。

(三)句法靈活

中文是意合的語言,句式較為靈活,《 沁園春·長沙 》中有很多無主語的四字詞。對比三篇譯文,三位譯者主要選用直接增加主語,使用抽象名詞、動名詞或不定式等作主語和譯成被動句三種方法進行翻譯。

例如“萬山紅遍”,許譯為“I see hill on hill all in red”,許淵沖先生將自己置身于第一視角,直接增加主語“我”;辜譯則選用被動句“Ten thousand mountains are clothed in red”,其中“clothed”一詞使譯文的動態感與畫面感驟增。“揮斥方遒”中的“揮斥”源出莊子 《 田子方 》“揮斥八極”之說,譯為“縱放”;李正栓先生選用動名詞做主語,李譯為“Talking with all our power”,意在突出“揮斥”二字。相較之下,三種譯法無優劣之分,最適合語境的便是最好的。

(四)背景關聯

“指點江山”一句是下半闋的點睛之句。結合當時的社會背景,中國飽受“三座大山”的壓迫,而此句體現了毛澤東目空一切反動軍閥,堅信祖國河山會壯美依舊,以天下為己任的家國情懷。其中“指點江山”指縱論國家大事,并非真正的江河和山川。正如《 沁園春·雪 》一詞中,“江山如此多嬌”中的“江山”也暗喻“國家”。許譯和李譯均采用了直譯的方法,許譯為“pointing to stream and hill”,李譯為“pointing to river and hill”,顯然,兩譯文都脫離了歷史背景,容易令外國讀者產生誤解。而辜譯則使用意譯的方法,譯為“criticized the state affairs”,更能顯示出當時的社會背景,詮釋出了原詞所隱喻的信息。而“激揚文字”則是指發表文章對舊勢力進行批判并宣揚革命新思想,翻譯時同樣不能脫離此背景。許譯“writing is blame or praise”,用“or”一詞將原詞背景中的辯證關系充分體現了出來,可謂精妙。辜譯“with vigorous strokes of the pen”及李譯“writing with good skill”只譯出了字面意思,沒有關聯歷史背景。

三、結語

通過比較賞析《 沁園春·長沙 》三個英譯本在意境、韻律、句法、背景四個方面對四字詞的翻譯方法,許譯更加注重詩詞的格律,在翻譯的靈活性上更勝一籌,但不免有因過度注重押韻而漏譯原文本義的地方;辜譯多采用直譯的方法,內容上最為忠實于原文,但字數略多,脫離了原文的形式;李譯盡量走進毛澤東,但不超越毛澤東,盡量避免或減少譯者的介入,形式上最貼合原文。總體來講,許淵沖、辜正坤、李正栓三位學者的譯作雖在翻譯上的側重點不同,但都表現出了毛澤東詩詞的藝術特色,都是優秀的翻譯作品,值得翻譯者學習與研究。

參考文獻:

[1]臧克家.毛澤東詩詞鑒賞(增訂二版)[M].鄭州:河南文藝出版社,2005.

[2]劉澤權,張丹丹.基于語料庫的毛澤東詩詞三個英譯本對比分析[J].解放軍外國語學院學報,2012(5):69-74.

[3]辜正坤.世紀性詩歌翻譯誤區探討與對策——兼論嚴復先生的翻譯[J].中國翻譯,2015(3):75-81.

[4]劉肖杉.《紅樓夢》中《葬花吟》兩英譯文比讀與賞析[J].外語教學,2007(5):91-94.

[5]熊德米.詩無達詁 譯盡其能——評毛澤東詞《沁園春·長沙》五種英譯本[J].西南政法大學學報,2005(5):68-74.

[6]陳國民.毛澤東詩詞百首譯注[M].北京:北京出版社,1997.

(作者單位 鄭州輕工業大學外國語學院)

主站蜘蛛池模板: 小说区 亚洲 自拍 另类| 国产一级小视频| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 91在线一9|永久视频在线| 亚洲色欲色欲www网| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 国产一区亚洲一区| 1024国产在线| 中文字幕久久波多野结衣| 国产在线第二页| 九色在线观看视频| 欧美激情第一区| 久久无码免费束人妻| 亚洲天堂区| 亚洲婷婷在线视频| 国产国语一级毛片| 亚洲成人免费在线| 香蕉精品在线| 97在线观看视频免费| 亚洲国产精品无码久久一线| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 亚洲成av人无码综合在线观看| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 狠狠色狠狠综合久久| 特级毛片免费视频| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 欧美激情第一欧美在线| 国模私拍一区二区| 美女视频黄又黄又免费高清| 中文国产成人精品久久| av一区二区三区高清久久| 日韩免费毛片视频| 国产成人精品高清不卡在线| 婷五月综合| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 日韩免费无码人妻系列| 日a本亚洲中文在线观看| 国产成人精品午夜视频'| 91久久国产综合精品| 成人免费午夜视频| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 亚洲一区二区三区国产精华液| 91无码人妻精品一区| 久久99久久无码毛片一区二区 | 岛国精品一区免费视频在线观看| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 日本a级免费| 久久综合色播五月男人的天堂| 精品国产一区二区三区在线观看| 欧美综合一区二区三区| 欧美一区国产| 亚洲欧美成人综合| 国产精品观看视频免费完整版| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 久久超级碰| 一级一级一片免费| 国产浮力第一页永久地址| 午夜色综合| 高清国产在线| 91亚洲视频下载| 九九九国产| 亚洲成人精品在线| 波多野结衣一区二区三区AV| 好吊色妇女免费视频免费| 色男人的天堂久久综合| 亚洲男人天堂2020| 国产色网站| 国产va在线| 无遮挡一级毛片呦女视频| 亚洲天堂精品在线| 嫩草国产在线| 日韩无码真实干出血视频| 五月天在线网站| 国产极品美女在线播放| 一本大道视频精品人妻| 亚洲首页在线观看| 91视频首页| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 精品国产自在在线在线观看| 久久青草精品一区二区三区|