編者按:
傅雷(1908-1966),翻譯家、美術(shù)史論家。《傅雷家書(shū)》最早出版于1981年,是當(dāng)時(shí)轟動(dòng)性的文化事件,40年來(lái)一直暢銷(xiāo)不衰。它是傅雷夫婦在1954年到1966年間寫(xiě)給傅聰和兒媳彌拉的家信,由次子傅敏編輯而成。12年間,他們通信數(shù)百封,貫穿著傅聰出國(guó)學(xué)習(xí)、演奏成名到結(jié)婚生子的成長(zhǎng)經(jīng)歷,也映照著傅雷的翻譯工作、朋友交往以及傅雷一家的命運(yùn)起伏。
聰:
為你參考起見(jiàn),我特意從一本專(zhuān)論莫扎特的書(shū)里譯出一段給你。另外還有羅曼·羅蘭論莫扎特的文字,來(lái)不及譯。不知你什么時(shí)候?qū)W莫扎特?蕭邦在寫(xiě)作的taste方面,極注意而且極感染莫扎特的風(fēng)格。剛彈完蕭邦,接著研究莫扎特,我覺(jué)得精神血緣上比較相近。不妨和杰老師商量一下,你是否可在貝多芬第四彈好以后,接著上手莫扎特?等你快要?jiǎng)邮謺r(shí),先期來(lái)信,我再寄羅曼·羅蘭的文字給你。
將來(lái)你預(yù)備彈什么近代作家,望早些安排,早些來(lái)信;我也可以供給材料。在精神氣氛方面,我還有些地方能幫你忙。
我再要和你說(shuō)一遍:平日來(lái)信多談?wù)勔魳?lè)問(wèn)題。你必有許多感想和心得,還有老師和別的教授們的意見(jiàn)。這兒的小朋友們一個(gè)一個(gè)都在覺(jué)醒,苦于沒(méi)材料。他們常來(lái)看我,和我談天;我當(dāng)然要盡量幫助他們。你身在國(guó)外,見(jiàn)聞既廣,自己不斷地在那里進(jìn)步,定有不少東西可以告訴我們。同時(shí)一個(gè)人的思想是一邊寫(xiě)一邊談出來(lái)的,借此可以刺激頭腦的敏捷性,也可以訓(xùn)練寫(xiě)作的能力與速度。
此外,也有一個(gè)道義的責(zé)任,使你要盡量地把國(guó)外的思潮向我們報(bào)道。一個(gè)人對(duì)人民的服務(wù)不一定要站在大會(huì)上演講或是做什么驚天動(dòng)地的大事業(yè),隨時(shí)隨地,點(diǎn)點(diǎn)滴滴地把自己知道的、想到的告訴人家,無(wú)形中就是替國(guó)家播種、施肥、墾植!孩子,你千萬(wàn)記住這些話,多多提筆!
爸爸 三月二十七日夜