葛麗君

“看山、聽泉、觀湖、游河、品城”。擁有“山泉湖河城”獨特自然稟賦的泉城,水涌若輪、人泉共生、泉城共鳴。泉·城文化景觀不僅承載了濟南獨一無二的歷史文化,更賦予了其開放包容的城市品格。
泉水及泉文化是濟南的核心競爭力和軟實力,也是濟南的文化標記。自2006年起,濟南市就開始了泉水申遺工作,并堅持泉水保護和泉水申遺兩手抓,不斷擦亮泉水特色品牌,實現了趵突泉連續17年持續噴涌。2019年6月,濟南泉·城文化景觀正式列入中國世界文化遺產預備名單。2020年6月,萬竹園晉升第八批全國重點文物保護單位,成為濟南“泉·城文化景觀”遺產項目中第一個全國重點文物保護單位。在2020年8月份的泉水普查工作中,濟南一躍成為千泉之城。
近年來,為做好泉·城文化景觀申遺和保護工作,濟南相關部門從泉水補給區到泉水出漏區,從荒郊野外的重點滲漏到游人如織的核心景區,在規劃設計、工程建設、文化建設、宣傳教育、考古、立法等方面做了一系列工作。
圍繞泉城文化景觀申遺,突出泉水文化特色,濟南啟動了遺產核心區遺產要素點整治設計,完成了鐘樓寺臺基、府學文廟、西城墻遺址、將軍廟天主教堂、起鳳橋街等遺產要素修繕保護工程及原高都司巷小學遺址等定向考古發掘工作,遺產核心區文物古跡等遺產要素保護質量進一步提升。
此外,濟南市完善全方位保護景源的詳細規章及措施,特別是對水體、植物等自然資源和文物、建筑、園景、風物等人文資源的保護;并積極協調保護自然、傳承人文、開發游覽的關系,做好文保單位的保護、宣傳工作,展現文化和自然遺產風采,讓濟南這座歷史悠久、文化底蘊深厚的城市,更加熠熠生輝。
The spring water landscape not only represents the unique features of Jinans history and culture, also endows Jinan with an open and inclusive character. The local government started to apply to have the citys spring water landscape designated a UNESCO world cultural heritage site since 2006, with the Baotu Spring gushing for the seventeenth year in succession. On June 2019, the citys unique spring water landscape was included on the preliminary list of UNESCO world cultural heritage sites. On June 2020, Wanzhu Garden became the first site that was approved for inclusion into the eighth batch of national key cultural relic protection unites. On August 2020, Jinan was rated the city of a thousand springs in the national spring survey.