任孟山 王琳
摘要:中醫(yī)藥是古代中國人的偉大創(chuàng)造,也是最能代表中國國家形象的文化符號之一;中醫(yī)藥文化可以為人類衛(wèi)生健康共同體建設貢獻中國智慧、中國經(jīng)驗、中國模式。但是,目前我國中醫(yī)藥文化國際傳播面臨著話語層面和實踐層面的困境。針對上述問題,本文提出了注重對東亞國家、發(fā)展中國家和國際組織傳播的具體建議,并指出了加強學術(shù)研究、加快翻譯人才培養(yǎng)、利用社交媒體進行國際傳播的發(fā)展方向。
關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥 中醫(yī)藥文化 國際傳播
中醫(yī)藥文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之一,其歷史源遠流長,國際傳播形式多樣。中醫(yī)藥文化曾為東亞、東南亞等國家的人民帶去福祉,是世界傳統(tǒng)醫(yī)藥的瑰寶。今天,在新冠肺炎等重大傳染病對全球公共衛(wèi)生安全構(gòu)成嚴峻挑戰(zhàn)的背景下,構(gòu)建“人類衛(wèi)生健康共同體”已成為國際社會面臨的突出議題。中醫(yī)藥是其中不可或缺的一部分,也是體現(xiàn)中國智慧、中國文化的重要載體。
2016年,習近平總書記在對烏茲別克斯坦的國事訪問演講中提出“健康絲綢之路”的倡議,由此“健康絲綢之路”成為“一帶一路”框架下的新概念。2020年,習近平總書記首次提出打造人類衛(wèi)生健康共同體,完善全球公共衛(wèi)生治理。
人類衛(wèi)生健康共同體是人類命運共同體理念的具體體現(xiàn)之一。衛(wèi)生健康是人類最樸素也是最普遍的追求之一,人類衛(wèi)生健康共同體有利于構(gòu)建全球共通的意義空間。從國際傳播的意義上講,構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體可以減少中國在國際傳播過程中的隔閡和障礙,與更加多元的受眾進行內(nèi)容共享、話題公約和有效對話,從而實現(xiàn)人類命運共同體建設的宏大目標。
構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體是一項系統(tǒng)和龐大的工程,比傳統(tǒng)的治病救人范疇更加廣泛和豐富,它超越了醫(yī)療衛(wèi)生合作領(lǐng)域,需要秉持大健康、大衛(wèi)生理念。人類衛(wèi)生健康共同體既要發(fā)揮現(xiàn)代醫(yī)學的力量,也要吸收傳統(tǒng)醫(yī)學的智慧。新冠肺炎疫情期間,中醫(yī)藥療效顯著。2020年上半年,我國中藥產(chǎn)品以及中藥材出口額都出現(xiàn)明顯增長。中醫(yī)藥是傳統(tǒng)醫(yī)學的代表和精華,因此,中醫(yī)藥及其文化傳播成為構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體中不可或缺的一部分。
歷史上,中醫(yī)藥文化早已被東方文明認同,并影響了全球的衛(wèi)生健康實踐。中醫(yī)藥文化在秦漢時期已經(jīng)傳播到周邊國家并產(chǎn)生深遠影響;我國明清時期就發(fā)明了預防天花的種痘術(shù),對之后疫苗的發(fā)明具有啟發(fā)意義;《本草綱目》在海外廣泛傳播;近些年針灸、刮痧被很多外國友人“追捧”,在社交媒體上廣受關(guān)注;青蒿素的發(fā)現(xiàn)與使用為全世界治療瘧疾提供了中國方案。這些成就說明中醫(yī)藥文化為人類衛(wèi)生健康做出了巨大的貢獻。
中醫(yī)藥是我國國家形象的代表符號之一,中醫(yī)藥文化集中體現(xiàn)了中國人認識自然、認識宇宙的思想和獨特的思考方式。中醫(yī)以藏象理論為核心,精氣血津液神學說為基礎(chǔ)的理論是區(qū)別于現(xiàn)代醫(yī)學和其他古代醫(yī)學的特點。中醫(yī)文化蘊涵著“大醫(yī)精誠,醫(yī)乃仁術(shù)”“天人合一”“以人為本”的價值觀,國家中醫(yī)藥管理局將我國中醫(yī)藥文化總結(jié)為“仁和精誠”四個字。中醫(yī)藥發(fā)展過程中形成的深厚文化底蘊是講好中國故事的素材,可以從情感上贏得更加廣泛的國際認同。中醫(yī)藥對于中華民族的生生不息發(fā)揮著偉大作用,在新的歷史條件下,中醫(yī)藥將為人類衛(wèi)生健康共同體發(fā)揮新的價值和作用。近些年來,中國政府提高了對中醫(yī)藥文化國際傳播與發(fā)展的重視。2016年出版的《中醫(yī)藥白皮書》指出,已有183個國家和地區(qū)認可中醫(yī)藥文化,絕大多數(shù)國家認可中國針灸。據(jù)《中國國家形象全球調(diào)查報告2019》顯示,中醫(yī)藥文化享有較高的海外美譽度。八成以上接觸過中醫(yī)藥文化的受訪者對中醫(yī)藥持有好感。推動中醫(yī)藥文化國際傳播可以深入推進“一帶一路”沿線國家乃至全球發(fā)展中國家民心相通,為全球人類命運共同體做出新的歷史貢獻,在人類衛(wèi)生健康共同體議題上有所作為。
從傳播學的角度看,中醫(yī)藥文化的國際傳播仍然面臨著許多話語層面的困境。
1.中醫(yī)藥在醫(yī)學界的“身份”亟待被糾正?!秶鴦赵宏P(guān)于印發(fā)中醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要(2016—2030年)的通知》中指出,要從思想認識、法律地位、學術(shù)發(fā)展與實踐運用上落實中醫(yī)藥與西醫(yī)藥的平等地位。然而,在國際學術(shù)界,中醫(yī)藥被稱為替代(Alternative)醫(yī)學、補充(Complementary)醫(yī)學、整合(Integrative)醫(yī)學或是健康保?。℉ealth Care)。替代醫(yī)學在話語上具有模糊性,且具有一種話語隔離性,也就是說,中醫(yī)藥并沒有被國際學術(shù)界認可,沒有被放置于與西方醫(yī)學對等的地位。因此,中醫(yī)藥很難被納入國際認可的科學體系中。中醫(yī)藥的身份是長期在參與由社會文化構(gòu)建的話語活動及話語互動中呈現(xiàn)出來的,其被定位為替代醫(yī)學與近代歷史具有密切關(guān)系。第二次工業(yè)革命以后,科學主義在世界流行起來,西方醫(yī)學逐漸占據(jù)話語優(yōu)勢。同時,中醫(yī)因為缺乏科學性而遭受否定。中醫(yī)在美國曾被視為巫醫(yī),是落后和不文明的象征。西方國家對中醫(yī)的偏見至今也沒有得到完全改觀。同時,隨著西方醫(yī)學的傳入,中醫(yī)藥學自身的發(fā)展也逐漸放緩。近代以來,中國社會一直存在有關(guān)中醫(yī)存廢的討論。新文化運動推崇民主與科學,中醫(yī)淪為被批判的對象,國內(nèi)反中醫(yī)勢力一定程度上影響了中醫(yī)藥文化的延續(xù)和發(fā)展。中西醫(yī)不僅在具體理論和實踐層面上存在分歧,中西醫(yī)之爭更是對話語權(quán)的爭奪。事實上,中醫(yī)藥文化自身在不斷發(fā)展和革新,當今世界需要重新認識和評估中醫(yī)藥文化。
2.中國是一個傳統(tǒng)醫(yī)藥大國,不同地區(qū)、不同民族形成了各自獨特的醫(yī)藥理論和治療方法。少數(shù)民族醫(yī)藥是各民族人民在勞動生活中逐漸積累和總結(jié)起來的具有自身特色、符合民族特性的治療方法、用藥觀點和養(yǎng)生理念的總和,如藏族、回族、維吾爾族、彝族、苗族等民族都形成了各自的民族醫(yī)藥。2017年,我國頒布的《中華人民共和國中醫(yī)藥法》規(guī)定,中醫(yī)藥是包括漢族和少數(shù)民族醫(yī)藥在內(nèi)的我國各民族醫(yī)藥的統(tǒng)稱。中醫(yī)藥學體系反映了中華民族對生命、健康和疾病的認識。但是,在現(xiàn)實語境中,中醫(yī)藥往往被理解為漢族醫(yī)藥。中醫(yī)藥文化的發(fā)展理應充分融合漢族醫(yī)學和少數(shù)民族醫(yī)學,如何促進各民族傳統(tǒng)醫(yī)學的共同繁榮,提升少數(shù)民族醫(yī)藥的話語權(quán)是學術(shù)界應該關(guān)注的問題。