999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Larger Communities Create More Systematic Languages群體越大,語(yǔ)言越系統(tǒng)

2021-05-18 10:37:18凱蒂·伯頓陳偉濟(jì)
英語(yǔ)世界 2021年4期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言英語(yǔ)研究

凱蒂·伯頓 陳偉濟(jì)

An experiment that asked different sized groups to invent a new language has revealed that community size plays an important role in determining the type of language that develops. 一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)讓人數(shù)不同的幾個(gè)小組發(fā)明一種新語(yǔ)言,結(jié)果表明,群體規(guī)模對(duì)新語(yǔ)言的類型有重要影響。

The differences between the 6,800 or so languages that currently exist in the world are remarkable. From Cantonese, in which a speaker must perfect six different tones each of which change the meaning of a single word, to Georgian, in which verb endings vary not just according to the tense or plurality (as in English), but in up to 200 other ways. Grammatical and morphological systems vary hugely. What is the source of this linguistic diversity? And why might some languages be so much harder to learn than others?

Many researchers have dedicated their time to answering these questions. In particular, extensive research has been carried out into the effect of the physical environment on the development of language. As one theory has it, languages typically spoken in very dry and cold climates (Siberia, for example) tend not to involve tonal distinctions between words (as is the case in Cantonese)—the simple reason being that it is harder to precisely control the vocal cords in dry environments.

Now research is being carried out into the role of social environments in language development. Limor Raviv, a researcher at the Max Planck Institute for Psycholinguistics in Nijmegen is working on this topic. In a recent study, she sought to answer one social question in particular—does the size of a community affect the development of a new language?

To find out the answer, Raviv designed an experiment in which two groups—one with four participants and one with eight—were set the task of creating a new language to describe the same set of 23 simple scenes. Within each group a ‘speaker would see one of four shapes moving in some direction on a screen and type in nonsense words to describe the scene (both its shape and direction). The ‘listener would then guess which scene the other person was referring to, by selecting one of eight scenes on their own screen. Participants received points for every successful interaction.

Raviv discovered that community size did indeed affect the outcome. In the main, the larger groups created languages with more systematic grammars than the smaller ones. For example, one large group created the term ‘wowo-ik to refer to a specific shape moving up and right, and used ‘wowo-ii to refer to the same shape moving straight up. A regular system like this made it easier to predict the meaning of new labels (so ‘mop-ik meant a different shape going up and right).

It has already been noted in previous studies that this phenomenon—in which languages spoken in larger communities typically have more systematic grammatical structures—exists. For example, English, now one of the worlds most widely spoken languages, is structurally quite simple when compared to many others. While it might have a large vocabulary, its grammatical structure is relatively easy to follow and even irregularities are still grouped in systematic ways.

Previous hypotheses as to why this might be the case have sought to identify some kind of external influence. One suggestion has been that larger groups have more adult second-language learners who, if the pressure is big enough, result in the simplification of a language. But Raviv now has another theory more directly related to the original community size in which the language developed.

‘I believe that you may get this effect just because the language is spoken by a bigger community and because it passes through more minds, she says. ‘The language evolves in a context where more people need to negotiate about it, to reason about it, and theres more contact with strangers. So we hypothesise that languages that develop in bigger communities evolve to be more systematic to accommodate the difficulty in communicating with more people that you know less about. Highly elaborate structures that really rely on intimate familiarity between every member of the group just cant hold in a big community.

There are clear advantages to the type of systems typically developed by large communities, she argues. ‘It really allows productivity and flexibility. So even two strangers that have never interacted before about something theyve never seen before can immediately use their language and understand each other. They dont need any prior negotiation.

Raviv is now taking this study further and attempting to teach the newly-created languages to other participants in order to verify whether more structured languages really are easier to learn. In doing so she may be able to challenge a widely held assumption—that all languages are similarly easy to acquire. ‘Actually, some studies suggest that this is not the case, she says. ‘Some languages are harder to learn, even for children. For example, Danish is considered to be a really hard language for children to learn and there is evidence that they master some features much later than speakers of other languages, even related ones such as Norwegian or Swedish.

None of this, Raviv makes very clear, makes any one language better than another. ‘All languages are equally good at expressing a message, she says. But experiments such as these might just help us to understand why we speak the way we do and why learning some languages fills us with much more fear than others. ? ? ? ? ? ■

世界上現(xiàn)存6800多種語(yǔ)言,它們之間的差別十分明顯,如粵語(yǔ)和格魯吉亞語(yǔ)。說(shuō)粵語(yǔ)必須精通六種不同的音調(diào),對(duì)同一個(gè)字來(lái)說(shuō),一種音調(diào)有一個(gè)意思;格魯吉亞語(yǔ)中,動(dòng)詞詞尾不僅有時(shí)態(tài)或復(fù)數(shù)(如英語(yǔ))的變形,還有其他多達(dá)200種變化。語(yǔ)言的語(yǔ)法和形態(tài)體系差異很大。語(yǔ)言的這種多樣性源自什么?為什么有些語(yǔ)言比其他語(yǔ)言難學(xué)得多?

許多研究人員已投入時(shí)間來(lái)解開(kāi)這些疑問(wèn),特別是在物理環(huán)境對(duì)語(yǔ)言發(fā)展的影響方面,開(kāi)展了大量研究。有一種理論認(rèn)為,通常在非常干燥寒冷的氣候下(如西伯利亞)使用的語(yǔ)言,字詞間往往沒(méi)有像粵語(yǔ)那樣的音調(diào)差異,原因很簡(jiǎn)單,干燥環(huán)境下,更不容易準(zhǔn)確控制聲帶。

有關(guān)社會(huì)環(huán)境對(duì)語(yǔ)言發(fā)展的影響,目前正在開(kāi)展研究。馬克斯·普朗克心理語(yǔ)言學(xué)研究所(位于荷蘭奈梅亨)研究員利莫爾·拉維夫正在研究這個(gè)課題。在最近的一項(xiàng)研究中,她試圖回答一個(gè)特別的社會(huì)問(wèn)題——群體規(guī)模會(huì)影響新語(yǔ)言的發(fā)展嗎?

為了找到答案,拉維夫設(shè)計(jì)了一個(gè)實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)分兩組,一組有四名參與者,另一組有八名;要求這兩組成員創(chuàng)造一種新語(yǔ)言來(lái)描述相同的23個(gè)簡(jiǎn)單場(chǎng)景。每一組的“說(shuō)者”會(huì)看到屏幕上四個(gè)形狀中的一個(gè)朝某個(gè)方向移動(dòng),然后輸入無(wú)意義的單詞來(lái)描述看到的場(chǎng)景(包括形狀和方向)。“聽(tīng)者”則要猜測(cè)“說(shuō)者”所描述的場(chǎng)景,在自己屏幕上的八個(gè)場(chǎng)景中選擇一個(gè)作為答案。參與者的每一次成功互動(dòng)都會(huì)獲得積分。

拉維夫發(fā)現(xiàn),群體規(guī)模的的確確會(huì)影響結(jié)果。大體上,比起人數(shù)少的小組,人數(shù)多的小組創(chuàng)造的語(yǔ)言語(yǔ)法更為系統(tǒng)。例如,一個(gè)人數(shù)多的小組創(chuàng)造了術(shù)語(yǔ)wowo-ik來(lái)指代向右上方移動(dòng)的特定形狀,使用wowo-ii來(lái)指代向正上方移動(dòng)的同一形狀。像這樣有規(guī)則的系統(tǒng)更容易預(yù)測(cè)新詞語(yǔ)的含義(mop-ik便意味著向右上移動(dòng)的另一種形狀)。

先前的研究便已注意到這種現(xiàn)象的存在:規(guī)模大的群體所說(shuō)的語(yǔ)言通常具有更系統(tǒng)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)就是一例,作為目前世界上使用最廣泛的一大語(yǔ)言,與許多其他語(yǔ)言相比,其結(jié)構(gòu)非常簡(jiǎn)單。盡管英語(yǔ)可能詞匯量很大,但其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相對(duì)容易理解,即使是不規(guī)則的部分,仍然可以系統(tǒng)地分門別類。

至于為什么可能是這種情況,以往的假設(shè)一直試圖找出某種外部影響。其中一種說(shuō)法是,大的群體有更多第二語(yǔ)言的成人學(xué)習(xí)者,一旦影響夠大,語(yǔ)言就會(huì)被簡(jiǎn)化。現(xiàn)在,拉維夫提出了另一種理論,該理論直接涉及語(yǔ)言發(fā)展之初的群體規(guī)模。

“我認(rèn)為之所以可能有這種效應(yīng),只是因?yàn)槭褂谜Z(yǔ)言的群體更龐大,因?yàn)檎Z(yǔ)言歷經(jīng)了更多人的思考。”她說(shuō),“在更多人需要用語(yǔ)言進(jìn)行協(xié)商、推理,并且和陌生人有更多往來(lái)的環(huán)境下,語(yǔ)言才會(huì)逐步發(fā)展。所以我們提出這樣的假說(shuō):為解決與更多不甚了解的人進(jìn)行交流的困難,越龐大的群體造就的語(yǔ)言越系統(tǒng)。高度復(fù)雜的結(jié)構(gòu)十分依賴群體每個(gè)成員間的高度熟悉,完全不適用于龐大的群體。”

她認(rèn)為,通常由龐大群體發(fā)展起來(lái)的語(yǔ)言體系具有明顯優(yōu)勢(shì)。“這類語(yǔ)言利于產(chǎn)出、富有彈性。即使是對(duì)未知事物未曾有過(guò)交流的兩個(gè)陌生人,也能立即使用語(yǔ)言溝通并相互理解。他們不需要任何事先的協(xié)商。”

目前,拉維夫正在進(jìn)一步研究,嘗試向其他參與者教授新造的語(yǔ)言,以驗(yàn)證結(jié)構(gòu)化更強(qiáng)的語(yǔ)言是否真的更容易學(xué)習(xí)。此舉也許會(huì)質(zhì)疑人們廣泛認(rèn)可的觀點(diǎn)——所有語(yǔ)言的習(xí)得都一樣容易。“實(shí)際上,有些研究表明情況并非如此。”她說(shuō),“即使是對(duì)于孩子,有些語(yǔ)言也比較難學(xué)。例如,丹麥語(yǔ)被認(rèn)為是兒童很難學(xué)會(huì)的語(yǔ)言。有證據(jù)表明,他們掌握某些語(yǔ)言特征的時(shí)間比說(shuō)其他語(yǔ)言的兒童晚得多,即使與挪威語(yǔ)或瑞典語(yǔ)等相似的語(yǔ)言比,也是如此。”

拉維夫明確指出,這些都不能說(shuō)明某種語(yǔ)言比另一種語(yǔ)言更好。她說(shuō):“在傳遞信息上,所有語(yǔ)言不相上下。”但這樣的實(shí)驗(yàn)或能幫助理解我們自身說(shuō)話方式形成的原因,以及為什么學(xué)習(xí)某些語(yǔ)言會(huì)比學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言讓我們畏懼得多。”? ? ? □

(譯者為“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽獲獎(jiǎng)?wù)?單位:廣東科學(xué)院)

猜你喜歡
語(yǔ)言英語(yǔ)研究
FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
遼代千人邑研究述論
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
視錯(cuò)覺(jué)在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統(tǒng)研究
讓語(yǔ)言描寫(xiě)搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
讀英語(yǔ)
我有我語(yǔ)言
酷酷英語(yǔ)林
主站蜘蛛池模板: 亚洲人成色在线观看| 免费日韩在线视频| 免费黄色国产视频| 国产亚洲精品自在线| 无码中文字幕加勒比高清| 亚洲综合日韩精品| 久久久久久尹人网香蕉| 亚洲手机在线| 992Tv视频国产精品| 亚洲另类第一页| 精品视频福利| www.精品视频| 成人午夜网址| 国产高清国内精品福利| 久久精品国产在热久久2019| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产va在线观看| 97国内精品久久久久不卡| 四虎在线高清无码| 成年女人a毛片免费视频| 久久久久久久久亚洲精品| 综合久久久久久久综合网| 国产欧美在线观看一区| 美女一级毛片无遮挡内谢| 爽爽影院十八禁在线观看| 中文毛片无遮挡播放免费| 精品综合久久久久久97| 香蕉伊思人视频| 99热国产这里只有精品9九| 亚洲天堂精品视频| 久久性妇女精品免费| 亚洲国产综合精品一区| 久久精品免费国产大片| 老司机精品久久| 91麻豆精品国产91久久久久| 国产久操视频| 欧美有码在线| 黄色在线不卡| 中文字幕欧美日韩| 久久女人网| 国产免费羞羞视频| 日本精品视频| 成人午夜天| 99久久婷婷国产综合精| 国产视频你懂得| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 国产精品九九视频| 国产日产欧美精品| 一级毛片在线免费视频| 久久国产高清视频| 午夜国产大片免费观看| 亚洲天堂成人| 国产麻豆精品手机在线观看| 日韩免费毛片| 免费在线视频a| 午夜精品福利影院| 成人精品亚洲| 特级毛片8级毛片免费观看| 污网站免费在线观看| 国产欧美日韩另类精彩视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 午夜不卡视频| 91无码视频在线观看| 久久精品嫩草研究院| 伊人成人在线| 亚洲精品人成网线在线 | 91美女视频在线| 国产成人免费| 久久成人18免费| 欧美伦理一区| 午夜天堂视频| 亚洲一道AV无码午夜福利| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 国产精品一区在线麻豆| 欧美第九页| 亚洲天堂啪啪| 久久成人国产精品免费软件| 四虎永久在线精品国产免费| 99久久精品免费观看国产| 国产喷水视频| 国产一级二级三级毛片| 国产丝袜第一页|