孟軻敦素,史魚秉直。
庶幾中庸,勞謙謹敕。
【注釋】
1.敦:敦厚。2.素:純潔。3.史魚:也作史鰌,春秋時衛國大夫。4.秉:秉持。5.庶幾:幾乎,差不多。6.勞:勤勞。7.謙:謙虛。8.敕:戒除。
【譯文】
孟子崇尚樸素,史官子魚秉性剛直。做人要盡可能合乎中庸的標準,必須勤勞謙遜,謹慎檢點,懂得規勸告誡自己。
【小故事】
史魚是春秋時衛國的大夫,為人正直,敢于說實話。
當時,衛國國君重用一個叫彌子瑕的人,彌子瑕品德敗壞,胡作非為。史魚多次對國君說:“彌子瑕品行不端,您不應該重用他;蘧伯玉是一個有才德的人,應該得到重用。”但是衛君不聽他的勸誡。
后來,史魚得了病,臨終前對兒子說:“我不能讓國君遠離彌子瑕、重用蘧伯玉,這是我做臣子的失職。我死后,你把我的尸體放在窗戶邊,不要埋葬。”
史魚死后,衛君來他家吊唁,看到史魚的尸骨放在窗戶邊,忙問是什么原因。史魚的兒子把史魚的話告訴了衛君。衛君非常感動,回到朝中,提拔了蘧伯玉,遠離了彌子瑕。
【國學講堂】
史魚至死還沒忘記自己的職責,這種精神是非常難得的。不僅使自己美名流傳,也使身邊的人受益。