999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語音學視角下的中國《江格爾》文本詞匯的音譯研究

2021-09-10 09:13:44趙春明
科技研究 2021年7期

基金項目:本篇論文是“一優三特”學科中央高校項目(編號:31920170138 ),中國《江格爾》文本漢譯與研究階段性研究成果。

摘要:本文以本人博士論文“基于聲學參數數據庫的伊犁州額魯特話語音研究”及相關翻譯理論為基礎,對比分析中國《江格爾》文本三種漢譯本中的詞匯音譯,指出在《江格爾》文本詞匯音譯中存在的問題及其解決方法。分析結果顯示,《江格爾》文本詞匯的音譯未能完全體現出衛拉特方言語音特點。《江格爾》文本詞匯的音譯中應體現出原詞匯的語音特點。這也是《江格爾》文本詞匯音譯規范化的必經之路。《江格爾》文本翻譯中除了使用音譯方法之外,應靈活運用意譯,直譯,音譯和意譯結合譯法,增詞和減詞譯法,從而避免只用音譯法產生的弊端。

本文將對比分析色·道爾吉、霍爾查及黑勒、丁·師浩譯的中國《江格爾》文本漢譯中的英雄稱呼、坐騎名稱的三種音譯。進而利用博士畢業論文“伊犁州額魯特蒙古語聲學研究”得出的結論及相關翻譯理論,解析這些名詞音譯中存在的問題及解決的方法。音譯是把一種語言的詞語用另一種語言中與它發音相同或相似的語音表示出來。下文中將用國際音標顯示《江格爾》中的衛拉特方言詞匯讀音。

關鍵詞:江格爾;音譯;語音;

一、英雄稱呼及他人稱呼的三種音譯之對比分析

三個不同譯本中,把[?lthn ???]中的[???]1一詞譯為策基或策吉;[?r?kh ol?n x??ɡ?r]2音譯為阿日戈·烏蘭·洪古爾,阿爾格烏蘭洪古爾;[β?kh m??g?n ?ikh?irkh]3中的“?ikh?irk”4一詞音譯為希戈錫日克、西克錫力克、希格西力格。[s?lx?n th?βkh βd??]5音譯為賽力罕塔卜克寶通、薩里亨·塔布噶。

例子“1”的音譯“策”符合衛拉特方言中的[?]音,是最為貼近原文的翻譯。

例子“2”的音譯“烏蘭、洪古爾”為約定俗成的。再者[ol?n]中的[o]在漢語中沒有對應的漢字,[x??ɡ?r]中的[r]譯為“爾”更加順口,譯文讀者更容易接受。可以得出結論:詞末位置[r]譯為“爾”。[?r?kh]譯為阿日克更加接近原詞的讀音,衛拉特方言音系中[kh]的出現頻率非常高,且是衛拉特蒙古族名字中常出現的詞。詞中位置的[r]譯為“日”更接近原詞的讀音且較為通順。把[?ikh?irkh]一詞音譯為希克錫日克更能體現原詞語音特點,且譯入語讀者容易接受。例子“5”譯為賽力罕塔卜克為更加貼切,體現出衛拉特方言語音特點,也可考慮意譯法。

二、英雄稱呼及他人稱呼的音譯中存在的問題及解決的方法

上文的對比分析顯示,中國《江格爾》文本的音譯中存在以下幾個方面的問題。

(一)存在的問題

1.音譯不統一、有待統一

中國《江格爾》文本中詞匯的音譯中,有些音譯詞的讀音與原詞匯的讀音差異較大,有些音譯詞讀音與原詞匯讀音相近,但是用的是不同的詞,且此類問題在《江格爾》文本詞匯的音譯中較普遍。例如:前文中除了例子“1”之外,其它音譯均不相同,如,衛拉特方言詞中的[r]譯為日、爾,戈。[kh]譯為“克”“噶”,[x?n]譯為罕、哼。還有把[xo?on olan]中的[xo]譯為浩順·烏蘭、和順·烏蘭 ,[?rnz?:n] [ze:rth]譯為阿冉扎赤翼、阿蘭扎駿馬、阿仁贊神駒,[x?r jilk?n]譯為哈日·吉里干、哈爾·吉拉干,[x?r s??s?r]譯為哈日·倉薩爾、哈爾·桑薩爾,[kh?r?l z?mβ?l譯為庫爾勒·占巴拉、忽日魯·占巴拉。

2.有些譯文未能體現出原文語音特點,即衛拉特方言語音特點

新疆為中國“江格爾”搖籃,是新疆衛拉特蒙古族的勞動成果。中國《江格爾》自然帶著濃厚的衛拉特蒙古族的個性特點,其中語音特點為最基本、最顯著的特點。在翻譯中國“江格爾”中盡量保留其原汁原味的語音特點才能夠體現出“江格爾”的韻味。“江格爾”文本有些漢譯未能體現出原文語音特點,即衛拉特方言語音特點,需進一步研究和改善。

本人通過對衛拉特蒙古語的語音進行實驗研究得知,衛拉特蒙古語中出現頻率較高的輔音有[z][ts][kh]而不是內蒙古方言輔音[d?][t?h][g]。有些譯者受到內蒙古方言或者漢語的影響經常把[z]譯為扎,[kh]譯為“格”“噶”“戈”,[ts]譯為查等。譯者稍微注意完全能克服這一問題,使“江格爾”文本詞匯音譯更加統一和規范。

[xo?on olan]中的[xo]譯為浩順·烏蘭、和順·烏蘭都脫離原文發音,譯為霍順更能反映原文特點。

3.有些詞不適合音譯,應采用意譯或音意結合譯法。

例如:[s?lx?n th?βkh β?d??]中的[β?d??]一詞的《江格爾》中的意義為稱贊英雄力氣之大,直接譯為寶通或寶東,譯入語讀者不好理解其意,色·道爾吉的賽力汗塔巴格勇士的“勇士”能夠體現出原詞的意義,譯入語讀者能夠理解其意義。

色·道爾吉把[?r?kh ol?n x??ɡ?r]使用音譯結合譯法譯為雄獅洪古爾、霍爾查及黑勒、丁·師浩音譯為阿日戈·烏蘭·洪古爾,阿爾格烏蘭洪古爾。翻譯沒有標準答案,無法評論意譯比音譯好,需做大量的調查研究方可下結論。

綜上所述,中國《江格爾》文本詞匯的音譯中存在的問題有不統一、即有些音譯詞的語音差異較大,未能體現出《江格爾》文本詞匯衛拉特方言特點。有些詞不適合音譯,導致讀者不解其意。

(二)解決問題的方法

針對上述問題,我們提出解決問題的以下幾種方法。

1.譯者要有一定的衛拉特方言語音基礎,《江格爾》文本詞匯音譯中應體現出衛拉特方言語音特點。遵循衛拉特方言語音特點音譯也是使《江格爾》文本詞匯音譯規范化的正確途徑。

2.文本中的英雄稱呼、坐騎及兵器名稱等程式語的翻譯中應靈活運用直譯、意譯、減詞和加詞譯法,而非音譯這一種譯法。

例如:黑勒、丁·師浩把[?khs?kh ol?n kh?l?kh]譯為沼澤火焰。譯文形象、生動譯入語讀者好理解。三種譯本中把[kh?kh x?lz? kh?l?kh]意譯為菊花青、線臉鐵青馬、青色白額馬。這三種譯法各有其依據,譯入語讀者容易理解其意義。其中“線臉鐵青馬”這一譯文遵循《江格爾》文本中所體現的詞匯意義翻譯,較吻合原詞語義。譯者把[thn?n kh?r??]音譯為杜納駿馬。這一音譯未能夠把詞的意義表達清楚,譯入語讀者不容易接受和理解。音譯是在翻譯《江格爾》中的英雄稱呼、坐騎及兵器名稱時常用的翻譯方法,但把有些詞音譯出來,譯入語讀者不好理解其意義,次時就要靈活運用意譯,直譯和意譯結合譯法,增詞減詞譯法。

本文通過對比分析中國《江格爾》文本三種漢譯本中英雄稱呼、其他稱呼的音譯進行對比分析得出如下結論:音譯不統一,音譯未能體現出《江格爾》文本詞匯的語音特點。《江格爾》文本的英雄稱呼坐騎及兵器名稱等程式語的翻譯中應體現衛拉特方言語音特點。文本程式語的翻譯,除了使用音譯方法之外,還要靈活運用意譯,直譯,音譯和意譯結合譯法,增詞和減詞譯法,從而避免只用音譯法而產生弊端。

附錄 表格中,用1代表霍爾查的譯文,2代表色·道爾吉的,3代表黑勒、丁·師浩的譯文。

參考文獻:

[1]道·巴德瑪.《江格爾》[M].新疆:新疆人民出版社,1985年。

[2]霍爾查譯.《江格爾》[M].新疆:新疆大學出版社,1988年。

[3]黑勒、丁·師浩譯.《江格爾》[M].新疆:新疆大學出版社,1993年。

[4]巴音克西克.《江格爾》篇章目錄的漢譯比較研究[D].西北民族大學,2015年。

[5]趙春明.基于聲學參數數據庫的伊犁州額魯特話語音研究[D].西北民族大學,2020年。

[6]黃忠廉.翻譯方法論[M].北京:中國社會科學出版社,2009年。

西北民族大學中國語言文學學部、西北民族大學民族語言文字信息技術重點實驗室 甘肅 蘭州 730030

主站蜘蛛池模板: 在线免费不卡视频| 亚洲精品图区| 麻豆精品国产自产在线| 国产jizzjizz视频| 亚洲天堂区| 欧美成人国产| 国产91导航| 香蕉精品在线| 另类欧美日韩| 在线观看91香蕉国产免费| 国产丝袜91| 最新精品久久精品| 国产一区二区三区免费观看| 九九热视频精品在线| 人人91人人澡人人妻人人爽| 亚洲swag精品自拍一区| 久久精品中文字幕免费| 99久久精品无码专区免费| 国产精品久久久久久久久久久久| 在线观看无码av免费不卡网站| 欧美精品aⅴ在线视频| 香蕉视频在线观看www| 天堂成人av| 久久精品国产999大香线焦| 在线精品欧美日韩| 老色鬼欧美精品| 午夜性爽视频男人的天堂| 99久久精品视香蕉蕉| 国产毛片高清一级国语| 欧美人与性动交a欧美精品| 国产波多野结衣中文在线播放 | 久久精品国产一区二区小说| 久久精品国产精品一区二区| 欧美一级夜夜爽www| 播五月综合| 国模在线视频一区二区三区| 国产女人水多毛片18| 色噜噜综合网| 亚洲福利片无码最新在线播放| 免费AV在线播放观看18禁强制| 最新国产在线| 无码国产偷倩在线播放老年人| 91欧美在线| 色色中文字幕| jizz国产视频| 自拍偷拍一区| 区国产精品搜索视频| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 97在线碰| 亚洲swag精品自拍一区| 伊人91视频| 大陆国产精品视频| 一级毛片免费的| 伊人久久综在合线亚洲91| 亚洲精品高清视频| 亚洲精品无码专区在线观看| 91精品国产自产在线观看| 超碰91免费人妻| 五月婷婷亚洲综合| 欧美激情视频二区三区| 色综合久久综合网| 色噜噜在线观看| 亚洲欧美日本国产综合在线| 日韩乱码免费一区二区三区| 最近最新中文字幕在线第一页| 亚洲精品无码av中文字幕| aⅴ免费在线观看| 日韩精品亚洲人旧成在线| 亚洲视频免费播放| 韩日无码在线不卡| 亚洲视频二| 亚洲无码精品在线播放| 国产午夜精品一区二区三区软件| 国产原创自拍不卡第一页| 色综合中文字幕| 亚洲色图在线观看| 精品国产自在现线看久久| 亚洲精品欧美重口| 日韩精品无码免费专网站| 欧美综合中文字幕久久| 91综合色区亚洲熟妇p|