宋人有憫其苗之不長①而揠②(yà)之者,芒芒然③歸,謂其人④曰:“今日病矣!予⑤助苗長矣!”其子趨⑥而往⑦視之,苗則槁矣。
天下之⑧不助苗長者寡⑨矣!以為無益而舍之者,不耘苗⑩者也;助之長者,揠苗者也,非徒?無益?,而又害之。
①長:生長,成長。
②揠:拔。
③芒芒然:疲憊但十分滿足的樣子。
④其人:他家里的人。
⑤予:我,第一人稱代詞。
⑥趨:快步走。
⑦往:去,到……去。
⑧之:取消句子獨立性,無實義。
⑨寡:少。
⑩耘苗:給苗鋤草。
?非徒:非但。徒,只是。
?益:好處。
1.你知道下面的字在文中的正確讀音嗎?請在正確的讀音上打“√”。
憫(mǐn mǐng)
長(zhǎng cháng)
芒(mán máng)
往(wáng wǎng)
2.請你寫出下面畫線字在文中的意思。
(1)宋人有憫其苗之不長( )
(2)謂其人曰( )
(3)今日病矣( )
(4)苗則槁矣( )
3.這個故事講從前有個————人,因為擔心————,而————結果————。這個故事告訴我們:————————。
4.如果你是農夫,第二年你會怎么做?
1.憫(mǐn) 長(zhǎng)
芒(máng) 往(wǎng)
2.(1)擔心,憂慮;(2)對……說;
(3)疲勞,勞累;(4)枯萎。
3.宋國;禾苗長不高;把禾苗往高里拔;禾苗都枯萎了;做任何事情都要符合事物的客觀發展規律。
4.如果我是農夫,第二年我一定不再把禾苗拔高,而是耐心等待。
宋國有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往高處拔的人,(一天下來他)十分疲勞但很滿足地回到家,對他的家人說:“今天可把我累壞了!我幫助禾苗長高了!”他的兒子(聽說后)急忙到地里去看禾苗(的情況),然而禾苗都枯萎了。
天下不希望自己的禾苗長得快一些的人很少啊!以為(無論怎么做都對禾苗長高)沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢;妄自幫助它生長的人,就像這個揠苗助長的人,不但(對禾苗的成長)沒有好處,反而害了它。