何司彥 曾麗娟



摘要:廣州作為中國重要的港口城市,在清中期經歷了“一口通商”政策和兩次鴉片戰爭后,仍然秉承傳統朝貢的外交體系。從外交動力機制層面分析,廣州私家園林、寺廟園林、苗圃在特殊的歷史環境中承擔著獨特的外事責任,其造園觀念、功能和形式都隨著外事功能發生改變;鴉片戰爭時期府衙花園因使用者變更導致空間布局變化;與此同時,廣州租界園林問世并快速發展。這些涉外園林的歷史演進過程伴隨著建造觀念的革新,以及功能、布局間的相互推動。
關鍵詞:清代中后期;外交體制;涉外園林;廣州
中圖分類號:TU986
文獻標志碼:A
文章編號:1671-2641(2021)04-0058-05
收稿日期:2020-09-01
修回日期:2020-11-27;2021-01-19
Abstract: As an important port city in China, Guangzhou still adhered to the traditional diplomatic system of tributary after experiencing the “one-port trade” policy and the two Opium Wars in the middle of the Qing Dynasty. From the perspective of diplomatic dynamics, Guangzhous private gardens, temple gardens, and nurseries bored unique responsibilities for foreign affairs in a special historical environment, and their gardening concepts, functions and forms all changed with the functions of foreign affairs. And the spatial layout of government office gardens changed during the Opium War due to the change of users. At the same time, Guangzhou Concession Gardens came out and developed rapidly. ?The historical evolution of these foreign-related gardens is accompanied by the innovation of construction concepts and the mutual promotion of function and layout.
Key words: The middle and late Qing Dynasty; Diplomatic system; Foreign-related Gardens; Guangzhou
1清朝中晚期廣州涉外園林概況
清代中國實行“朝貢體制”,形成中國“天子”凌駕于全世界其他統治者之上的對外關系哲學體系[1],這套體制確定了中國在對外關系上的基本態度和實踐。駐點廣州的各國公使和領事,一般居住在廣州城外的商館、臨近的香港或者停泊的軍艦上。
1.1 行商私家園林承擔涉外事務
18—19世紀,清政府與英國、法國、美國等大部分西方國家屬于“互市國”關系,仍執行傳統朝貢體系。乾隆二十二年(1757年)起廣州成為唯一通商城市,廣州十三行成為大清帝國唯一合法的管理中外貿易機構[2]。
以“粵海關-行商”為核心的處理西方通商和外交事務的體制(含管理外人體制、文書交往體制、海關稅則稅率等)正式確立,促進了新型中外貿易交流形式制度化。體制由粵海關、行商和管理外國在華規章制度共同構成,體現了中央、地方和民間三級管理的層級關系?;浐jP監督由中央派遣,負責確定外商繳納稅收金額;兩廣總督負責制定外商應遵循的規章制度;行商作為中西貿易的唯一中間人,負責代收稅款,其依靠于與外商進行貿易的壟斷特權,累計了驚人財富,為園林建設積累資金。文獻記載行商浩官(伍崇耀)的財產在1834年達到2 600萬銀元[3]。
此時期,行商府第和花園被用作中外談判之地(表1)。一方面是因為傳統“天子觀”,中方拒絕在督撫衙門會見外國人,而選擇在行商商館等遠離廣州城的地方來會晤,以顯示清政府的政治地位。另一方面是希望通過安排在奢華花園中談判,向外國人展示中國的富庶與各方面的先進和強大,以增強外交談判底氣和籌碼。
1.2部分府衙花園成為中外聯合辦公地
兩次鴉片戰爭時期世界格局與外交關系已經發生明顯變化,但清政府的外交制度和政策并無重大改變。清政府制定的“俯順夷情,以示限制”外交政策指導方針,仍屬于傳統朝貢外交范圍。中西方物質差距并無反映到外交政策中①。1842年《南京條約》簽訂后通商口岸從廣州“一口通商”變為廣州、上海、福州、廈門和寧波“五口通商”,我國與西方國家的政治交往層次從“夷官-行商-中國官員”三級制度發展為“外國使領-中國欽差大臣”二級制度。
咸豐七年(1857年)至十年(1860年)期間,英法聯軍在廣東將軍府衙門內成立了“聯軍委員會”以控制廣州地方政權,之后將軍府衙門被強行征作英國領事館。咸豐十一年(1861年)法國強租廣東布政司署,其后被征作法國領事館。
1.3外商在粵管理與園林游玩制度的確立
由于外事政策,外國商人在廣州的居留時間、住處和活動范圍等都必須遵守清政府的規定。第一次鴉片戰爭爆發后,行商府第和花園被當朝政府用作中外談判和外商私人游玩之地,這在一定程度促進了行商園林的發展,并使之揚名海外。
外事動力促進了行商園林管理制度上的變化,具體表現為外商對外出游玩的需求促進了清政府在乾隆至道光年間頒發了4項管理制度章程(表2)。乾隆末年,清政府特準外商在每月初三、十八兩日,可以渡過珠江到對岸的海幢寺和陳家花園游玩;嘉慶年間將游玩地點調整為到海幢寺和花地,并對外出游玩的時間限制進一步放寬,從每月可出行兩日增加到三日,嘉慶二十一年兩廣總督蔣攸铦批示英商人云:“從前稟求指一闊野地方閑散,以免生病。曾于每月初三、十八兩日令其赴關部報明,派人帶付海幢寺、陳家花園內聽其游玩?!澆榻衲暌褵o陳家花園,各夷人沒有前赴花地游散之事……茲酌定與每月初八、十八、二十八日三次,……準其前赴海幢寺、花地游玩散?!盵4]此外,《阿美士德使團出使中國日記》曾記載:“11日參觀了花地花園,這是廣州時尚人士常去消遣的地方?!饲耙呀浽试S我們可以隨時進入這些花園,但是由于艦船上一些官員的錯誤行為,新近又把時間限定在這周內的一天”[5]。可見,面向外國人的園林游玩制度會隨著外交突發事情而動態調整。
2 廣州涉外園林類型及特點
根據使用類型的不同,廣州涉外園林分為官方外事場所園林、被英法攻占后的府衙花園、十三行洋商西式園林、沙面租界園林和芳村接待外國人的苗圃5種。
2.1官方外事場所園林的特點
2.1.1交通便利
官方選擇外事場所首要考慮的因素是交通。中國官署建筑在功能上講究內外有別,國家或者地方各級政權所在地一般只處理內政,外交事務一般安排在城郊與十三行外貿區域相近的區域。廣州城郊寺廟、十三行行商住宅和花園在18—19世紀成為官方安排外交事務的正式或非正式場所。
以海幢寺園林布局為例,清代乾隆五十八年,時任兩廣總督長麟把海幢寺作為官方接待外使的場所。這與海幢寺的地理位置有密切關系:其與十三行外貿區域隔江相望,有利于外國使團與十三行商館的聯系。
2.1.2場所規模宏大,觀感震撼
官員對外事場所的選擇要求規模宏大,能展現國家實力強盛。如時任兩廣總督耆英希望通過此安排,讓外國人知道中國的富庶與各方面的先進和強大,以增強外交談判底氣和籌碼[6]。
當時廣州最大的園林勝地海幢寺成為官員接待外國使者的首選場所。海幢寺園林中軸對稱,殿堂莊嚴雄偉(圖1~2),《廣州番鬼錄:舊中國雜記》等外國殖民者回憶錄中均有驚嘆海幢寺建筑和園林景觀之宏偉的語句[7]。
除此之外,十三行行商花園也被選作接待外國使者的場所,原因之一是其規模宏大,裝修奢華,裝飾品味高雅,能讓外國使者對我國“刮目相看”。其中,曾任總商三十余年,位居眾商之首的怡和行伍氏家族的伍家花園,在乾隆五十八年和嘉慶二十一年英使團兩次訪華期間均被作為接待處,訪華使團均入住于此。伍家花園為我國古典園林風格,“以中心水域為主,規則式水庭布局,水體與周邊建筑和諧搭配,尺度精宜”[8],有“金魚池、大石橋、小石橋……今還珠橋畔,幢幢大樓之處,乃當年水塘之區?!鷺蛑鞕?,垂柳湖畔,清幽如畫,又有水柵,可通龍溪涌。每年端午,龍舟可扒入大塘競賽?!雹侔拇罄麃喡眯屑屹M弗爾記載:花園中有一個水閘與龍溪涌相連,外面的花船可以經由此水閘進入花園[9]。從訪華使團的回憶日記也可窺探花園的園景。乾隆五十八年到訪的馬嘎爾尼使團副使斯當東回憶:“使節團被招待住在西岸。館舍共有庭園若干進,非常寬敞方便。其中有些房間陳設成為英國式樣,有玻璃窗及壁爐?!^舍四周是一所大花園,有池塘及花壇多起?!桥_望遠,廣州全城景色及城外江河舟楫俱在眼前”[10]。嘉慶二十一年到訪的亨利·艾利斯描述道:“浩官的房子還沒有建好,但規模浩大,配得上他大約200萬的財富。這座宅邸,不如說是宮殿,由一套套居住單元組成,鍍金描銀和雕刻精湛的裝飾品品味高雅,根據不同季節被擺放在不同的地方”[5]285-286。伍家花園的園中園—萬松園在道光十五年(1835年)建成后,更是作為接待城中名人和外國商人之用[6]78~82。
與伍家花園相似,被譽為“清代嶺南第一名園”的海山仙館也常被用于招待外國人[7,11]。其園主為十三行同文行行商潘仕成。道光二十四年(1844年)中法《黃埔條約》后期談判從澳門轉移到廣州,拉萼尼被安排住在行商潘仕成府第海山仙館中。該園屬于中國古典園林風格,集山水園林、亭臺樓閣、西洋飾品、文苑珍藏于一體,園林中西融合,總體呈現“內儒外洋”“獵奇”“好異”特色。
2.2被英法攻占后的府衙花園的特點
第二次鴉片戰爭期間,英法聯軍侵占廣州,強占府衙花園作為辦事處。被英法攻占后的府衙花園又細分為中外共用與被完全侵占兩種,因兩者花園風格、布局特點呈現不同的變化趨勢,故分別從中外共用的廣州將軍署衙門和被完全侵占的廣東布政司署進行分析總結。
2.2.1古典園林風格保留,形成“前公后私”布局
英法聯軍攻占廣州后,在廣州將軍署衙門內成立了“聯軍委員會”以控制廣州地方政權,兩廣總督與英法聯軍將領共同居住于此。這里是清代統轄駐守廣州八旗兵的最高長官的辦公地點?!扒宄跏瞧侥贤醺暮笤?,康熙二十一年(1682年)后,為廣州將軍府的后苑。1861年,英國以‘租借為名,強占部分土地建成領事館,民國17年(1928年),被迫退還?!盵12]
從聯軍的隨行攝影師留下的歷史照片資料中,可看到將軍府衙門園林被侵占后,風格仍保持為古典園林風格(圖3),但受政局和外交體制的影響,園林在區域功能上進行了劃分,分為前后花園,由回廊連接貫穿。前花園作為公共區域,其中回廊為“公廊”;后花園作為私人專用區域,其中回廊為“專廊”。英國約翰·湯姆遜在同治八年(1869年)年進入總督衙門,他記載:“我們先是經過一道三開間的大門,然后穿過幾進平整精致的庭院,一叢叢茂密的竹子和巨大的芭蕉葉將院子遮蔽得很是陰涼?!┻^幾條傳統的古色古香的垂花門的過道,繞過精雕細刻的木屏風,就是總督大人的私家花園和他的家眷居住地”[13]。從這段描述可以印證“前公后私”的花園布局特點。
2.2.2古典園林風格逐漸消失
咸豐十一年法國以撤軍時間為談判籌碼,強租廣東布政司署。同治元年(1862年)英法聯軍撤出廣州,同治六年(1867年)布政司署東園被征作法國領事館,直至28年后的光緒十六年(1890年)法國領事館搬至沙面后才歸還。1928年《廣州民國日報》描述廣東布政使司署“面積約二十余井,為長方形,中有石級如長蛇,盡處有大洋樓一座,建筑宏麗,樓分上下兩層,即數十年前所建法領辦公廳,墻垣多被風雨剝蝕,其他大小房舍曰二十余間?!倍鴵墨I記載,廣東布政司署園林原為古典園林風格,因署園在司署東部,又被稱為東園?!皷|園在布政司署有春熙亭、蘭雪軒諸勝,米芾題藥洲石,原庋春熙亭嘉慶間布政使武陵趙慎畛重加修葺,翁覃溪學士阮文達公皆有詩文紀之。同治六年,割署東偏地為法領事館,園廢?!雹倏梢娝臼饒@林有春熙亭、蘭雪軒、藥洲石等景物,署后建有越望樓(紫福樓)、斗南樓等建筑物,被侵占強租后風格漸失,至清末荒廢。
2.3十三行洋商西式花園的特點
2.3.1封閉管理
十三行商館區園林建造源于外國人對園林的需求,以及對花園私密性的高要求。從鴉片戰爭時期的外銷畫中,可看到十三行沿岸花園和商館距離近,人們在花園中無私密空間,巴夏禮的記錄也印證了此點[14]。對于在行商區域建造花園,廣州政府一直是持反對態度的?!爸蟹秸J為英國人建造英國花園有殖民之嫌;但正如英國唐寧所說:‘他們永遠不能理解我們這些僅為了貿易而遠渡廣州的洋鬼子為什么需要這樣一個花園?!盵15]因此,洋商開始在商館區域建起圍墻,修建封閉管理的“美國花園”和“英國花園”。其中美國花園的建造源于道光二十四年3月中美簽署《望廈條約》后,美國人得到了把商館前廣場用圍墻封閉起來,形成獨立花園空間的權利。
兩個花園雖然同為封閉管理,但風格迥然不同:英國花園場地小,氛圍輕松;美國花園面積至少是英國花園的6倍[16],安靜優雅。
2.3.2承擔外國人公共活動場所的功能
花園為在十三行工作的西方人提供各類型公共活動場所。如英國花園“橢圓形,周長恰好一英里,是西方人最主要的公共活動場所,總共有200多人在這里進行鍛煉或者呼吸新鮮空氣?!盵14]179,275道光二十八年(1848年),英國政府出資在英國領事所買的土地上建成新教教堂,建筑寬約12.95 m,長約25.30 m,外面有一個高約19.81 m的鐘塔,可容納150人。教堂建成后成為花園的中心,使花園呈現出一種獨特的西方風情,同時也成為廣州中西方人地位轉變的標志[14]185,275 。又如美國花園,道光二十四年法國公使拉萼尼的隨員伊凡(Yvan)都曾到訪這里,他在游記中說:“到了晚上,美國花園里到處是歐洲人在聚集,他們來這里主要是想吹吹風”[14]272。英國植物學家羅伯特·福瓊(Robert Fortune)也認為這里適合散步休閑[16]。
2.3.3規則式布局與自然式種植相結合
洋商西式花園總體布局均為規則式。如美國花園為典型西式對稱風格,由7個大型橢圓形花壇和四周細長型綠化帶組成:中心大花壇的邊緣隔一段距離放置一個高腳花盤,中心處立旗桿;6個橢圓形花壇圍繞中心花壇而設(圖4)。
在植物種植上則為自然式種植。如美國花園的花壇內部植物配置為自然式布局;又如羅伯特·福瓊描述英國花園“中間種著茂密的灌木叢,走道與四周的墻邊也分布著樹”[16]。
2.3.4以鄉土樹種為主
植物選種方面考慮成活率,以鄉土樹種為主。道光二十四年羅伯特·福瓊描述英國花園中“有棕櫚樹、車前草、木蘭、大山樸……和荔枝樹等”,描述美國花園里“種植著很多中國南部土生土長的灌木和樹”[16]。
2.4沙面租界園林的特點
2.4.1呈現完整的西方園林風格
道光二十三年(1843年)中英簽訂《虎門條約》,允許英國人在廣州等5處通商口岸租地建房。第二次鴉片戰爭爆發后,沙面成為英法租界長達85年。英軍占領廣州和郊區后,著手為十三行選新址,在離十三行舊址珠江上游約91 m的沙面島建立全新的殖民地。咸豐十一年沙面島舉行土地拍賣會,開始建設。沙面區域的租界園林呈現了完整的西方園林風格:規則式花壇噴泉+成片草坪。
2.4.2建立園林資金管理體系
同治三年(1864年)英國駐廣州領事館成立“廣州花園基金會”機構,也有稱為“廣州公園基金”,撥出了綠化專用基金,解決沙面植樹和美化環境問題。同治四年(1865年)“環繞沙面島的綠化帶”工程完工[15]。租界園林通過引入公園管理制度,設置花園基金,初步建立了園林資金管理體系[17],引發了中西造園文化碰撞。同時,植物引種馴化與栽培技術提升,促進了植物配置技術的革新。
2.5芳村接待外國人的苗圃的特點
2.5.1依照外國人審美布局裝飾
芳村花地部分宅園和苗圃作為定期開放給洋人游玩的場所,被認為“是由中國人依英國人口味別具匠心裝飾的花地花園,來此一游是在離開城郊擁擠而嘈雜的街道后的一種極大放松”[18]?!队⑹怪]見乾隆紀實》中記載:“廣州近郊沿河岸有一些苗圃,里面培養了許多稀奇植物標本。廣州大商人在這里修建了許多所別墅。東印度公司代理人偕同幾位有關的英國人和中國人預先由廣州來到一所別墅里,在此迎候特使”[9]561。
2.5.2兼顧苗木生產、消費服務與花園游覽三重功能
洋商到花地游玩,飯局也設在賣花人家中。文獻記載芳村阿清在廣州的“一口通商”政策期間,成為外銷苗木集散地著名的種花人兼園林匠人,他經營的苗圃也成為洋人游玩的場所?!杜f中國雜記》展示了洋人眼中他的苗圃園林:“布置得跟在商館一樣,什么都不缺,就連盛水洗手的碗都有了”[11]8,11??梢娺@些接待洋商的花圃兼顧苗木生產、消費服務和花園游覽的三重特點。
3小結
清代中后期仍然秉承傳統朝貢的外交體系,在特殊的歷史環境中,廣州涉外園林呈現出獨有的布局和特點。部分靠近十三行外貿區域、場所規模宏大、園林觀感震撼的行商園林、寺廟園林,和植物種類獨特的苗圃一同承擔了接待來華外國人的功能。由于鴉片戰爭的影響,府衙花園因使用者變化,空間布局也發生變化,中外共用的府衙花園的古典園林風格得到保留,出現了“前公后私”的布局;而被完全侵占的府衙花園古典園林風格逐漸消失,直至園林荒廢。與此同時,租界園林問世并快速建設,呈現完整的西方園林風格特點,并通過成立“廣州公園基金”,建立園林資金管理體系。十三行洋商西式花園以圍墻包圍,封閉管理,其結合了規則式布局與自然式種植,作為來華西方人的公共活動場所。清朝中晚期廣州涉外園林史實研究是該時段中外交流發展史研究領域的重要補充,對中西方文化交流具有重要意義。
注:圖1~2來自《大英圖書館特藏中國清代外銷畫精華》(第五卷)(王次澄,等.廣州:廣東人民出版社,2011);圖3來自《中國攝影史:中國攝影師1844-1879》(泰瑞·貝內特,2014);圖4來自《珠江風貌——澳門、廣州及香港》(香港藝術館,編.香港市政局出版社,1996,第191頁)。
參考文獻:
[1]何新華. 夷夏之間:對1842—1856年清政府西方外交的研究[D]. 廣州:暨南大學,2004.
[2] HUNTER W C. The Fan Kwae at Canton before Treaty Days, 1825-1844[M]. Montana:Kessinger Publishing,LLC,2008.
[3]魏斐德. 大門口的陌生人[M]. 王小荷,譯. 北京:中國社會科學出版社,1988:43.
[4]梁嘉彬. 廣東十三行考[M]. 廣州:廣東人民出版社,1999:175.
[5]亨利·艾利斯. 阿美士德使團出使中國日記[M]. 劉天路,劉甜甜,譯. 北京:商務印書館,2013:285.
[6] JOHN HENRY GRAY. Walks in the City of Canton [M]. Hong Kong:Dc Sousa & Co,1875:34.
[7]亨特. 舊中國雜記[M]. 馮樹鐵,沈正邦,譯. 章文欽,駱幼玲,校. 廣州:廣東人民出版社,2009.
[8]高偉,盧穎梅. 還君明珠——探索歷史圖像中的廣州行商園林[J]. 中國園林,2015,31(8):110-114.
[9] IDA PFEIFFER. A Womans Journey Round the World from Vienna to Brazil, Chili, Tahiti, China, Hindostan, Persia, and Asia Minor[M]. London:Office of the National Illustrated Library,1852:111.
[10]斯當東. 英使謁見乾隆紀實[M]. 葉篤義,譯. 北京:群言出版社,2014:567.
[11]伊凡. 廣州城內[M]. 張小貴,楊向艷,譯. 廣州:廣東人民出版社,2008:1,20-21,132-133,135-136.
[12]廣東省情數據庫. 《廣州市越秀區志》第三節公園[EB/OL].(2020-01-01).[2020-09-01]. http://www.gd-info.gov.cn/books/dtree/showSJBookContent.jsp?bookId=18790&partId=99&artId=105410
[13]約翰·湯姆遜. 中國與中國人影像[M]. 徐家寧,譯. 桂林:廣西師范大學出版社,2012.
[14]孔佩特. 廣州十三行——中國外銷畫中的外商(1700-1900)[M]. 于毅穎,譯. 北京:商務印書館,2016:236,275.
[15] PERKINS RUSSELL. American Residents to Edward M. King[D]. Cambridge:Harvard University,1867.
[16] ROBERT FORTUNE. Three Years Wanderings in the Northern Provinces of China[M]. London:John Murray,1847:156.
[17] YVAN M. Inside Canton(1858)[M]. Montana:Kessinger Publishing,2010.
[18]林學棟. 《番鬼在中國》(第一章至第三章)翻譯實踐報告[D]. 桂林:廣西師范大學,2016.
作者簡介:
何司彥/1983年生/女/廣東肇慶人/博士研究生/廣東環境保護工程職業學院(佛山 528216)/副教授/研究方向為嶺南園林史、園林職業教育
曾麗娟/1979年生/女/廣東英德人/碩士研究生/廣東技術師范大學(廣州 510665)/研究方向為嶺南園林藝術與理論,環境景觀設計