郭玲玲* 劉亞菲 王 剛 許玉娟
(山東農業大學外國語學院 山東·泰安 271018)
在日語中擬聲擬態詞被稱作“オノマトペ”。擬聲詞是指模仿大自然、人和動物等聲音的詞匯。日語的擬聲擬態詞數量遠多于漢語,位居世界第二。并且日語的擬聲擬態詞運用廣泛,在報紙、新聞、廣告、書籍、對話等場合都能看到。正確使用擬聲擬態詞能夠更好地表達句子的情感,使語言更加生動形象。日本學者金田一春彥曾指出日語中的擬聲擬態詞是日本人感性的產物。日語擬聲擬態詞的這一特點,使得日語的非母語學習者較為難掌握。而正確掌握擬聲擬態詞的意義與用法能夠更好地使用日語,更深刻地去理解日本人語言背后的情感表達。
擬聲擬態詞的組詞方法有很多,組詞規律大致可分為五類。
ABAB型:いそいそ、いらいら、オドオド、カサカサ、ガチャガチャ、ギャアギャア等。
AッBリ型:アッサリ、ウットリ、クッキリ、パッチリ、ピッタリ、のっぺり等。
ABリ型:サラリ、スラリ、トロリ、ペロリ、ガラリ等。
ABッ型:カチッ、サクッ、ジワッ、バリッ、バラッ等。
ABン型:キチン、コロン、ボカン、ストン等。
寫文章或說話時,巧妙地使用一些擬聲擬態詞,可以使事物狀態更加生動活潑,故事情節栩栩如生,而且擬聲詞擬態詞的運用,可以更深層地、更細微地描寫人與動物在情感上的喜怒哀樂等。掌握并學會使用日語中的擬聲擬態詞,對于學習日語的人來說當然是非常必要的。眾所周知,由于中國人和日本人的思維方式不同,所以,兩國人對于行為動作中的動感、感情方面的情感、聲像方面的聲感、形態感等也不盡相同。為了能鮮活地表現出這些狀態、聲態,日語中大量地運用了擬聲擬態詞。如:
(1)太郎が大きな目玉をぐりぐりさせる。
(2)車道をすたすた歩いている人がいる。
(3)胸がわくわくする。
(4)蝶がひらひら飛ぶ。
(5)雪がちらちら降っている。
(6)風が吹き過ぎると枝に殘った枯れ葉がかさかさと音を立てる。
(7)花子がげらげら笑う。
(8)雨がざあざあ降っている。
以上各例句中都存在擬聲擬態詞。而它們其中的“ぐりぐり、すたすた、ちらちら、ひらひら”分別側重表現人、動物的行為動作;“わくわく”表示人的情與態,此類詞一般稱為擬態詞。另外,“かさかさ、ざあざあ”側重表現音與態;“げらげら”表現聲與聲,此詞一般稱為擬聲詞。
綜上所述,擬聲擬態詞具體可以分為:
(1)擬音詞,如:かさかさ/沙沙(枯葉等的摩擦聲);ちくちく/滴滴答答(鐘表的擺動聲)。
(2)擬聲詞,如:かーかー/呱呱(烏鴉的叫聲);へつへつ/嘿嘿(人得意的笑聲)。
(3)擬態詞,如:すたすた/(行走態)飛快,大步流星;ひらひら/(飛舞態)飄飄、翩翩、紛紛。
(4)擬音擬態詞,如:ちょろちょろ/涓涓(少量流水聲)、亂跑、晃來晃去(小動物不規則的移動)。
(5)擬聲擬態詞,如:げらげら/哈哈大笑、捧腹大笑。
(6)擬情詞,如:くさくさ/(心情)不痛快,不舒暢;のうのう/(心情)輕松愉快,悠然自得。
(7)擬情擬態詞,如:わくわく/欣喜雀躍、忐忑不安。
針對高校日語專業學生的擬聲擬態詞學習狀況,我們制作了調查問卷。主要包括日語學習水平、常用擬聲擬態詞的含義及使用、學習方法、困惑等方面內容;最終回收有效問卷97份,大部分學生日語水平在專四或N2左右,可以代表日語中級水平的學生學習狀況。
根據調查結果發現,78.1%的同學都覺得擬聲擬態詞非常的棘手。但是豐富的擬聲擬態詞在日語語言系統中是不可忽視的一部分。在日語學習中,該類詞匯的學習必須且重要。但由于其數量多、含義抽象且分類煩瑣,對大部分日語學習者來說,較難掌握。也有其他研究者(潘秋鳳等,2018)在該類詞匯的學習狀況方面做過相關調研,結果表明中國日語學習者對于擬聲擬態詞的掌握情況并不樂觀。具體表現為:即使是高水平的日語專業學習者,能夠準確理解和熟練使用的日語擬聲擬態詞的數量也十分有限,與日語母語者相比水平相差較大。這成為日語學習者與日語母語者交流中的一個障礙。
另外,對于常用的幾個擬聲擬態詞的使用狀況調查,發現回答正確率僅為40%左右。對于產生此種情況的原因和學習困惑,回答者都意識到了擬聲擬態詞的重要性,但苦于沒有合適有效的方法,只能通過查字典、通過中文相近發音、思維習慣來進行聯想猜測。學習擬聲擬態詞的方法也比較單一,由于大部分擬聲擬態詞沒有當用漢字表示,所以我們通過漢字來記憶、理解日語的方法在該類詞匯的學習過程中,幾乎沒有發揮作用。而日語中擬聲擬態詞很多與日本文化的獨特性、日本人細膩的情感表達關系緊密,僅從漢語的聯想、猜測則較難掌握。
針對日語擬聲擬態詞的學習困難,我們面向高校日語專業N1水平以上的學生進行了學習策略訪談。主要策略總結如下:
首先與后項動詞聯合記憶。每個擬聲擬態詞都有其相對應的獨特場景,其后所搭配動詞則有限制。例如:ぺらぺらとしゃべる/夸夸其談地說。將ぺらぺら和后面的動詞一起記憶,這樣就可以通過后面的動詞來回憶這個詞的中文意思,并且也記住了它的用法。
其次,詞源聯想。很多的擬聲擬態詞由同義或近義的動詞形容詞變化而來。例如“はるばる/千里迢迢”其實是和“遙か(はるか)”意義相近,可以通過后者的學習來促進前者的理解。
另外,同義或近義的擬聲擬態詞聯想記憶。例如“ぱくっと、ぱくりと、ぱくんと、ぱくぱく”都是表示張大嘴一口吃下去的樣子。由于促音表達短促、急促的意義,則“ぱくりと”的速度要比“ぱくっと”要慢;“ぱくんと”強調吃得多;“ぱくぱく”表示動作的反復。像這樣意思相近的單詞一起記憶,能更加清楚每個單詞的含義及具體用法。
擬聲擬態詞之后接的一般是“と”或者“に”。關于二者的用法及區別,通過查字典、找例句可以發現,后面接續的假名將擬聲擬態語副詞化。如果后面接的是“と”,那么它就用來表示人的五官當下看到、聽到、感覺到的樣子和過程。由于這是五官能夠感受到的,所以大多數情況下,會以“~とする”的句型呈現。這種情況下,“と”經常會被省略,例如“びりびり(と)した痛み、かさかさ(と)した手”。如果接續的是“に”,它更多的時候是表示動作結束后所產生的狀態,后面一般接續動詞,例如“ぴかぴかに光る、ぎゅうぎゅうに詰める、べたべたに塗る”。不過當“と”和“に”接續相同動詞的時候,這時“と+動詞”表示的是動作的樣子,例如“べたべたと塗る”,它的含義是畫水彩涂料的時候,反復擦同一塊區域的樣子;而“べたべたに塗る”則表示墻壁上或圖紙上的圖案顏色特別厚重。通過這樣的接續對比,該類詞匯的用法和意義也能夠深刻掌握。
聲音記憶法。對于擬聲詞,算是オノマトペ中最好記憶的一部分了,例如ヒューヒュー(呼呼的風聲)這一類詞就可以很好的聯想到相應物品的聲音。
動漫、日劇學習法。漫畫中的擬聲擬態詞尤為多,經常用較大字號的片假名在畫面上直接描繪,表示聲音、狀態,或是突然發生的狀況等。此外,動漫、日劇等影視作品,其中的故事情節、臺詞也有很多擬聲擬態詞。這些學習有場景和前后劇情的襯托,掌握起來更為直觀、深刻。
高校日語專業學生的學習大部分是中規中矩的詞匯、語法記憶以及相對應的課文閱讀。這些根據語法理論由易而難的學習策略在很大程度上能夠給日語學習者打下堅實的基礎,但是通過分析日語擬聲擬態詞的分類及使用方法,我們能夠發現該類詞匯的學習較為特殊,與日本文化緊密相連,而且抽象特征明顯,使用傳統的學習方法效果不佳。通過調查問卷我們也可以發現這方面的學習困惑較多,因此在學習策略上要有所調整,例如更多樣的聯想記憶、更深刻的對比記憶,以及課外的情景使用理解記憶等。