倪瑞捷
30歲的阿根廷人布萊恩·岡薩雷斯有一個被中國網友更加熟知的名字——功必揚。在湖北衛視一檔《非正式會談》節目中,功必揚憑借帥氣的外表、略顯傲嬌的性格和“比中國人還好”的中文,很快“圈粉無數”。如今,已在中國生活十余年的功必揚活躍于中國的各大社交媒體,其制作發布的有關兩國文化的視頻,吸引了百萬中國粉絲。
邂逅中文
功必揚出生在阿根廷一個名叫圣維森特的小鎮,那里最有名的地方就是前總統貝隆的墓地。這個寧靜的小鎮只有4萬多人口,小時候的功必揚對中國的所有印象,都來自于開在鎮上的一家中國超市。
功必揚與中國的緣分始于15歲那年。當時學習漢語僅5個月的他在“漢語橋”比賽中脫穎而出,一舉斬獲冠軍。他也因此得到一份全額獎學金,有機會赴中國學習。
18歲那年,功必揚踏上了前往中國的求學之路,在北京第二外國語學院讀本科和研究生,專業是國際貿易和外交翻譯。
談到學習中文,功必揚并不像一般外國人那樣覺得很“痛苦”。“我從小學習就很好,也喜歡和人交朋友。”雖有些“傲嬌”,但功必揚的中文確實“功力深厚”,不僅說話帶些“京腔”,善用成語,網絡“二次元”流行語均不在話下,更為難得的是,他還寫得一手好字、記得住復雜的漢字結構。
功必揚身上有著很多阿根廷人與生俱來的自信,這讓他在學習中文的過程中受益頗多,出去玩和交朋友都是他學習的重要手段。除了天賦,努力也是少不了的。剛來中國讀書時,考試前的一個月,他每天晚上都會和老師通電話,一遍遍重復演講稿和知識點。
漢語打開了通往世界的大門
“我出生在阿根廷的一個小城鎮,曾經的我無法想象自己能夠獲得那么多的機會,漢語給我打開了通往世界的大門。”因為能夠熟練掌握中文的阿根廷人屈指可數,功必揚獲得了許多畢生難得的機會。
時任阿根廷總統馬克里2017年訪華時,功必揚受阿根廷駐華使館邀請,主持了相關活動;阿根廷球星梅西來中國參加商業推廣活動時,他擔任梅西的隨行翻譯;還有許多翻譯和主持的機會讓他迅速收獲了成長……也正是這些珍貴的經歷,讓功必揚覺得“學了那么久的中文,第一次感覺自己有一些成績”。
大學期間,功必揚偶然獲得了錄制電視節目的機會,參加了《非正式會談》和《HELLO中國》兩檔節目。讓功必揚沒有想到的是,他的精彩表現和對阿根廷文化的展示讓他收獲了一批中國粉絲。
功必揚坦言,上電視節目后,他的個人生活有了些小小的改變,例如會收到粉絲寄來的禮物。現在,功必揚閑暇時會進粉絲群聊天,但他并不覺得自己是明星,與粉絲的關系更像是朋友和死黨,會互相開玩笑,也很享受這種相處模式。“在中國街頭偶爾也會被認出來,現在出門都要好好打扮了,不然會掉粉呦,哈哈”。
除了錄制節目,制作視頻是功必揚的另一項工作。略帶京腔的中文、流利地道的表達、俏皮的網絡語言,他在各大網絡平臺被眾多中國網友所喜愛,關注者累計超過200萬。
想促進兩國民眾相互理解
有一次,功必揚在節目中穿了一件阿根廷高喬人的斗篷,中國網友看到后,紛紛留言詢問哪里可以買到阿根廷的傳統服飾,許多人因此開始喜歡和了解阿根廷文化,他也成了“阿根廷斗篷代言人”。
“我想把真正的阿根廷文化介紹給中國朋友。”功必揚發現,中國普通民眾對阿根廷的認識僅停留在足球、探戈、紅酒、牛肉等方面,對除此之外的阿根廷文化知之甚少。他決定通過自己的影響力,來增進中國和阿根廷兩國民眾的文化交流與相互理解,這“是一件非常令人驕傲的事情”。
許多網友把功必揚稱作“中阿文化交流使者”,他卻表現得很是謙遜:“通過自己,有更多的中國人和阿根廷人能夠相互了解就很好”。(摘自《環球》)