摘? 要:四川方言口語中常見的動量詞“火”最早見于《古今小說》,其產生可能與火槍、火炮的發明有關。而“火色”則是“火”添加無實義詞尾“色”的產物,二者的用法基本一致。“火”與“火色”在口語中經常與“一”搭配作狀語,具有副詞性質,呈現出語法化趨勢。
關鍵詞:四川方言;火;火色
作者簡介:何婧雅(1996-),女,四川成都人,四川大學漢語言文字學專業碩士研究生在讀,研究方向:中古及近代漢語。
[中圖分類號]:H17? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-33--03
“火”和“火色”是四川方言區廣泛使用的兩個動量詞。王文虎主編《四川方言詞典》收錄詞條“火”:“(量)次,下,用于開槍或開炮,每打一發,叫一火。”“火色2”:“(量)表動量,相當于‘下子。”[1]
“火”,本義為物體燃燒所發的光和焰。《說文》:“火燬也。南方之行,炎而上。象形。”《漢語大字典》羅列了“火”的十六個義項,其中卻并無“火”的動量詞用法,《現代漢語詞典》中也并未收錄這一義項;“火色”,《漢語大詞典》收錄四個義項,同樣不見動量詞用法。四川方言動量詞“火”、“火色”從何而來?二者之間是否存在聯系?本文將嘗試對這兩個問題進行簡單探討。以下所列古代漢語語料均來自北京大學中國語言學研究中心CCL古代漢語語料庫。由于“火色2”作為方俗詞匯,不見于一般的歷史或當代文獻,涉及“火色2”的語料均來自新浪微博。
一
《四川方言詞典》“火”條:“(量)次,下,用于開槍或開炮,每打一發,叫一火:持槍人眾向天空周圍亂開了幾十火,接著奔向后臺。(龍82·2·79)|小果舉起了彈弓子就一火,打了它的雞腳腳。”
四川方言中動量詞“火”遠不止用于開槍或開炮,行房事可以用“火”,用拳頭打人也可以用“火”。數量短語“一火”可以用于所有暴力擊打他人的語境當中,“給你一火”相當于“打你一下”。
“火”的動量詞用法,最早見于《喻世明言》卷三:“見了金奴,如何這一次便罷?吳山合當死,魂靈都被金奴引散亂了,情興復發,又弄一火。”早期的動量詞“火”,主要出現在通俗小說中,用于指代房事的行為次數,如:
(1)兩人說得著,已覺道快活,又弄了一火,摟抱了睡到天明。 (明 凌蒙初《初刻拍案驚奇》)
(2)知觀弄了一火,已覺倦怠。吳氏興還未盡,對知觀道:“何不就叫太素來試試?”知觀道:“最妙。” (明 凌蒙初《初刻拍案驚奇》)
這一用法在現代依然廣泛存在,不僅四川方言區,河北、河南、山東等地都有此用法。
但《喻世明言》之前,各種文獻中的短語“一火”并無表示動作進行了一次的含義,這個用法仿佛是突然出現的,且在“三言二拍”之外,無論是同時期還是后世的知名白話小說中都幾乎沒有其他相同的用例。到了清代小說《綠野仙蹤》里,數量短語“一火”已經不與房事關聯:
(3)鵝頭道:“張二哥,與其閑坐著,我且和你去說一火。”同寓的幾個人幫說道:“這是最好的事,說成了,我們還要吃喜酒哩。”鵝頭拉了張二入對門去了。
除去表示古代兵制單位的“火”和表示家中物件的“一家一火”,在表動量的“一火”之外,“一火”主要是數詞“一”和名詞“火”的結合,表示“一把火”、“一團火”,但是在句子中的成分有漸漸由謂語向狀語、補語發展的趨勢。
(4)兩載之閑一火。皆立而待鼓而然火。即具發之。適人除火而復攻。縣火復下。適人甚病。故引兵而去。則令我死士。左右出冗門。擊遺師。 (春秋 《墨子·備梯第五十六》)
(5)每晨及夜平安,舉一火;聞警,固舉二火;見煙塵,舉三火;見賊,燒柴籠。 (唐 《通典》)
(6)此子西上,途過鄭州,去州約五十里,遇夜迷路,常有一火前引,而不見人。 (宋 《太平廣記·崔蔚子》)
(7)放魚池涸蛙爭聚,棲燕梁空雀自喧。不獨凄涼眼前事,咸陽一火便成原。(唐 吳融《廢宅》)
(8)久之,珠璣充積內庫。所居殿宇梁棟簾箔,率以珠為飾,窮極華麗。及王師入城,一火而盡。 (宋 王辟之《澠水燕談錄》)
(9)倪見火勢難遏,即欲出戶逃命,奈何遍室煙迷而不能出避。須臾,人屋一火而盡。 (宋 魯應龍《閑窗括異志》)
(10)王臣道:“叵耐這孽畜無禮!如乞越發不該還他了!若再纏賬,把那禍種頭一火而焚之。” (明 馮夢龍《醒世恒言》)
(11)宋張詠在蜀日,有術士上謁,自言能煅汞為白金。張曰:“若能一火而煅百兩乎?” (明 曹學佺《蜀中廣記》)
(12)唐狀元道:“夫人之言有理。只一件來,今日饒他是自家出來,也要燒他一火,挫折他的銳氣,教他不敢于視于我。”……到了明日,唐狀元又同著黃鳳仙領了一枝得勝之兵,先到關下,擺成了陣勢。黃鳳仙道:“今日再燒他一火何如?” (明 羅懋登《三寶太監西洋記》)
以上例(4)-(6)中,“一火”都作謂語,語義上也無法用“一下”替換。但例(7)-(11)中的“一火”則作了狀語,其中例(11)中的“一火”用數量短語“一次”、“一下”替換在語義表達上也基本相同。到了例(12),“一火”已經被用作補語,表示動作“燒”的行為單位,這里的“火”也成為了由名詞臨時借用的動量詞。短語“一火”的演變總體上經歷了[-定數][+動作][+時量]的過程,在這一過程中“一火”的本來意義逐漸虛化,語法功能上也開始向“一下”靠近。
雖然“一火”在語法和語義功能上逐漸向數量詞“一下”靠近,且出現了將“火”臨時借用為動量詞的情況,但二者在語義上仍然存在明顯差異,這些用例中的“火”仍然不是專用的動量詞。
“火”作動量詞的直接來源,可能與火槍、火炮的出現有關。《四川方言詞典》“火”條釋義:“用于開槍或開炮,每打一發,叫一火。”雖然現代四川方言中的“火”已經遠不僅用于開槍或開炮,但這很可能是量詞“火”的本義。
火槍最早出現于公元1132年,由南宋軍事家陳規發明,而世界上最早的火炮火石炮則出現于公元1163年。在宋、金的文獻中,都有火槍、火炮大規模裝配軍隊使用的記載。《金史·列傳·卷五十七》:“五月五日,祭天。軍中陰備火槍戰具,率忠孝軍四百五十人,自南門登舟,由東而北,夜殺外提邏卒,遂至王家寺……持火槍突入,北軍不能支,即大潰,溺水死者凡三千五百余人,盡焚其柵而還。”《齊東野語》卷十八:“是歲五月,漢水方生,于二十二日稍進團山下,越二日,又進高頭港口,結方陣,各船置火鎗、火炮、熾炭、巨斧、勁弩。”可見在南宋水戰中,火槍火炮是與弓弩地位相同的遠程武器,已經在軍中大規模使用。
而到了明代,火槍的使用更為頻繁,甚至已經基本取代了傳統冷兵器弩的地位。《皇明名臣經濟錄》卷十七兵部四:“自古用弩以取勝,見于史傳者,不可勝紀。今世則惟用弓矢,而所謂弩者,隊伍之間不復用矣。意者有神機火鎗之用以代之,故不復置與?”而火炮的使用也是常態,《皇明通紀法傳全錄》卷二:“俞通海復乘風發火炮,焚?舟二十余艘,彼軍殺溺者甚衆。”
以火器發射時必然出現的“火”指代火器的發射符合漢語的語言習慣,正如“開槍”、“開炮”也被稱作“開火”,名詞“火”,也因此引申出為表示開火動作次數的動量含義。而“火”的使用范圍被擴大到一切打人的語境,可能是由火槍、火炮彈藥通過打擊實現殺傷的作用原理引申而來。由于物理機制較為接近,“開槍”和“開炮”常與房事聯系。在現代漢語中,這種聯系仍然十分普遍,由于漢語語境中,與性有關的名詞在一般場合都屬于不雅、禁忌之辭,因而常常以相似的事物代指,“打手槍”、“約炮”等詞語,現在仍在各種非正式的場合中被廣泛使用著。以“一火”指代房事行為,原理可能正與此相同。
“火”作為動量詞表示房事的行為次數,可能也與中醫五行理念有關。“火”在中醫指引起煩躁、發炎、紅腫等癥狀的病因,中醫認為腎屬水臟,一般不會輕易上火,只有陰液虧損才會產生虛火,因而火與房事有暗合之處。通俗小說中常常將發泄性欲委婉地稱為“出火”:
(13)那個賈璉,只離了鳳姐便要尋事,獨寢了兩夜,便十分難熬,便暫將小廝們內有清俊的選來出火。 (清 曹雪芹《紅樓夢》)
二
《四川方言詞典》“火色2”:“(量)表動量,相當于下子:小伍揚起沙袋正準備再給桐花頭上來一火色,就聽見遠處傳來干柴棒子的呼喚聲。(收85·18·9)”
“一火色”是四川方言口語中頻繁出現的數量短語,但在各種書面表達中很難見到。“火色”作為動量詞,幾乎不與“一”之外的數詞搭配,且在句子中常作狀語,表示時間短暫或事發突然(以下語料均來自新浪微博):
(14)發了工資荷包都還沒放熱火也,一火色就沒得了,花錢如流水,窮。
(15)男人才是一種難以理解的生物吧,一火色就喝掉一只二馬仕啊敗家爺們兒。
(16)真的,哪都不如我們成都好,一火色就把我辣醒了。
(17)玉米庫存不是一般的大,所以它的漲會很糾結,不會像黑五類一火色就沖上天了!
(18)雖然很討厭坐車,但是今天路途上碰見的人還是都充滿了正能量啊,今天有一種一火色遇見各種故事的人的感覺。
(19)今天最多只能看最后一集二十分鐘,不能看再多了!忍住了!明天一火色看完!
(20)自己做的就是好吃……一火色吃了四片。
(21)一火色忙的感覺要天天通宵了。
(22)一年過兩次生得奇葩的我,差一點就吹兩回蠟燭。昨晚風的助力,直接愿望都沒許好,就一火色全部滅掉了。
(23)第一次搬家真的搬得心力交瘁……真的想一火色都甩了!!!
(24)山西陽高的杏脯好吃慘了,之前同事分給我吃過,我一直說買都忘了,今天想起就一火色買了四箱,也不曉得熱量高不。
由例(14)-(24)可見,“一火色”作為固定短語用作狀語時,常與“就”、“全”、“都”等副詞搭配,也可以直接修飾動詞,表示時間短暫或動作迅速,相當于“一下子”。“一火色”在句子中主要充當狀語,但也有作補語,相當于“一次”、“一回”的:
(25)我大重慶作為最年輕的直轄市必須要年輕一火色!
(26)2019年的愿望和2018年和2017年以及2016年是一樣的。都看今年這一火色了。
此外,“一火色”還可以和指示代詞“這”搭配作主語,用來回指上文中提到的某些事件,相當于“這下”:
(27)這一火色,把我整清醒完了,好想現在就去醫院體檢,反正都睡不著。
(28)嘞一火色真的是要吃不起飯老喲。
除去動量詞“火色2”,四川方言中還有名詞“火色1”:“(名)火候:這一回,真要勞你神代我看看火色了。”“火色”從字面上看應是“火的顏色”之義,引申可得“赤紅色”、“火候”等意義。歷史文獻中表示字面意義及其引申義的“火色1”廣泛存在,卻不見動量詞“火色2”的用例:
(29)師曠對曰:“汝聲清汗,汝色赤白,火色不壽。”(戰國 《逸周書》)
(30)須臾,引入堂中。其幔是青布,遙見一燈,火色微暗,將近又遠,疑非人也。(宋 《太平廣記·薛矜》)
現代四川方言中“火色1”還有比喻關鍵時機或政治氣候的含義[2],顯然也是從“火候”義引申而來:
(31)郝達三去拜候了葛寰中回來,也說葛寰中很高興王棪之勞而無功,訾議他把火色看差了。(李劼人 《暴風雨前》)
很顯然,歷史文獻中所見諸多表示顏色、火候的“火色1”與四川方言動量詞“火色2”并無引申關系,不是“火色2”來源。兩個“火色”并非一詞,動量詞“火色2”是假借的產物。
由于動量詞“火色2”不見于歷史文獻,其來源的考證也就十分困難,只能根據其目前的使用情況進行推測。