999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

雙循環背景下的中國出版國際影響力建設路徑

2021-07-15 02:44:00何明星后宗瑤
出版參考 2021年6期

何明星 后宗瑤

關鍵詞:出版雙循環 傳播能力 影響力

改革開放以來,中國出版業經過40多年的發展,已經成為中國文化走出去的重要主體。基于國內外發展環境的新形勢,習近平總書記于2020年5月14日中共中央政治局常委會會議上,首次提出“構建國內國際雙循環相互促進的新發展格局”[1],2020年兩會期間,再次強調要“逐步形成以國內大循環為主體、國內國際雙循環相互促進的新發展格局”[2]。這就明確要求中國出版界要構建出版雙循環發展新格局,統籌國內國外兩個資源、兩個市場要素,講好中國故事,展現一個真實、立體、全面的中國。

新聞出版的三個重要職責就是輿論引導、文化傳承和知識服務,比之新聞媒體,出版業更具有較強的產業屬性。以知識、信息為主體元素,以生產圖書、期刊、音像制品、電子出版物為載體,具備文化和商業雙重屬性。[3]出版的完整鏈條是以文化傳承、知識服務為總體戰略目標,在生產、流通和市場的三個環節上體現雙循環。按照筆者的理解,構建中國出版雙循環發展新格局,需從作者資源、內容創新以及服務讀者三個層面著手,內外互動,共同發揮作用。

一、統籌組織國內、國外兩個作者群體

從出版的文化、商業屬性雙重視角來看,作者既是知識生產、知識創新的主體,也是出版產業的重要生產要素即勞動力。在雙循環背景下提升中國出版國際影響力,作者資源是首要著力點。

在大眾出版領域,以中國文學出版為例,中國當代文學作品已成為世界不同國家、民族和地區的人們了解中國社會發展面貌的最鮮活的窗口。中國作家的優秀文學作品不斷被翻譯成多種文字,走向世界。除了莫言、麥家、蘇童、余華、劉慈欣、曹文軒等一線作家之外,還涌現出一大批不同題材的文學作品,作家群體日益多元化、多樣化。例如中國蒙古族文學作家格日勒其木格·黑鶴的作品《鄂溫克的駝鹿》(The Moose of Ewenki),是一部兒童文學作品,以圖畫書的形式呈現,記錄了生活在大興安嶺森林里的鄂溫克老獵人與駝鹿相互信任、生死相依的傳奇故事,探討了生命與生命之間的相遇與別離,相守與互助,人對大自然的敬畏、與自然的和諧相處之道。2018年,接力出版社出版了該書的簡體中文版,之后便輸出了包括英語、法語、德語、韓語、繁體中文等多個版權。2020年,加拿大灰石童書出版社(Greystone Kids)引進出版了英文版,同年該書榮獲美國著名的伊索榮譽獎。

除了中國當代作家之外,還有一大批在華長期工作、生活的西方媒體人、學者、在華留學生也加入到用文學展現當代中國發展面貌的文學創作隊伍之中。這些西方作家根據親身經歷撰寫了許多優秀文學作品。例如何偉的紀實文學作品“中國三部曲”,即《江城》、《甲骨文》與《尋路中國》。何偉,美國記者,原名彼得·海斯勒(Peter Hessler),曾擔任《紐約客》駐北京記者,《國家地理》雜志、《華爾街日報》和《紐約時報》等媒體的長期撰稿人。其中的《江城》一書是作者根據自身于1996年8月至1998年6月在重慶涪陵師專兩年支教生活的所見所聞、所思所想,撰寫而成的,歷時4個月。在這本書中,作者以一個旁觀者的視角來觀察涪陵這個小城里面的各個層次普通人的生活、想法以及涪陵當地的歷史、風景等方面。2001年,美國哈珀·柯林斯出版集團出版了該書,一經問世就名列《紐約時報》暢銷書榜,榮獲2001年奇里雅瑪環太平洋圖書獎。此后被譯成多國文字熱銷海外,被譽為“認識中國必讀的一本書”。2012年4月,上海譯文出版社出版了該書的中文版。

在學術出版領域,已經出現了一批正面解讀中國共產黨領導中國人民站起來、富起來、強起來的偉大實踐的西方專家學者。例如馬丁·雅克(Martin Jacques)及其著作《當中國統治世界:西方世界的終結和全球新秩序的誕生》(When China Rules the World: The End of the Western World and the Birth of a New Global Order)。馬丁·雅克是倫敦經濟學院亞洲研究中心的高級客座研究員,曾任中國人民大學和清華大學的訪問學者,還是復旦大學中國研究院客座教授。2009年,企鵝出版社在英國首次出版了該書。同年,該書在美國出版,副標題為“中國的崛起與全球新秩序的誕生”。2010年,張莉、劉曲翻譯的中文版《當中國統治世界:中國的崛起和西方世界的衰落》由中信出版社出版。英國著名歷史學家埃瑞克霍布斯鮑姆認為它是一本思維縝密、歷史和現實感非常強的著作。

在教育、科學等專業出版領域,類似由海外漢學家、專業研究者出版的解讀中國傳統哲學、史學、中醫藥以及古典文學藝術等圖書,一直是世界圖書出版市場的熱點,作者群體從研究機構的漢學家已經日益擴展到更為多樣化、多元化的青年群體以及中華文化的愛好者。

這些分布在不同國家、地區的漢學家、專業中國研究機構的專家,以及一大批中華文化的愛好者,已經形成豐富的知華、友華、愛華的作者資源。但是這個資源一直是零散的、分散的,亟需被中國出版機構組織起來,通過有步驟、有計劃以及系統的方式,納入中國文學藝術等大眾出版,及教育、科學等專業出版的作者隊伍中,成為講好中國故事,展現立體、全面、真實的中國形象的有生力量。在發揮漢學家的作用方面,自黨的十八大以來,國家在宏觀層面出臺了一系列舉措,也取得了一系列成果,但是亟需進一步深入總結。比如如何進一步發揮漢學家以及知華、友華、愛華的作者群體在對象國的輿論引導作用,而不是僅僅局限在學術研究領域,如何進一步在傳播對象國建立中國讀者俱樂部等,都需要專業出版機構的介入才能形成長效機制。總之統籌國內國外兩個作者群體資源,是構建出版雙循環發展格局的一個關鍵環節。

二、加快“闡釋中國”到“中國闡釋”的話語轉變

基于雙循環大背景,講好中國故事,展現一個全面、真實、立體的中國形象,中國對外傳播話語體系創新是關鍵所在。自改革開放以來,隨著中國綜合國力的日益增強,世界出版市場上有關中國主題的圖書出版一直是熱點,但是絕大部分是由西方學術界、輿論界以及出版界按照西方中心主義視角對中國政治、經濟、文化等相關內容進行闡述、解讀,即“闡釋中國”,盡管絕大部分是純粹的學術研究和學術探討,但其中不乏有意無意的歪曲、誤讀甚至“妖魔化”。因此立足中國視野、從中國思想價值體系出發,闡述、解讀中國百年站起來、富起來、強起來的偉大實踐,構建具有中國特色的闡釋理論,并以中國價值、中國立場對于當今世界不同國家和地區的政治、經濟、文化進行解讀與闡釋,即“中國闡釋”。

從“闡釋中國”到“中國闡釋”的轉變是中國當下人文社會科學迫在眉睫的歷史重任。[4]中國人文社會科學是在向西方學習的過程中逐漸構建的,無論是研究范型,還是理論工具,亦或方法路徑均有一種西方自由主義的理論框架。這就意味著,用當下通行的政治學、經濟學理論闡釋中國共產黨領導中國人民站起來、富起來、強起來的百年征程時,會不自覺地走入一團揮之不去的意識形態“迷霧”失去方向,或者陷入二元對立的理論陷阱無法自拔。這主要表現在兩個層面:一個是面對西方學術界、輿論界對于中國共產黨長期“標簽化”敘事、“刻板化”解讀,中國哲學社會科學界一直沒有提出十分有效的應對體系。另一個是對于中國政治、經濟、文化發展道路的闡述,長期套用所謂“現代化”的理論框架進行闡釋,陷入一種虛假的西方化理論預設之中。因此,要從中國立場出發,以中國視角觀照一切,推進“闡釋中國”向“中國闡釋”話語體系轉變,進而提升中國文化的世界影響力,筆者認為可以從以下兩個方面展開。

一是以中國傳統哲學價值觀為邏輯起點構建中國出版思想價值體系,以獨特的中華文明的思想價值觀闡釋中國道路、中國方案、中國特色等。例如闡釋中國共產黨百年精神歷程,以中國傳統哲學價值觀,可以清晰地看到中國共產黨的締造者陳獨秀、李大釗、毛澤東等人都是知識分子,這些人身上都具有中國歷史上“士大夫”階層的“天命意識”,為民請命、舍我其誰的士大夫精神,與中國共產黨百年奮斗歷程中的拋頭顱、灑熱血的革命英雄主義精神具有一脈相承的關系。中國共產黨不是類似西方少數資本利益集團操控的政黨,更不是為了選舉而散聚無常的“草臺班子”,而是一個類似中國古代儒家社會的“以治國平天下”為目標,秉持選賢任能、德才并舉的選拔機制,并不斷吸納社會精英的具有“士人階層”性質的一個特殊性政黨。

二是推動更多的西方學者以客觀視角向世界闡釋不同歷史時期的中國社會發展實踐,傳播中國聲音,展現可愛、生動、真實的中國形象。在這方面,歷史曾經有過很多成功案例。例如新民主主義革命時期,埃德加·斯諾的《紅星照耀中國》。這是第一部向全世界忠實介紹中國共產黨的情況的海外中共研究著作。它讓西方首次了解了中國共產黨和中國革命,認識了中國共產黨的毛澤東、朱德、彭德懷等領導人的真實形象,擴大了中國共產黨及其領導的軍隊的國外影響。目前其語言版本包括中、英、法、德、日、韓、意、俄、瑞典、泰等數十個語種。

比如土地革命時期,韓丁的《翻身——中國一個村莊的革命紀實》。韓丁原名威廉·辛頓(Willam Hinton),美國賓夕法尼亞州雷丁鎮人。1948年,執教于北方大學(抗戰期間在華北解放區成立的一所大學,范文瀾為首任校長)的韓丁,以觀察員身份隨同學校土改工作隊首次來到山西省潞城縣張莊村(今屬長治市郊區東廠鎮)親歷了土改全過程,以自己的親身體驗完整地展現了中國共產黨領導土改工作隊如何在張莊進行動員、計算和重新分配土地的過程。該書自1966年在紐約《每月評論》出版后,土改被譽為“中國的黑奴解放運動”。迄今為止此書仍是美國高校大學生通識課的一門教材,是美國青年人了解中國土地革命的一本重要圖書。

再如加拿大學者貝淡寧(Daniel A. Bell)《賢能政治:為什么尚賢制比選舉民主制更適合中國》,是新時期探討中國共產黨執政能力的一部理論著作。貝淡寧先后獲得加拿大麥克吉爾大學文學學士、牛津大學哲學碩士、牛津大學哲學博士學位,曾任清華大學哲學系教授,現為山東大學政治學與公共管理學院院長。作者通過十多年在中國生活、工作的體驗,并親自采訪曾任中共中央組織部長的李源潮之后,撰寫的關于中國共產黨干部選撥、任用體系的一部客觀之作,并對比西方一人一票的選舉制度,認為基于中國的政治思想基礎,賢能政治才是判斷中國政治進步與否的合適標準。該書出版之后,獲得西方學術界的廣泛討論。

總之,要創新對外傳播話語體系,加快“闡釋中國”到“中國闡釋”的轉變,必須要放寬視野,將海外學者隊伍納入中國人文社會科學的創新體系。在此意義上,與第一個問題密切關聯,唯有統籌好國內外兩個作者資源,才能實現這種話語體系的創新。

三、盤活國內、國外兩個讀者市場

中國出版一直存在著兩個讀者市場的問題,即中文圖書出版不僅要服務于國內14億讀者,還要服務于海外長期工作、生活居住的中國公民、海外華僑、華裔所構成的讀者市場。

國內市場方面,根據國家新聞出版總署《2019年新聞出版產業分析報告》顯示,2019年全國圖書出版達105.97億冊(張),較2018年增長5.87%。[5]圖書出版營業收入增長5.6%。全年共出版新版圖書22.5萬種,較2018年降低9.0%;重印圖書28.1萬種,增長3.3%;新版圖書單品種平均印數1.1萬冊(張),增長9.1%,重印圖書單品種平均印數2.2萬冊(張),增長3.8%。[6]可見,我國出版業知識生產以及創新能力不斷增強,讀者市場潛力巨大。

在海外讀者方面,根據北京外國語大學、中國出版傳媒商報社聯合推出的連續10年的中國圖書海外館藏影響力研究報告顯示,海外大學圖書館、學術型的東亞圖書館以及公共圖書館是中文圖書的主要的海外用戶。研究報告顯示2013年入藏全球圖書館系統的中文圖書總品種達到了37640種,2014年為46359種,2015年高達70672種,2016年為29608種,2017年為24757種,2018年為24168種,2019年為18208種。這些數據表明雖然自2016年海外機構用戶受館藏空間和采購經費以及中國優化圖書結構等因素的影響,入藏海外圖書館品種呈現下降趨勢,但中文圖書在海外依舊擁有一個穩定的讀者市場。[7]這個讀者市場主要是在歐洲、北美以及澳洲等發達國家生活、定居的華裔為主。這些華裔所居住的社區,使得歐洲、北美以及澳洲等地區的公共圖書館不斷增加對于中文圖書的選購預算,使中國大陸出版的中文圖書新品種大幅增加。

除了華裔之外,還有相當一部分是中國企業海外分支機構的中國員工。根據商務部、國家統計局和國家外匯管理局聯合發布的《2019年度中國對外直接投資統計公報》的數據,截至2019年底,中國對外直接投資企業(以下簡稱“境外企業”)4.4萬家,分布在全球188個國家(地區)。2019年,中國境外企業雇用外方員工226.6萬人,占境外企業員工總數的60.5%。[8]而中國華僑華人研究所編撰的《世界僑情報告(2020)》藍皮書數據顯示,全球有6000多萬華僑華人廣泛分布在各大洲200多個國家和地區,其中美國華僑華人達508萬人,日本華僑華人突破100萬人。[9]此外,中國教育部2020年公布數據顯示,1978年至2019年度,各類出國留學人員累計達656.06萬人,其中165.62萬人正在國外進行相關階段的學習或研究。[10]綜合疫情期間中國教育部的相關數據,中國海外留學人員總數仍保持在150多萬人。與此同時,2020年國際移民組織發布的《世界移民報告》指出,2019年中國成為世界第三大國際移民來源國,居住于中國以外的移民人數為1070萬人。

上述的相關統計數據進一步表明,由中國海外公民、海外留學生以及華人華僑、華裔為主構成了中文圖書出版的海外讀者市場,特別是數量龐大的華人華僑讀者市場應是中國出版界重點關注對象。

讀者是知識生產、知識創作的服務對象,也是整個出版產業鏈條的最后環節。構建出版雙循環新格局,提升中國出版國際影響力,讀者市場是重要落腳點。盤活以華裔讀者為目標的國際市場,可以借力的地方很多。例如中國優秀圖書海外推廣項目“中國書架”。近些年,國家在政策層面已經注意到了如何服務海外讀者這個群體的問題。“中國書架”開始于2016年,最早是由五洲傳播出版社策劃并實施,后經過重新規劃,打造成為中國出版走出去的新項目。截至2020年5月,“中國書架”已在美國、新加坡、阿根廷、古巴、泰國、智利、德國、加拿大、伊朗、希臘、肯尼亞等國家落地。“中國書架”項目旨在將中國優秀外文版圖書推向世界,以外國讀者閱讀需求和接觸便利為導向,但同時可以滿足中國公民、海外華僑華人華裔需要。總之,在盤活海外讀者市場方面,中國出版機構要做的工作還很多。

不謀全局者,不足謀一域。構建以國內出版為主體、國內國際出版雙循環相互促進的新發展格局,是中國出版未來相當長的一段時間里的發展目標。其中統籌國內國外作者群體,加快完成從“闡釋中國”到“中國闡釋”的話語體系轉變,用中國的邏輯理論、中國思想智慧展現一個可信、可敬、可愛的中國形象,是中國出版雙循環的重要切入點。

參考文獻:

[1]洪俊杰.“雙循環”相互促進,高質量發展可期[EB/OL].(2020-07-09).https://news.gmw.cn/2020-07/09/content_33977723.htm.

[2]加快形成國內國際雙循環相互促進的新發展格局[EB/OL].(2020-07-07).https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2020-07/07/nw.D110000gmrb_20200707_1-16.htm.

[3]曾建華.現代出版業特征與編輯素質芻議[J].圖書情報知識,2001(2).

[4]何明星.從“闡釋中國”到“中國闡釋”[N].中國社會科學報,2019-10-25.

[5][6]尹琨.圖書出版結構調整走向深入 電子出版物營收增速居首[EB/OL].(2020-11-05).https://www.chinaxwcb.com/info/567240.

[7]何明星.“海外館藏:中國圖書世界影響力”報告(2014版)[N].中國出版傳媒商報,2014-08-26.

[8]中國商務部.商務部等部門聯合發布《2019年度中國對外直接投資統計公報》[EB/OL].(2020-09-22).http://www.mofcom.gov.cn/article/i/jyjl/l/202009/20200903003047.shtml.

[9]劉恒.發揮華僑華人在推進“一帶一路”建設中的作用研究[J].中國經貿導刊(中),2021(3):23-26.

[10]中國教育部.2019年度出國留學人員情況統計[EB/OL].(2020-12-04).http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/202012/t20201214_505447.html.

(作者分別系北京外國語大學教授、北京外國語大學國際新聞與傳播學院博士生)

主站蜘蛛池模板: 日本免费高清一区| 久久久久夜色精品波多野结衣| a级毛片网| 日韩无码白| 亚洲欧洲综合| 国产激情影院| 久久成人国产精品免费软件| 日韩中文欧美| 最新国语自产精品视频在| 亚洲成人精品在线| 中文字幕无码中文字幕有码在线 | 亚洲福利一区二区三区| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 午夜高清国产拍精品| 国产区成人精品视频| 波多野结衣中文字幕久久| 欧美成人精品一级在线观看| 欧美在线网| av在线无码浏览| 亚洲精品在线91| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 国产视频一二三区| 色久综合在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 无码人妻热线精品视频| 国产成人a在线观看视频| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产日韩欧美成人| 日本久久网站| 亚洲福利视频一区二区| 国产精品va| 欧美精品1区2区| 国产视频一区二区在线观看 | yy6080理论大片一级久久| 亚洲国产午夜精华无码福利| 国产剧情国内精品原创| 久久久久亚洲Av片无码观看| 国产亚洲精品精品精品| 精品福利一区二区免费视频| 亚洲国产中文精品va在线播放| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 欧美性色综合网| 影音先锋亚洲无码| 黄色a一级视频| 国产欧美视频在线| 玩两个丰满老熟女久久网| 亚洲视频四区| 成人伊人色一区二区三区| 亚洲精品777| 亚洲欧美国产视频| 婷婷亚洲最大| 9丨情侣偷在线精品国产| 精品91视频| 综合天天色| 黄色一及毛片| 亚洲一区二区三区香蕉| 97狠狠操| 国产高清在线丝袜精品一区| 中文字幕日韩欧美| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 无码福利日韩神码福利片| 亚洲欧美成人综合| 无码高潮喷水在线观看| 亚洲自偷自拍另类小说| 国产成人毛片| 91小视频在线观看| 欧美成在线视频| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产91特黄特色A级毛片| 青草娱乐极品免费视频| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 亚洲资源站av无码网址| 国产精品美女网站| 亚洲国产日韩视频观看| 国产一在线观看| 中文无码毛片又爽又刺激| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 国产欧美另类| 日韩无码黄色网站| 午夜日韩久久影院| 99精品欧美一区|