李子瓊 胡傳東 劉振振 牟思穎
摘 要:在中國旅游業發展日益國際化的情形下,研究外國游客在大陸自駕游的經歷及其感知特征是有價值的。本文以美國人何偉(Peter Hessler)的游記著作為素材,采用文本分析法研究其在中國大陸自駕游歷感知特征。研究表明,外國游客在中國大陸的自駕游歷感知經歷了缺席的想象、在場的感知和缺席的在場3個階段;受旅游者背景與偏好影響,游歷關注點或者對象集中表現在人地關系及其變化;游歷是游客印證想象中的已經神圣化了的吸引物的過程,某種程度上也是朝拜“心中的圣地”和實現自我觀照的過程。本文采用個體樣本游記研究自駕游歷,一起對旅游體驗研究有一定的借鑒意義。
關鍵詞:文本分析;外國游客;自駕游歷感知
中圖分類號:F592 文獻標識碼:A
基金項目:教育部人文社科項目《黃金周旅游‘井噴背景下我國旅游供需矛盾及協調機制研究》(項目編號:913YJC790180);重慶市教委科技項目《三峽庫區低碳旅游產業區域協調發展研究》(項目編號:KJ130653)。
游,同遊,有多重含義,可指“行走。游玩、游覽。游歷。交游、來往。游蕩。逍遙、優游”[1];歷,有“經過。越過。普遍。統指過去的各個或各次,如歷代”等含義[1]。游歷,即到遠地游覽[2]。吳必虎認為游歷(Experoutination)是人類在旅途與目的地的外部世界探索(Exploration)與深刻身心體驗(Experience)的一系列活動,是最基礎、最普遍和最重要的一類基于個體行為但具有重大社會意義的活動[3]。游歷將“游”與“歷”相結合,是行走到遠地游覽并進行來往互動的一個過程。旅游感知是旅游者在常住地或旅游目的地將外部旅游信息被動接受后和自身已有的旅游經驗進行對比所形成的和旅游目的地事物密切相關的認識和評價[4]。
國內自駕游歷已引起眾多學者的關注,但對入境游客在中國大陸自駕游歷感知的研究較少。研究入境游客在中國大陸的自駕游歷,對認識和把握其感知特征、形成的機制以及全面地客觀地認識區域旅游目的地意向和形象具有重要價值。與旅游攻略和淺閱讀需求的網絡游記不同的是,游歷著作時間跨度較大,內容呈現上更系統、全面和規范。何偉(Peter Hessler,美國人)的游歷著作《尋路中國:從鄉村到工廠的自駕之旅》(以下簡稱《尋路中國》)記錄了他在2001—2009年游歷中國大陸的過程,從游歷時間的長度、感知沉淀的厚度、涉及內容的廣度以及旅游體驗的深度來看,其作為研究外國人在中國大陸自駕游歷感知特征的素材具有典型性和可行性。
文本分析方法是深入了解個體或群體的價值觀、意圖、態度和認知模式方面有效的方法[5-6],文本分析法除了可將不系統的、定性的文字、圖像等符號性內容轉化為系統的、定量的數據資料[7],還可以通過對顯性內容的系統性梳理挖掘出現象和事物的本質[8]。本文通過個案研究的形式,以何偉在《尋路中國》中記錄的大陸自駕游歷過程為研究素材,運用沈陽教授主導編制的ROST中文字頻統計分析軟件,對該著作內容進行文本分析,以期探究何偉在中國大陸自駕的游歷感知特征及形成機制。其中,論文運用ROST Content Mining 6進行高頻特征詞分析,提取何偉在游歷過程中的高頻感知要素;通過社會網絡分析(Social Network Analysis),揭示何偉在自駕游歷過程中與環境及當地人的信息交互特點;運用ROST Emotion Calculator從整體上把握何偉自駕游歷感知的正負面情感傾向。
分析結果表明,高頻特征詞中以名詞居多,名詞屬于實詞,主要為自駕游歷過程中感知對象的名稱,如“老板”“長城”“村子”“工廠”等,高頻詞可以歸納為“地方、身份、符號、變遷”等類型,特征上集中反映了外國游客自駕游歷中國大陸對人地關系和環境變化的關注。社會網絡分析中,“中國”“地方”“時間”和“人們”等詞匯的網絡中心性較強,何偉在大陸的自駕游歷體驗本身是一個社會關系互動的過程,互動過程也體現了感知建構的強度和邏輯。何偉在自駕游歷的不同時空表現出的情感傾向性顯著,但其消極情緒占比較大,達到了63.80%。
旅游者在旅途中的“觀看方式”因人而異,“觀看方式”會受到游客的世界觀、價值觀、態度和偏好等因素的影響。因此,旅游者的感知是“觀看方式”和目的地的相關因素共同作用的結果[9]。在來中國之前,何偉就對中國大陸有了先期想象,而在自駕出發前,何偉已經在中國生活了一段時間,所以可將其自駕開始之前對旅程的期望視為缺席的想象;自駕游歷過程中與當地環境及人們的互動來往,即是在場的體驗;整個游歷結束后,何偉經歷了回憶和感知重構過程,直至著作正式出版發行,并在閱讀和自駕市場產生影響和反饋,實際上就是缺席的在場。
(一)自駕游歷前的生活經歷——缺席的想象
何偉在童年時期獲得對中國的想象和在重慶涪陵任教的經歷共同構建了他自駕游歷中國大陸的前期感知。游記中提到“在我孩童時期,無論何時,只要我看見中國的地圖,就會默念:沿著這道城墻,穿越整個國家,多么神奇啊”[10]!這種想象或者說預期帶有強烈的儀式感。歐文·戈夫曼(Erving Goffman)將儀式界定為一種“敷衍的、落入俗套的行為,通過這種行為,個人表達他對某個終極價值的替代品的敬重”。因此,儀式可能滲透到一個人的內心使其熱心的履行其儀式義務,即“世俗的朝圣”[11]。何偉的自駕游歷以印證想象中的已經神圣化了的吸引物——中國為目標,從而是朝拜“心中的圣地”的過程。
何偉的紀實三部曲中的《江城》記錄了其自駕游歷之前在中國的部分生活。1996—1998年,何偉以志愿者的身份在重慶涪陵工作和生活。在涪陵任教期間,其接觸的學生、同事、朋友幾乎都有農村背景。他眼中的學生性格未經打磨,成年人具有堅忍不拔、毫不造作的品格,都是他敬佩的品質。其在書中寫道“那個時候,外國人一般對中國的內陸地區視而不見,而記者對來自鄉下的人們也總是視若無睹——老以為這些人頭腦簡單,兜里沒錢。不過我認識的所有人——我的學生們、我的同事們、經營餐館的朋友們,以及我的一個漢語輔導教師——幾乎都有那種農村背景。這些人的生活復雜多樣,豐富多彩,我因此覺得,他們長期被外界忽視,是一個錯誤”[12]。在其任教期間,何偉還曾到過延安、西安等中國的北方地區,看見過荒蕪的鄉間,接觸過落后地區人們艱辛的生活。這些先期的經驗對后期自駕游歷的動機和感知是有深刻影響的。何偉幼年時期埋在心里的種子,此時已經發芽。其想要去尋找一個答案,于是在大陸自駕旅程中再次深入中國的北方,進入村莊,觀察底層人民的生活。
(二)自駕游歷過程的感知——在場的體驗
游客自駕游歷中與當地人及環境的互動,也是在場體驗和感知的過程?!罢f到”“告訴”和“問道”等高頻特征詞表征了互動交流的感知意向和特征。建構主義認為,語言是思想的前提,無論是過去還是現在,人們對世界的認識和理解不是來自客觀“現實”,而是來自其他人[13]。旅途見到的環境和結識的當地人對何偉自駕游歷感知產生了直接的影響,如“自在中國開始開車以來,我一直十分好奇,很想知道那些轎車是從什么地方冒出來的”。于是,何偉在蕪湖跟4個工程師一起參加了奇瑞公司的汽車道路檢測,對檢測的車型、測試的項目以及工程師的基本情況進行了深入了解。2002年,何偉在北京市懷柔區的三岔村找到租住的房屋,居住期間,見證了圍繞魏子淇一家的經濟轉變、政治斗爭,以及孩子的健康和教育等問題。
何偉曾表示,《尋路中國》只是通過敘述普通中國人的經歷來展現中國變革。書中涉及的自駕目的地,除長城以外多為非著名旅游景點,即社會和生活場景。社會學家波爾(Vivien Burr)認為,解釋社會現象需要在人們日常生活的互動過程中進行分析。旅游目的地不僅具有地理的和物理的屬性,而且還是社會和文化建構起來的[14]。如“在中國的南方,沒有什么東西能夠像高速公路那樣迅速地改變著地區面貌:農田消失,工廠冒出來了,創業者、打工者涌進城來。對于早年的這一輪熱潮,我頗感好奇——我想弄明白,在那些開拓型的工廠里面,老板和人們過的是怎樣一種生活。”社會網絡中心性較強的“中國”“地方”“老板”“人們”“孩子”“農村”和“工廠”等詞匯,集中反映了城鄉面貌變化、社會景觀變遷和居民身份轉變,總體上表現為人地關系及其變化,即“變化”本身也成外國人自駕中國的動機和吸引物。對何偉來說,自駕發端于想象,始于求證,是一個尋找答案的旅程。隨著時間精力的投入和移情的深入,對吸引物的感知和體驗漸漸成為儀式化和神圣化的過程。這恰恰反映了旅游社會學家迪恩·麥肯奈爾(Dean Mac Cannell)景觀神圣化理論,其認為對現代人來說什么是重要的旅游吸引物,具有超越國界的神奇共識,這個機制就是通過景觀神圣化和觀光者的儀式態度所實現的[15]。
(三)回憶和文本的感知重構——缺席的在場
《尋路中國》通過回憶的方式表達和重塑了自駕游歷感知,此時自駕游歷主體身體和自駕游客身份缺席,即按照自己不在場的方式對游歷感知進行了重構。回憶通過文本呈現時,自駕旅程已經結束,其中國駕照已過期,何偉本人已回到美國,現實活動的空間與自駕游歷活動發生的時間、空間產生分離。那么這種缺席的在場表達是真實的嗎?建構主義認為,并不存在一個獨立于人的思維活動或符號語言的“唯一的”“真實的”世界,現實世界是人的解釋或建構的產物,而這種解釋具有不同的“版本”[16]。該著作文本是游歷過程的回憶呈現,盡管感知主體已然缺席,但記憶中的感知客體和要素仍然在場,在這一重構過程中,現實世界成為被個體賦予主觀意義的產物,即文化的建構。
記憶中感知要素再現的過程,不僅是記錄自駕游歷的過程,自駕前的“神圣化”和自駕中的“世俗朝圣”,更使其成為重構感知體驗的過程。游記中寫到,遇到的北方村民大多都愿意邀請何偉到家里喝茶或者吃飯,在駕車穿越“營房村”“水泉村”和“安寺村”那些即將消失的村鎮時,何偉內心感到的是酸楚。在浙江省麗水經濟開發區,工人們在墻壁上寫著類似于“馬到成功”“人生何處不成名,學不成名誓不還”的勵志話語,何偉對新興工業城鎮里急匆匆的生活節奏以及人們走在路上時表現出來的朝氣與活力充滿了歡喜。
“在無數的四星五星評論面前,我實在不敢說這書的壞話。作者帶著西方價值觀來看中國的現象,那種字里行間的優越感,我相信他已經拼命遮掩了,但是真的遮掩不住。他已經跳入一個價值觀的框架,自動屏蔽了所有能帶來反證的東西[17]”。該書評指出何偉游記中存在選擇性關注的思維定式,并通過這種思維定式以自駕游歷的方式實現了“自我觀照”[18]。在文本的呈現過程中,作者會不自覺地根據已有的預言或個人的期許,做出相對應的思想及行為反應,從而使期望得以實現?!霸谑掷锬弥F錘的人看來,世界就像一顆釘子[19]”。
何偉自駕游歷感知由出發前期的想象,將吸引物神圣化的過程;自駕時的在場體驗,即“世俗的朝圣”,印證神圣化的過程;和自駕完成后的游記文本回顧,對“朝圣之旅”的表達與重構,3個階段構成。本文研究數據源于譯著《尋路中國》,相對于英文原作來說,必然存在部分信息流失或價值曲解,從而影響研究結論的客觀性與有效性。研究發現,何偉的自駕游歷感知情緒中消極情緒比重較高,這可能與作者本人的文化背景有關。何偉是美國公民,并有在涪陵支教的工作和生活經歷,游歷過程中“選擇性關注”偏好在所難免。但是,人們并不能據此就認為何偉戴著有色眼鏡看世界的判斷,其對中國大陸是有地方依戀情感的。因為何偉本人也表示自己之所以能夠在中國生活這么久,是因為看到事物在積極地變化[20]。因此,如果要了解更長時期以來何偉作為游客在中國大陸的游歷感知,后續研究還要引入他的其他游歷中國的作品。當然,對《Country Driving: A Journey Through China from Farm to Factory》《River Town: Two Years on the Yangtze》和《Oracle Bones: A Journey Between Chinas Past and Present》等英文原著開展內容分析研究也是極為必要的。
[1] 上海辭書出版社語文辭書編纂中心.古漢語字典(第一版)[M].上海:上海辭書出版社,2009:403,24.
[2] 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第五版)[M].北京:商務印書館,2011:1650.
[3] 吳必虎.游歷研究體系中的體驗[J].旅游學刊,2019(9):5-7.
[4] 白凱,馬耀峰,游旭群.基于旅游者行為研究的旅游感知和旅游認知概念[J].旅游科學,2008(1):26-32.
[5] V J Duriau, R K Reger, M D Pfarrer. A Content Analysis of the Content Analysis Literature in Organization Studies: Research Themes, Data Sources, and Methodological Refinements[J]. Organizational Research Methods,2007(1):5-34.
[6] Boris Kabanoff. Computers Can Read as Well as Count: Computer-Aided Text Analysis in Organizational Research[J]. Journal of Organizational Behavior,1997(18):507-511.
[7] T J Sullivan. Methods of Social Research[M].Orlando: Harcourt College Publishers,2001:296-297.
[8] K H Krippendorff. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology[J]. Journal of the American Statistical Association,1984(385):4,163.
[9] H Lefebvre. The Production of Space[M]. Cambridge:Blackwell,1991:35-46.
[10] 彼得·海斯勒.尋路中國:從鄉村到工廠的自駕之旅[M].李雪順,譯.上海:上海譯文出版社,2011:6.
[11] 崔慶明,徐紅罡,楊楊.世俗的朝圣:西藏旅游體驗研究[J].旅游學刊,2014 (2):110-117.
[12] 彼得·海斯勒.江城[M].李雪順,譯.上海:上海譯文出版社,2012:1.
[13] V Burr. An Introduction to Social Constructionism[M].New York:Routledge,1995:1-16.
[14] D Herbert. Literary places, tourism and the heritage experiences [J]. Annals of Tourism Research,2001(2):312-333.
[15] 麥肯奈爾.旅游者休閑階層新論[M].張曉萍,等譯.桂林:廣西師范大學出版社,2008:45.
[16] 馬凌.旅游社會科學中的建構主義范式[J].旅游學刊,2011(1):31-37.
[17] 豆瓣.尋路中國短評[Z].
[18] 陳新漢.哲學視閾中的文化、文化功能及文化自覺[J].哲學動態,2012(8):6-13.
[19] 彼得·考夫曼.窮查理寶典:查理·芒格的智慧箴言錄[M].李繼宏,譯.上海:上海人民出版社,2010:152.
[20] 盧鳴.專訪何偉:尋路中國十余年[N].今日華聞,2017-10-25(生活時尚版).