999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

新中國成立以后中蘇出版物交換的回顧與分析*

2021-03-06 08:46:22侯萌昕
山東圖書館學刊 2021年1期
關鍵詞:圖書館

李 偉 侯萌昕

(國家圖書館,北京 100081)

1 導言

中蘇關系是我國最重要的外交關系之一。自1949年新中國成立至1991年蘇聯(lián)解體,兩國關系不斷發(fā)展,特別是在建交初期,蘇聯(lián)方面在諸多領域對我國提供支持與援助,為推動新中國社會主義建設發(fā)揮了重要作用。在此期間,兩國大規(guī)模的文化交流活動不僅有助于增進兩國人民間的相互了解,同時也對推動中國社會發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。在圖書館領域,出版物交換則是實現(xiàn)兩國文化交流的重要方式之一。兩國圖書情報機構通過相互交換出版物,不斷推動自身文獻資源建設,進而促進文化的交流共融。自新中國成立以來,中國國家圖書館(時北京圖書館)就與蘇聯(lián)方面開展了系統(tǒng)廣泛的出版物交換工作,通過交換獲得的大量出版物。在滿足國家圖書館俄文館藏積累建設的同時,不斷為促進國家政治經(jīng)濟發(fā)展提供文獻支持,優(yōu)秀出版物的廣為傳播也為兩國文化的發(fā)展繁榮與兩國關系的不斷深化助力。

2 新中國成立后中蘇出版物交換的基本情況

2.1 文獻主導下的北京圖書館交換工作組織架構變遷

北京圖書館的出版物交換工作是伴隨著新中國的誕生而不斷發(fā)展壯大的。新中國成立前夕,即1949年8月10日華北高教委準以俄文書籍采訪員張全新暫代北京圖書館秘書長[1],自此拉開了中蘇兩國出版物交換工作的序幕。新中國成立初期,由于自身經(jīng)濟基礎薄弱,外匯儲備有限,且受到西方資本主義國家的封鎖,我國外文書刊的進口貿(mào)易受到了嚴重制約。對此,“以換代購”的出版物交換成為當時北京圖書館獲取外文文獻的主要渠道,交換工作也得到了我國政府及圖書館領導的高度重視。

1950年1月31日,文化部正式批準北京圖書館開展與各人民民主主義國家的國際交換工作[2];5月23日經(jīng)文化部批準,北京圖書館正式設立秘書處并由該處分管外采工作,國際交換工作歸口外采股[3]。出于業(yè)務工作發(fā)展的需要以及學習蘇聯(lián)列寧圖書館先進經(jīng)驗的目的,1951年底北京圖書館正式在采訪部下設“交換股”,配置兩名工作人員。自此,交換工作得到了迅猛發(fā)展。在之后的發(fā)展歷程中,“交換股”幾經(jīng)更名。1952年,北京圖書館進行機構調整,“交換股”更名為“交換組”[4]。隨著圖書館業(yè)務工作目標的日益明確化和精細化,1957年“交換組”再度更名為“國際交換組”,其工作由館長直接領導,這也突出了出版物交換工作的重要性。

2.2 北京圖書館與蘇聯(lián)的交換合作機構情況

蘇聯(lián)擁有豐富的文化資源,國內圖書館等各種圖書情報機構眾多。新中國成立之后,北京圖書館積極拓展與蘇聯(lián)方面的出版物交換業(yè)務,經(jīng)過不斷發(fā)展,共有55家蘇聯(lián)圖書情報機構先后與北京圖書館建立了出版物交換關系,其中,蘇聯(lián)國立列寧圖書館、國立薩爾蒂科夫·謝德林圖書館(今俄羅斯國家圖書館)兩個承擔國家圖書館職能的機構率先與北京圖書館交換出版物。在此影響下,包括全蘇國立外文圖書館、中央農(nóng)業(yè)圖書館等在內的公共圖書館,列寧格勒大學圖書館、哈爾科夫國立大學圖書館等一批高校圖書館及蘇聯(lián)科學院西伯利亞分院、蘇聯(lián)科學院自然科學圖書館等許多科研院所也陸續(xù)與北京圖書館開展出版物互寄工作,極大地拓寬了北京圖書館的交換關系網(wǎng)。

總體來看,與北京圖書館合作的蘇聯(lián)交換機構不僅類型多樣,且這些圖書館在蘇聯(lián)國內都是各領域的代表,級別較高,具有很大的影響力。與蘇聯(lián)相關機構交換合作關系的確立為新中國開展與其他國家的出版物交換工作積累了豐富的經(jīng)驗,奠定了堅實的基礎。

2.3 北京圖書館與蘇聯(lián)的交換合作內容

俄文書刊是北京圖書館館藏的重要組成部分。新中國成立前,北京圖書館的俄文書刊僅有4000余冊,藏書基礎非常薄弱。1949年之后,隨著出版物交換工作的發(fā)展,與蘇聯(lián)各圖書館交換關系的確立為豐富北京圖書館俄文館藏打開了局面,文獻交換數(shù)量快速增長。1949年北京圖書館收到蘇聯(lián)寄來的各種書刊共計1209冊,1955年這一數(shù)字已增長至56189冊。截至1959年,北京圖書館俄文書刊的館藏量已增至29萬余冊,其中85%是通過交換獲得的。除了“文革”期間交換工作受到了較大影響外,在1960-1991年期間,北京圖書館與蘇聯(lián)方面每年的書刊交換量總體較為可觀。由此可見,出版物交換對于當時北京圖書館的俄文文獻資源建設起到了重要作用。

除了規(guī)模巨大的文獻交換量外,雙方交換文獻的質量也相對較高。從正式建立交換關系開始,蘇聯(lián)各圖書館便積極伸出援手,非常慷慨地向北京圖書館提供各種所需的交換書刊,幾乎涵蓋了政治思想、經(jīng)濟、文化、信息、科學技術等各個領域。蘇聯(lián)各圖書館提供的《馬克思恩格斯全集》《列寧全集》《斯大林選集》等著作極大地豐富了北京圖書館在馬列主義方面的館藏。《物理研究所學報》《化學研究所學報》《數(shù)學研究所學報》等蘇聯(lián)科學院的專業(yè)學術期刊是當時我國科技工作者從事研究工作的第一手參考資料。此外,許多文學作品、社會歷史百科全書等也在交換工作中占有一定的比重。這些種類多樣的出版物對于當時的新中國了解、學習蘇聯(lián),推動社會建設,促進人才培養(yǎng)等發(fā)揮了重要作用。

3 北京圖書館與蘇聯(lián)出版物交換工作的四個發(fā)展階段

自1949年中國與蘇聯(lián)正式建交至1991年蘇聯(lián)解體,兩國關系發(fā)展經(jīng)歷了由結盟到對抗再到恢復正常化的不同歷史階段。伴隨著中蘇兩國波浪式的關系發(fā)展史,北京圖書館與蘇聯(lián)的交換工作也經(jīng)歷了一些起伏。根據(jù)不同時期的具體發(fā)展情況,雙方的交換工作大致可以分為四個階段。

3.1 1949-1956開局良好

新中國成立之際,面對緊張的冷戰(zhàn)局勢,我國提出了“一邊倒”的外交方針,蘇聯(lián)成為第一個承認并與新中國建立外交關系的國家。1950年后,隨著《中蘇友好同盟互助條約》的簽訂,蘇聯(lián)開始對中國進行全面援助,全國上下也興起了全方位學習蘇聯(lián)的熱潮。劉少奇同志曾指出:“蘇聯(lián)的文化完全是新的文化,吸收蘇聯(lián)新的文化作為我們建設新中國的指針是中國人民目前的迫切任務”[5]。因此,兩國在文化領域的交流合作得到了中蘇兩國政府的大力支持,以此為契機,在圖書館領域,出版物交換作為新中國引進蘇聯(lián)先進文化的重要媒介得到了迅速發(fā)展。

1949年,蘇聯(lián)的國立列寧圖書館、科學院圖書館、蘇聯(lián)社會科學基本圖書館率先與北京圖書館建立了交換關系,同年北京圖書館收到來自這些交換機構的各種交換書刊共計1209冊,新中國的出版物交換工作由此展開。為不斷擴大交換的范圍,北京圖書館積極聯(lián)系蘇聯(lián)的其他文獻收藏機構并于1951年底與蘇聯(lián)科學院、列寧格勒大學圖書館簽訂了交換協(xié)議。1953年赫魯曉夫執(zhí)政后,中蘇關系進一步發(fā)展,進入“蜜月期”。隨著兩國關系的不斷深化,兩國經(jīng)濟、文化、人員往來等各方面的交流日漸頻繁。在此影響下,一大批蘇聯(lián)大型圖書館紛紛與北京圖書館開展交換合作,1953年國立薩爾蒂科夫·謝德林圖書館與北京圖書館交換書刊,1955年全蘇國立外文圖書館、中央農(nóng)業(yè)圖書館等機構開始與北京圖書館互寄書刊。

交換合作機構的快速增長極大地帶動了文獻交換數(shù)量的增長。此一時期北京圖書館與蘇聯(lián)方面的交換成果豐碩,僅在1949至1953年間北京圖書館就已收到來自蘇聯(lián)方面的各種書刊47000余冊。特別值得注意的是,1951年7月,蘇聯(lián)列寧格勒大學東方學系圖書館將《永樂大典》11冊散本送還我國[6]。此后,蘇聯(lián)國立列寧圖書館又贈還52冊,蘇聯(lián)科學院移贈1冊,這些珍貴文物書籍的回歸不僅豐富了文獻館藏建設,同時也為科研人員開展相關研究提供了重要的資料支持。

交換工作是相互的。為宣傳新中國的各項建設成就,擴大對外影響,增進蘇聯(lián)人民對我國的了解,北京圖書館也積極向蘇聯(lián)提供各種可交換的書刊。截至1953年,北京圖書館向蘇聯(lián)共寄出書刊近30000冊,主要涵蓋政治、經(jīng)濟、文學、歷史等幾大類,如《毛澤東選集》《三年來新中國經(jīng)濟的成就》《新中國書冊》、四大名著、魯迅著作單行本等。這些出版物為蘇聯(lián)人民了解新中國提供了窗口,受到了蘇聯(lián)讀者的熱烈歡迎。

該時期北京圖書館與蘇聯(lián)的交換業(yè)務往來密切,比較來看,中蘇兩國出版物交換關系起步較早,蘇聯(lián)是最早與北京圖書館開展書刊交換往來的國家,而直到1951年正式成立國際交換組后,北京圖書館才先后開始與朝鮮、蒙古、越南、民主德國、羅馬尼亞等國按照文化協(xié)定互寄書刊,與法國、美國等西方國家的交換往來則更晚;此外雙方交換內容趨向精準化,作為文化交流工作的一部分,出版物交換工作與黨和國家的中心任務息息相關,因此該時期國家圖書館與蘇聯(lián)的交換工作緊緊圍繞宣傳政治思想、服務經(jīng)濟建設展開,實行“精準”交換,交換書刊主要以馬列思想著作為重點,同時有針對地交換一些科技、文藝方面的專著和參考書籍;不過受當時國內經(jīng)濟條件及社會發(fā)展水平的制約,此一時期以蘇聯(lián)向我方提供出版物為主,我方向蘇聯(lián)提供的交換書刊相對有限。

3.2 1957-1965前行踟躕

1956年是中國現(xiàn)代科學技術發(fā)展史上具有里程碑意義的一年,1月黨中央提出了“向科學進軍”的偉大號召,國內科技事業(yè)進入了一個蓬勃發(fā)展的新階段。圖書館事業(yè)的發(fā)展,是測量一個國家文化科學水平的一個重要標志。在向科學進軍中,圖書館是必要的條件之一[7]。對此,1956年7月文化部召開了第一次全國圖書館工作會議,提出了大型圖書館的工作重點是為科學研究服務的方針,《人民日報》也相繼發(fā)表題為《向科技進軍中的圖書館工作》《做好科技情報工作》等社論,全國圖書館事業(yè)呈現(xiàn)一派繁榮景象。

為不斷滿足我國科技發(fā)展所需的各種資料,有計劃地擴充文獻館藏,尤其是不斷豐富世界各國科學的古典著作和最新的書刊資料,北京圖書館承擔了引進國外先進科技出版物的重要任務。該時期北京圖書館積極與蘇聯(lián)的許多大學圖書館和科研院所取得聯(lián)系,并先后與哈爾科夫國立大學圖書館(1957年)、蘇聯(lián)科學院西伯利亞分院(1961年)等機構確立了交換關系,同期從這些機構獲得了大量珍貴的科技期刊。總體來看,在1956-1959年期間,北京圖書館與蘇聯(lián)各機構的出版物交換工作飛速發(fā)展,北京圖書館收到的蘇聯(lián)出版物的年登記數(shù)量均保持在40000冊以上,同時其每年的出版物寄出數(shù)量也維持在30000冊左右。

1958年,對于蘇聯(lián)想在中國建立長波電臺和想與中國組建聯(lián)合艦隊的事件,中蘇兩國領導人產(chǎn)生了明顯分歧并對兩國雙邊關系發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響。再加之1956年中蘇雙方在對斯大林評價及一些國際問題上產(chǎn)生的分歧,兩國關系逐漸走向惡化。1959年,蘇聯(lián)單方面宣布撤走駐華專家,撕毀幾百項合作協(xié)議并停止了對中國的一切援助,此舉嚴重波及兩國各領域的交流合作,特別是對一直以引進蘇聯(lián)優(yōu)秀文化資源為主要任務的出版物交換工作沖擊巨大。1960年之后,蘇聯(lián)各圖書館逐步調整了對北京圖書館的交換原則,由之前的“慷慨援助”開始轉向實施“等價交換”的方針,來自蘇聯(lián)的交換出版物數(shù)量明顯減少。不僅如此,蘇聯(lián)方面還嚴格限制了有關政治思想類和先進科學技術類書刊、資料的交換,交換出版物的質量一時也無法得到有效保障,文獻種類趨向單一化。

此外,1960年前后,我國國內開展了大規(guī)模的整頓書刊報紙出版工作和保密檢查,全國范圍內的書刊出版量減少,部分雜志甚至停刊,因此北京圖書館向蘇聯(lián)方面提供的交換出版物數(shù)量也明顯減少。

因此該時期的交換工作呈現(xiàn)出大起大落的發(fā)展趨勢,這主要是基于文化交流活動與雙邊政治的密切關系。出版物交換工作在一定程度上會受到兩國政治及外交政策的影響。在中蘇關系友好時期,出版物交換工作迅速發(fā)展,書刊交換的種類與數(shù)量都較為可觀;而隨著兩國關系走向惡化,出版物交換工作也受到了一定的負面影響。此外與第一階段相比,該時期的交換工作更加務實,出版物交換工作的重點由補充館藏、擴大文化交流轉向為經(jīng)濟建設與科學研究服務,大量補充各種自然科學、社會科學類書刊,以解決各種科研及生產(chǎn)上的重大問題。

3.3 1966-1976頓足不前

文化大革命初期,北京圖書館與蘇聯(lián)的交換工作仍在繼續(xù),1966年北京圖書館收到來自蘇聯(lián)的各種圖書5678冊,期刊716種[8]。之后,中蘇兩國關系持續(xù)惡化,1969年的珍寶島沖突等事件導致兩國關系跌至冰點,蘇聯(lián)對我國實行全面遏制和包圍政策,雙方在邊界上大量陳兵,兩國間各種交流合作幾近中斷。與此同時,國內反帝反修的極左思潮不斷高漲,全國各行各業(yè)均遭到了嚴重的干擾與破壞,出版業(yè)急劇下滑,書刊出版數(shù)量銳減,許多科技類刊物停刊。在國內外因素的雙重影響下,交換工作也舉步維艱。

1967年起北京圖書館開始閉館參加運動,交換工作一度陷入停頓。1968年北京圖書館能外發(fā)的圖書只有68種,平均每月不到6種,期刊只有幾十種[9]。為確保交換工作的順利進行,保證外發(fā)書刊的數(shù)量,此一時期北京圖書館與中國外文局開展了密切的合作,其中外發(fā)蘇聯(lián)的許多刊物,如《人民中國》《北京周報》等都由外文局主辦并提供。

總體來看,該時期蘇聯(lián)各合作機構與北京圖書館的交換采選業(yè)務陸續(xù)減少甚至停滯,這不僅嚴重導致北京圖書館藏書體系的殘缺不全,同時受此影響,一大批交換單位與北京圖書館終止了交換關系,這也給之后雙方重新恢復交換合作關系帶來了較大難度,在一定程度上使北京圖書館的出版物交換工作陷入被動。

3.4 1977-1991蓬勃發(fā)展

文化大革命結束后,全國上下相繼開展撥亂反正工作。1978年全國科學大會召開,在經(jīng)歷“十年動亂”后我國終于迎來了“科學的春天”,各項科學文化工作開始逐步恢復。1979年國務院文件指出,對外進行科技書刊資料交換,是我國與國外進行科技交流的一種形式,也是我們了解國外科技發(fā)展動向和水平的渠道之一,要積極認真地做好這一工作[10]。這一文件為圖書館領域的出版物交換工作提供了良好的政策環(huán)境。1977-1979年是北京圖書館出版物交換工作的恢復期,該時期北京圖書館及時與之前的交換機構取得聯(lián)系,重新恢復各項工作,通過溝通與其中31家“只往不來”的蘇聯(lián)機構終止了合作,不斷提升交換工作的質量。

從1980年開始,北京圖書館的交換工作進入穩(wěn)步發(fā)展階段,各項交換業(yè)務的開展遵循“以我所有,換我所需”和“平等互利”的原則。盡管不同年份中蘇出版物交換的數(shù)量有所波動,但總體來看,雙方交換規(guī)模保持了不斷增長的態(tài)勢,且該時期我方外發(fā)蘇聯(lián)各機構的出版物數(shù)量開始明顯多于從蘇聯(lián)方面收入的各種出版物數(shù)量。

隨著改革開放的深入推進,我國出版行業(yè)的快速發(fā)展,國內各種圖書、期刊種類不斷增多,交換出版物的種類也更加豐富,北京圖書館外發(fā)的期刊不僅包括政治類出版物如《人民日報》《光明日報》《求是》等黨政核心期刊,《中國文學》《中國攝影》等文學藝術類刊物,同時也開始不斷加大如《科技新書目》《昆蟲學報》《建筑學報》等自然科學類期刊的交換。此外北京圖書館也在積極開拓建立新的交換關系,先后于1987和1988年與蘇聯(lián)科學院自然科學圖書館、蘇聯(lián)國立中央戲劇圖書館等機構開展交換合作。

從整體的交換發(fā)展態(tài)勢來看,與第一階段相比,此一時期的交換流向明顯發(fā)生轉變。文化交流的流向總是由發(fā)展水平較高的國家和地區(qū)流向發(fā)展水平相對較低的國家和地區(qū)。受社會發(fā)展和經(jīng)濟條件等各種因素的制約,從1949年至60年代主要以北京圖書館接收蘇聯(lián)各交換機構的文獻為主,但改革開放特別是80年代之后,隨著我國經(jīng)濟的不斷發(fā)展,對外開放程度的提高,北京圖書館向蘇聯(lián)提供的出版物交換種類開始不斷增多。著眼于交換內容,可以發(fā)現(xiàn),該時期中蘇雙方出版物交換的種類更加多元化,不僅我方向蘇聯(lián)方面提供的書刊種類更加豐富,同時隨著交換出版物采選工作的日益科學化,北京圖書館也確定了自然科學、人文科學與社會科學書刊并重的入藏方針,交換獲取的俄文出版物質量也明顯提高。

4 中蘇出版物交換工作的總體特征

4.1 廣泛參與,機構類型全面多樣

以圖書館為主體的出版物交換以其廣泛的影響力吸引了越來越多的機構參與其中。在特定歷史時期,蘇聯(lián)的文化發(fā)展水平較高,國內建有規(guī)模化的圖書館服務體系且圖書館機構類型非常豐富。自新中國成立以來,北京圖書館就積極開拓與蘇聯(lián)方面的交換合作,合作范圍覆蓋蘇聯(lián)國內的國家圖書館、公共圖書館、大學圖書館、專業(yè)圖書館以及科研院所等眾多機構。交換機構規(guī)模的擴大推動了交換文獻種類與內容的豐富。來自蘇聯(lián)不同機構的形式多樣、內容豐富的出版物在滿足我們的文化需求的同時,也使交換內容呈現(xiàn)比較全面的特點。

因此,以圖書館為媒介的出版物交換在中蘇兩國形成了較為廣泛的傳播途徑和服務網(wǎng)絡,極大地增進了兩國人民之間的相互理解和文化的交流發(fā)展。

4.2 政策推動,雙邊合作積極有為

從1949年至1991年,北京圖書館先后與55家蘇聯(lián)文獻收藏機構建立了交換關系。但截至90年代初,與北京圖書館確立交換關系的英國機構已有80余家,美國機構多達200余家。雖然中蘇兩國出版物交換關系起步早,但從機構合作數(shù)量來看,我們與蘇聯(lián)的交換機構數(shù)量與英美等西方國家有一定差距。不過,我們與蘇聯(lián)機構出版物交換的體量遠多于英美等西方國家。

因此總體來看,與我們合作的蘇聯(lián)交換機構具有“少而精”的特點。一方面,中蘇兩國外交關系的建立為兩國開展各項交流活動奠定了堅實的政治基礎,兩國友好關系的發(fā)展有助于我們與蘇聯(lián)各大型圖書館開展交換合作,雙方出版物交換的規(guī)模也一直較為可觀。同時另一方面,由于受到蘇聯(lián)高度集中的政治經(jīng)濟體制的影響,兩國文化交流主要以政府行為為主導,兩國政府的大力支持與各種政策傾斜更加大了雙方合作的力度,推動出版物交換工作不斷深入發(fā)展。

4.3 服務建設,科技文獻互通互補

出版物交換是圖書館采訪工作的一個重要組成部分,服務圖書館館藏資源建設是其基本任務。長期以來,交換一直是北京圖書館俄文書刊的重要來源,經(jīng)過與蘇聯(lián)各交換機構40余年的發(fā)展合作,北京圖書館的俄文文獻館藏量日益豐富。特別是1949年至60年代初的中蘇友好時期,雙方出版物交換規(guī)模巨大。截至90年代初,北京圖書館俄文出版物的館藏量已增長至60余萬冊。

北京圖書館的俄文書刊不僅館藏規(guī)模龐大,其館藏結構也獨具特色。新中國成立后,亟需進行社會主義建設,蘇聯(lián)不僅擁有豐富的文化資源,同時具有扎實的科學研究基礎,其在軍事、重工業(yè)、航空航天等技術領域一直處于世界領先地位,因此引進蘇聯(lián)各種先進科技書刊符合我們的時代需求。經(jīng)過40余年的積累,截至90年代初,北京圖書館形成了以科技類文獻為主的俄文館藏結構,科技書刊約占北京圖書館俄文館藏量的一半以上,其中包括蘇聯(lián)各科研機構、研究所出版的大量珍貴科技專著、連續(xù)性出版物等。此外,北京圖書館還藏有大量馬列書籍、俄蘇文學名著、工具書、中國學圖書,以及當時在蘇聯(lián)被視為禁書的俄僑在國外的出版物[11],它們共同構成了北京圖書館獨具特色的俄文館藏結構。

5 對當前中俄出版物交換實踐的啟示

5.1 完善制度建設,簽署交換協(xié)議深化發(fā)展

出版物交換是各圖書館間開展合作的一種重要形式,其初級目標在于通過合作獲取需要的文獻,實現(xiàn)館藏積累、服務讀者;高級目標是以交換為窗口,推進本國文化的對外宣傳與合作,進而推動國家公共外交工作的開展[12]。隨著當今信息社會的深入發(fā)展,出版物交換作為一種信息資源的傳播媒介也越來越受到重視。因此,維護發(fā)展穩(wěn)定持久的交換關系尤為重要。為不斷深化與各交換機構的合作發(fā)展,推動合作雙方簽署交換協(xié)議、完善相關交換制度建設成為我們推動交換工作不斷走向規(guī)范化與制度化的有效手段。

當前中國國家圖書館已與全球117個國家和地區(qū)的500多家機構建立了交換關系,但是其與大部分機構的交換往來主要基于歷史合作慣例,僅與美國國會圖書館、日本國會館等少數(shù)圖書館按照文化協(xié)定互寄書刊,這在一定程度上增加了交換工作的不確定性。一直以來,中國國家圖書館都非常重視與俄羅斯各合作機構的交換業(yè)務往來,通過簽訂交換協(xié)議,以條文的形式將中俄雙方的交換責任和義務進一步明確化,有助于雙方交換關系的長期健康發(fā)展。

5.2 重視機制建設,發(fā)揮行業(yè)協(xié)會優(yōu)勢作用

出版物交換作為一種雙向互動的合作方式,其影響范圍在一定程度上局限于開展合作的兩個機構。為進一步擴大圖書館合作的影響力,促進文獻資源共享,有必要不斷拓展深化與圖書館行業(yè)協(xié)會的交流合作。

與點對點的單一交換機構合作相比,與圖書館行業(yè)協(xié)會的合作憑借點對面、一對多的合作模式不僅能夠覆蓋更廣的合作范圍,提高交換出版物的質量;同時這種合作機制還可以不斷增強雙方合作的深度,挖掘包括數(shù)字資源交換與利用等在內的各種新型交換合作內容的可能性。此外,不斷深化與圖書館協(xié)會的合作也有助于增強交換關系的穩(wěn)定性,避免因單一交換機構合作中斷導致的負面交換影響。中國圖書館學會和俄羅斯圖書館協(xié)會都是發(fā)展成熟、規(guī)模龐大、極具權威的全國性行業(yè)組織,二者在本國都有很強的號召力和影響力。目前與中國國家圖書館建立交換關系的各俄羅斯機構都是俄羅斯圖書館協(xié)會的主要成員。因此應不斷加強兩國圖書館行業(yè)協(xié)會的合作,利用協(xié)會的組織優(yōu)勢,擴大中俄兩國圖書情報機構交換合作的影響力。

5.3 優(yōu)化學科建設,服務國家發(fā)展戰(zhàn)略方針

進入新時代,全球化繼續(xù)深入發(fā)展,“一帶一路”倡議、“人類命運共同體”等理念的提出也對信息資源的共建共享提出了更高的要求。面對新的發(fā)展形勢,圖書館作為實現(xiàn)文獻資源建設共享的重要場所應當更加積極有為,肩負起新的時代使命。因此,要以長遠的眼光來看待不斷發(fā)展的出版物交換工作。一方面,應當根據(jù)我國經(jīng)濟發(fā)展、科技研究的實際需要來開展俄文出版物的交換采選工作,重點交換俄羅斯優(yōu)勢學科的優(yōu)秀出版物,豐富圖書館優(yōu)勢學科館藏資源,服務國家各項建設事業(yè);另一方面,對外交換也要始終堅持貫徹落實國家對外宣傳工作的政策方針,充分利用上海合作組織的平臺優(yōu)勢,積極推廣社會主義先進文化,不斷推動各項優(yōu)秀科研成果走向世界,進而促進我國整體國家形象的提升。

猜你喜歡
圖書館
去圖書館坐坐
圖書館
圖書館里送流年
圖書館
文苑(2019年20期)2019-11-16 08:52:12
夜間的圖書館
幽默大師(2019年5期)2019-05-14 05:39:38
圖書館里的小驚喜
圖書館 Library
幼兒畫刊(2018年11期)2018-12-03 05:11:44
時間重疊的圖書館
文苑(2018年17期)2018-11-09 01:29:40
圖書館
小太陽畫報(2018年1期)2018-05-14 17:19:25
飛躍圖書館
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩中文字幕在线| 亚洲人成网7777777国产| 欧美区日韩区| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 亚洲天堂日本| 99精品国产高清一区二区| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 欧美亚洲日韩中文| 9999在线视频| 欧美精品v欧洲精品| 日本高清在线看免费观看| 玖玖免费视频在线观看| 凹凸精品免费精品视频| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 国产福利在线观看精品| 97青青青国产在线播放| 亚洲国产AV无码综合原创| 毛片网站在线播放| 国产香蕉一区二区在线网站| 全午夜免费一级毛片| 国产成人综合在线视频| 国产高清毛片| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 91精品免费高清在线| 一级成人a毛片免费播放| 深夜福利视频一区二区| 国产视频欧美| 欧美日韩高清| 亚洲热线99精品视频| a毛片在线| 欧美在线综合视频| 夜夜操国产| 欧美成人第一页| www.91中文字幕| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 欧美日韩免费在线视频| 国精品91人妻无码一区二区三区| 中文字幕不卡免费高清视频| 一级黄色欧美| 99热这里只有精品免费国产| 国内精品视频| 91外围女在线观看| 亚洲国产精品成人久久综合影院 | 97在线免费视频| 国产激情国语对白普通话| 久久五月视频| 91在线一9|永久视频在线| 亚洲精品国产成人7777| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 亚洲精品无码高潮喷水A| 欧美国产综合色视频| 视频二区国产精品职场同事| 色噜噜在线观看| 国产欧美日韩专区发布| 91免费精品国偷自产在线在线| 亚洲中文字幕23页在线| 91网红精品在线观看| 欧美精品亚洲日韩a| 99中文字幕亚洲一区二区| 一级黄色片网| 国产丝袜无码一区二区视频| 91午夜福利在线观看| 伊人蕉久影院| 女同久久精品国产99国| 日本精品视频一区二区| 欧美狠狠干| 精品少妇三级亚洲| 亚洲福利一区二区三区| 久久综合九九亚洲一区| 91麻豆久久久| 无码人中文字幕| 欧美日本激情| 免费看a级毛片| 丁香六月综合网| 亚洲av片在线免费观看| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 色有码无码视频| 久久香蕉国产线看观看式| 另类欧美日韩| 天堂中文在线资源| 色久综合在线|