以“差強人意”表示讓人不滿意。2019 年11 月, 中國男足在世界杯預選賽中負于敘利亞隊。賽后,中國足協通過微博向球迷致歉:“中國男足表現差強人意,令廣大球迷倍感失望,中國足協對此深表歉意!”其中誤將“差強人意”當作“讓人不滿意”用了。差,略微;強,振奮。“差強人意”表示大體上還能使人滿意。
把“人非圣賢孰能無過”當成孔子的話。2019 年11 月,某演員宣布離婚,發微博說“孔子曰:人非圣賢孰能無過”。“人非圣賢,孰能無過”,用例大約出現在明清時期,其出處可追溯到《左傳·宣公二年》“人誰無過,過而能改,善莫大焉”一語,并非孔子所說。
“己亥”誤為“已亥”。2019年是農歷己亥年,“己亥”在使用中常被誤為“已亥”。干支是天干和地支的合稱。天干中有“己”沒有“已”。還有將“2019年己亥年”誤為“2019 年乙亥年”的。干支紀年中確實有“乙亥”年,但2019 年不是。
“挖墻腳”誤為“挖墻角”。2019 年8 月,華為發布操作系統“鴻蒙”,并力邀安卓應用程序開發者為鴻蒙效力。媒體一時調侃:這是在“挖安卓的墻角”。其中“墻角”是“墻腳”之誤。墻角指兩堵墻相交接所形成的角,墻腳則指墻基。墻角被挖開對墻體損害有限,但墻腳被挖整堵墻就會坍塌。“挖墻腳”即拆除墻基,比喻從根本上加以破壞。
2019 年國慶期間,《我和我的祖國》《攀登者》《中國機長》三部主旋律影片上映,相關新聞中,“主旋律”常誤為“主弦律”。“旋律”通常指若干樂音經過藝術構思而形成的有組織、有節奏的組合;“主旋律”指多聲部音樂作品中的主要曲調,現在也用來比喻基本的觀點、主要的精神。“旋律”不能寫作“弦律”,“主旋律”也不能寫作“主弦律”。
“鲇魚”誤為“鯰魚”。2019年11 月,美國確認中國鲇魚監管體系與美國等效,中方表示歡迎。相關報道多將“鲇魚”誤為“鯰魚”。鲇魚過去也作“鯰魚”。2013 年《通用規范漢字表》公布實施,確定“鲇”為規范字,而其異體字“鯰”未收入表中。
“不以為意”誤為“不以為然”。2019 年10 月, 大連一名10 歲女孩慘遭殺害,兇手蔡某因不滿14 周歲,依法不追究刑責。有媒體報道:蔡某行為素有不端,其父母雖有察覺卻“不以為然”,未加嚴管。其中“不以為然”是“不以為意”之誤。“不以為意”指不把事情放在心上,表示不重視;“不以為然”指不認為他人是正確的,表示不同意。
“禁漁”誤為“禁魚”。2019年年初,多部委聯合印發《長江流域重點水域禁捕和建立補償制度實施方案》,對長江流域分階段實施禁捕做了規定。在相關報道中,部分媒體把“禁止捕魚”說成“禁魚”。“魚”是名詞,即魚類;“漁”是動詞,即捕魚。
2019 年3 月, 埃塞俄比亞一架波音737-8 飛機發生墜機空難。不少媒體報道:波音飛機的安全性“令人堪憂”。“令人堪憂”是病態結構。“堪”指值得;“堪憂”指值得擔憂,意即令人擔憂。因此,可以說“波音飛機的安全性堪憂”,也可以說“波音飛機的安全性令人擔憂”。但是,將“堪憂”與“令人擔憂”雜糅成“令人堪憂”,是錯誤的。
“令人不齒”誤為“令人不恥”。對于美國的“霸凌主義”行為,我方曾用“令人不齒”一詞抨擊。相關報道常將“令人不齒”誤為“令人不恥”。“齒”本指牙齒,引申指并列;“不齒”指不與同列,表示鄙視。“不恥”指不以為有失體面,如“不恥下問”。
(摘自“咬文嚼字”微信公眾號,全景圖)