999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

探驪得珠:海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的一種范式

2021-11-08 15:41:35邱田
當(dāng)代文壇 2021年6期

邱田

摘要:通過整體性、全局性地梳理海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的學(xué)術(shù)脈絡(luò),可以發(fā)現(xiàn)中國文學(xué)在世界的位置、影響及其變遷,在多元對話和文化雜糅中探索對中國文學(xué)新的認同,建立一種可行的研究范式發(fā)掘、重建其學(xué)術(shù)譜系。《英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》從學(xué)科史層面對1960年代以降的海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究進行爬梳,在課題史里展開文學(xué)研究與研究史的對話,試圖建立一種基于“打通”和“不隔”的對話倫理基礎(chǔ)上的問題與方法、思路及可能。其既關(guān)注歷史脈絡(luò)中海外研究推動的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型和范式轉(zhuǎn)移,亦關(guān)注在文化旅行與文化混合里所傳遞的中國文本同中國經(jīng)驗,這種雙向關(guān)照不僅能把中國帶進世界,亦能將世界帶進中國。

關(guān)鍵詞:海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究;學(xué)科史;研究范式

1814年法蘭西學(xué)院第一次設(shè)立漢學(xué)教授席位,1908年漢學(xué)家伯希和率探險隊到達敦煌,1918年魯迅在《新青年》雜志發(fā)表第一篇白話小說《狂人日記》,1961年夏志清在美國出版《中國現(xiàn)代小說史》……隨手擷取幾個歷史節(jié)點即可知曉,西方漢學(xué)的誕生早于中國現(xiàn)代文學(xué)。若視《中國現(xiàn)代小說史》為發(fā)軔之作,則海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究迄今已走過了一甲子。從篳路藍縷到自成一格,中國現(xiàn)代文學(xué)研究儼然成為海外漢學(xué)的重要一環(huán)。無論是作為方法抑或理論,作為知識抑或參照,也無論其間纏繞的是話題還是問題,隨后產(chǎn)生的是爭議還是增益,海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究與中國現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展始終相伴相生,互識互補。然而與傳統(tǒng)的傳教士漢學(xué)相比,與曾經(jīng)占據(jù)主流的古典漢學(xué)相比,海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的學(xué)科面貌仍不真切,這種“鏡內(nèi)映花,燈邊生影”的朦朧狀態(tài)意味著學(xué)術(shù)脈絡(luò)尚未廓清,亟待能夠聯(lián)通中西的解人為我們騎驛通郵,梳理出一個全面的、整體的學(xué)術(shù)譜系。《英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》(以下簡稱《綜論》)的出版適時地回應(yīng)了這一需求,展示了如何從地緣與學(xué)緣、觀點與方法、外部與內(nèi)部等多重路徑進入海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究,怎樣從全局性的學(xué)科史層面把握其研究脈絡(luò)與學(xué)術(shù)走向,又何以在其內(nèi)部展開文學(xué)與歷史、文學(xué)研究與研究史、課題史與學(xué)科史的對話。《綜論》不止是一部關(guān)于海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的小百科全書,我們還可由此探索海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的一種思路與可能,為后來者提供一種可行的研究范式。本文聚焦于海外研究的整體性脈絡(luò),相關(guān)討論主要圍繞英語世界的研究而展開(這也是目前海外中國文學(xué)研究的主體),希冀通過探討進一步反思中西文學(xué)關(guān)系,進而對重構(gòu)中國現(xiàn)代文學(xué)研究的學(xué)術(shù)譜系有所助益。

一 ?全景與特寫:學(xué)科史與課題史的立體對話

“所謂‘文學(xué),不僅限于學(xué)院規(guī)劃的紙上文章,而是一種應(yīng)答并改變世界的方法,一種石破天驚的活力,一種無中生有的發(fā)明。”①自“文學(xué)革命”肇始,革命與啟蒙的聲音此起彼伏,中國現(xiàn)代文學(xué)與百年中國的命運連枝同氣。梁啟超對“小說革命”的鼓吹,魯迅對“文學(xué)何為”的思考,背后無不隱伏著外來影響及其本土轉(zhuǎn)化——無論這影響是來自東洋或是西洋。如果中國現(xiàn)代文學(xué)自身即代表“一種現(xiàn)代建制”,可被視為“一種新的知識秩序的生成”,那么厘清中西文學(xué)的交互關(guān)系,梳理海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的內(nèi)在理路,就勢必關(guān)乎中國現(xiàn)代文學(xué)的本體研究,即《綜論》所提出的“現(xiàn)代文學(xué)是什么?現(xiàn)代是什么?文學(xué)又是什么?”②事實上,如果缺失了對現(xiàn)代文學(xué)本體研究的關(guān)注、核心要義的思考,關(guān)于海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的總覽就可能淪為僅具參考價值的資料匯編,難以為中國文學(xué)的發(fā)展與學(xué)術(shù)研究的轉(zhuǎn)型提供更多鏡鑒。

李歐梵先生在《綜論》序言中對于中國現(xiàn)代文學(xué)研究是否應(yīng)當(dāng)作為海外漢學(xué)組成部分的猶疑態(tài)度,或可從一定程度上說明海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的尷尬處境。徘徊于漢學(xué)、中國學(xué)、東方學(xué)之間,從意識形態(tài)色彩濃厚的“區(qū)域研究”轉(zhuǎn)向“文化研究”,海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的學(xué)科定位始終有一種“妾身未分明”的尷尬。③國內(nèi)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)的學(xué)者每每在具體課題下與海外學(xué)者展開對話,大多未將“海外”作為一種總體性的思路或方法;比較文學(xué)或外語專業(yè)的學(xué)者往往關(guān)注更具有當(dāng)代性的中國文學(xué)海外傳播或譯介,較少涉及中國現(xiàn)代文學(xué)的歷史傳統(tǒng)。雖然海外中國文學(xué)研究整體性的回顧與總覽如此重要,但始終未能有專著對此開展總體性研究。由此,《綜論》的出現(xiàn)才更加令人欣喜。之所以不避煩瑣地重申中國現(xiàn)代文學(xué)的建制特點,回顧海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究變動的學(xué)科屬性,恰是為了帶著問題意識進入對《綜論》的探討:作者究竟秉持何種對話倫理?如何構(gòu)建闡釋框架?提供了一種怎樣的研究范式?對于后來研究者有何啟示?

通覽全書,《綜論》始終秉承一種開放包容乃至溫柔敦厚的寫作態(tài)度,對1960年代以降英語世界的中國現(xiàn)代文學(xué)研究兼容并包,幾乎囊括所有知名學(xué)者和重要著作,呈現(xiàn)出百科全書式的深遠與廣博。或許有人以為中和持平的態(tài)度未必是研究的要義,筆者卻以為,具體論題的爭鳴自然可以鋒芒畢露,但對學(xué)科史研究尤其是海外漢學(xué)的研究而言,這種溫柔敦厚的寫作態(tài)度尤為重要。須知中西之間存在立場差異、意識形態(tài)分歧乃至于話語權(quán)力的差序格局,其間展開的對話始終存在隱而不發(fā)的張力,如果沒有一種“理解之同情”,恐怕很難與之進行有效的對話與平等的交流,更無法客觀評價海外研究的洞見與不見。譬如夏志清對魯迅的武斷評價眾所周知,其政治立場更加劇了偏頗的程度,基于溫和包容的態(tài)度方能看到造成這一現(xiàn)象的意識形態(tài)之外的地緣因素。④在“文學(xué)史的多元重構(gòu)”這一專題中,作者正是以“理解之同情”肯定了夏志清《中國現(xiàn)代小說史》在彼時彼地的開創(chuàng)性意義。⑤隨后在“詩史的辯證和變奏”專題中,作者又對陳寅恪的原文詳加征引,直言只有“表一種之同情,始能批評其學(xué)術(shù)之是非得失。”⑥這種平等尊重的態(tài)度隱含著全書秉持的對話原則即對話者“大可以和而不同,不必同聲一致”,因為“‘同聲很容易變?yōu)椤畣握{(diào)的同義詞和婉曲話的。”⑦

摒棄了編年體式的時間軸陳列,也未采取傳統(tǒng)的文體式分類,《綜論》以九個專題研究搭建起整體性的詮釋框架,將全景式統(tǒng)攝與特寫式鏡頭并置,在歷史脈絡(luò)里展開學(xué)科史與課題史的對話。例如在全景式統(tǒng)攝中我們可以俯瞰“現(xiàn)代性”在現(xiàn)實主義、抒情傳統(tǒng)、都市文化、乃至鴛鴦蝴蝶派之間的徘徊往復(fù),而特寫式鏡頭下我們又可以聚焦安克強、賀蕭、彭慕蘭、葉凱蒂等人關(guān)于現(xiàn)代性與“上海妓女”這個特定群體關(guān)聯(lián)性的具體論述。⑧九個專題匯集了海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的熱點,也包含對國內(nèi)現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生過重要影響的議題。《綜論》將海外研究的熱點如關(guān)于上海、晚清等的研究囊括其中,將性別議題的特色、通俗文學(xué)的濫觴、左翼文學(xué)的探索悉數(shù)匯集,此外還關(guān)注了華語文學(xué)和視覺文本的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向。因而名為專題研究,實則具有超越性,從學(xué)科史層面全方位、立體化地梳理總結(jié),通過外在時空與內(nèi)在理路的交織連綴起學(xué)科意識、文學(xué)思潮、研究范式、理論轉(zhuǎn)向、社會現(xiàn)實和文化史觀等多重面相。這種多重面相的立體式對話在“跨語際的文化實踐”專題中尤為明顯,不但勾勒出文化旅行和翻譯實踐的歷史脈絡(luò),也試圖厘清政治、理論與現(xiàn)實之間的復(fù)雜關(guān)聯(lián)。專題在立體式的學(xué)科史框架內(nèi)梳理了海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的四條路徑,重審全球化背景下文學(xué)與歷史的對話關(guān)系;在特寫式聚焦中則從細微處辨析了學(xué)者周蕾的跨文化探索與李歐梵的文化研究的路徑差異,指出前者屬于人類學(xué)工作,而后者則傾心于歷史學(xué)。⑨

在海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究紛繁蕪雜的線索之中如何進行總體性、全局性的把握?概而言之,這種總體性研究需要提供的應(yīng)當(dāng)不止于“知識”而更是“體驗”,不限于“研究”而更有“對話”。而《綜論》苦心孤詣想要建立的研究范式恰恰是一種中西之間跨語際、跨文化的對話倫理,這其中既包含對話模式,也隱含對話資源、對話背景甚至對話心境。只有知曉對話資源,熟悉對話背景,深入體會對話心態(tài),充分理解對話語境,才能在此基礎(chǔ)上構(gòu)建對話倫理,在眾聲喧嘩之中把握學(xué)術(shù)動向。

二 ?打通與不隔:古今中西之間的互識與互釋

《綜論》致力于構(gòu)建的對話倫理離不開全球化背景下多元文化與文學(xué)立場的交疊,離不開彼此的尊重與互通,需要有“社群中人我交互定義、安頓彼此位置的過程”,從“折沖群己、出入眾聲的對話性”中“不僅預(yù)留對方的立場,并不斷與自我對話。”⑩在這種對話中,讀者不可避免地會關(guān)注中西之間話語權(quán)力的差異性,想到福柯關(guān)于知識生產(chǎn)與權(quán)力分配的論述。需要指出的是,學(xué)術(shù)與政治的彼此拉鋸正是海外漢學(xué)的真實形態(tài),只有在這種“政治和學(xué)術(shù)無窮辯難的線索和語境中對其進行定位”,才能清醒地“認識海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的歷史與狀況”11,因為畢竟“學(xué)者們開會討論文學(xué)問題不同于外交家們開會談判,訂立條約。”12

對于這種文化交互的對話過程,霍米·巴巴(Homi K. Bhabha)提出“第三空間”(Third Space)理論,認為處于弱勢地位的第三世界文化在對霸權(quán)文化的抵抗中同時具有文化上的反滲透13,而德里克(Arif Dirlik)則認為“不要把東方主義視作歐洲現(xiàn)代性的土產(chǎn)品,而要將其視作那些‘接觸地帶(Contact Zone)的產(chǎn)物。”14唐麗園(Karen Thornber)又提出“接觸星云”(Contact Nebulae)的概念,認為對話者之間的接觸有如邊界模糊的“星云”(nebulae/nebulas)而非界限清晰的“區(qū)域”(zone),且這種“星云”纏繞于“讀者”“作者”“文本”“語言”等不同領(lǐng)域之間。15其實無論“第三空間”“接觸地帶”抑或“接觸星云”,這些理論都是為了闡釋文學(xué)與歷史、文學(xué)研究與研究史之間的辯證關(guān)系。但或如福柯所言,“眾所周知,頗為前衛(wèi)的理論最終卻是無所不包,最終整體化和重蹈舊路。我們被告知的最‘迫切需要的理論,在我們這個彌散化和專門化的時代里卻是缺乏‘希望的。”16

因此,相較令人眼花繚亂的西方理論名詞,筆者更愿借用錢鐘書先生簡潔卻意涵深厚的“打通”與“不隔”來進行闡釋。所謂“打通”,實為融會貫通,亦為跨學(xué)科、跨語際、跨文化,譬如既可“以中國文學(xué)與外國文學(xué)打通”,也可“以中國詩文詞曲與小說打通”,目的皆是“‘打通而拈出新意。”17換言之,“打通”是構(gòu)建一種對話倫理,在古今中西的文化之間尋找普遍性與獨特性,抉發(fā)人類共同的詩心與文心。而“不隔”近于美學(xué)上的“傳達”說(Theory of Communication),也就是王國維所說的“語語都在目前,便是不隔”,它“不是一樁事物,不是一個境界,是一種狀態(tài)(state),一種透明洞澈的狀態(tài)”即“作者所寫的事物和境界得以無遮隱地暴露在讀者的眼前。”18簡言之,“不隔”是“打通”之后無有阻隔的狀態(tài),是跨越語言、文化、心理差異進行對話進而互識互釋。

《綜論》的寫作始終秉承了這一對話倫理,《緒論》中所提出的幾組概念正是致力于“打通”以獲得“不隔”。作者在“地緣與學(xué)緣”中指出了因地緣因素帶來的“正統(tǒng)中心的價值觀念”所形成的另一種對“邊緣”的壓抑,在“觀點與方法”中提出了研究者只重視觀點卻忽視其背后的學(xué)術(shù)理念和方法,在“外部與內(nèi)部”中關(guān)注了全球化之下海外資源與本土傳統(tǒng)新的對話關(guān)系。19針對這些對話的壁壘與隔膜,《綜論》特別注重不同地緣與學(xué)緣間知識體系和政治立場的差異,如《小說史》寫作背景下的“學(xué)術(shù)離散”,通俗文學(xué)研究在海外的勃興;竭力揭示觀點背后的論證過程與歷史語境,如夏濟安左翼文學(xué)研究背后的“五四”情結(jié),韓南對傳教士小說和翻譯小說“五四史前史”的發(fā)掘;重新思考海外與本土融合中對學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型的推動,如史書美創(chuàng)立“半殖民主義”對西方理論的修正,王德威重提“抒情傳統(tǒng)”對中國文論的傳承等。

縱觀全書,我們可以看到致力于“打通”的幾種路徑。首先,在同一課題內(nèi)往往注重“打通”海外研究與本土研究,不但注重同時期的交流對話,也關(guān)注歷時性的隔空互動。例如王德威的《當(dāng)代小說二十家》推出之后很快引發(fā)了國內(nèi)學(xué)界對于“世界華語文學(xué)版圖”的討論,因而將同時期郜元寶的批評文章也一并列出。20又如劉禾的“跨語際實踐”研究引起了國內(nèi)學(xué)者對其“關(guān)鍵詞研究”傾向的批評,陳平原、王彬彬等學(xué)者先后發(fā)表商榷性文章,在一段時期內(nèi)形成往復(fù)對話。21

其次,注意“打通”地緣或?qū)W緣,呈現(xiàn)同一地緣之內(nèi)學(xué)術(shù)觀點的差異性或矛盾性。由于身份、性別和知識觀念的差異,海外中國文學(xué)研究者之間也存在抵牾分歧的情況。如在對北島詩歌的評價方面奚密、周蕾對宇文所安提出了批評,在影視研究領(lǐng)域張英進對裴開瑞和卡普蘭的觀點予以批駁,《綜論》指出引發(fā)這種批評的原因正是研究者立足西方本位、對中國的歷史語境缺少“理解之同情”。22

再次,在同一研究脈絡(luò)中適當(dāng)引入研究時段之外、學(xué)科領(lǐng)域之外、英語世界之外的研究,注重“打通”不同的語言、學(xué)科和時空。在討論女性生存空間時參照了胡曉真的《才女徹夜未眠:近代中國女性敘事文學(xué)的興起》,又以高彥頤“封建社會盡是祥林嫂嗎”的詰問展現(xiàn)“五四”史觀之外的女性面相。23這兩位學(xué)者的研究領(lǐng)域雖然隸屬古代文學(xué),但“打通”之后更有助于讀者理解女性生存空間的多樣性。又如通俗文學(xué)的討論中引用了日本學(xué)者千野拓政的《亞文化與青年感性的變化》一文以說明東亞城市文化的共性。24此外《綜論》數(shù)次引用葛兆光、李孝悌、黃克武、王晴佳等歷史學(xué)者的觀點,試圖將思想史、文化史與文學(xué)史融為一爐,實現(xiàn)跨學(xué)科的對話。

最后,針對同一作者的研究,盡量打通作者、讀者、文本、學(xué)界評價等多個領(lǐng)域。以周蕾為例,出生于中國香港兼具女性身份使她從地域和性別角度獲取了研究靈感,又將這種體悟轉(zhuǎn)化為研究特色,體現(xiàn)出海外中國文學(xué)研究主體的身份、性別要素與學(xué)術(shù)研究之間的有機聯(lián)系;同時,《綜論》還注意到周蕾兩極分化的學(xué)界評價,李歐梵對周蕾“站在邊緣對抗主流”的肯定與國內(nèi)理論界對于周蕾的批評相互映襯,呈現(xiàn)出這位華裔批評家立體而豐富的形象,也顯示了海外與本土之間不盡一致的評價標(biāo)準(zhǔn)與研究視角。25

三 ?賦魅與祛魅:西方理論與中國資源的關(guān)聯(lián)

如果說“不隔”是要使迷霧“消溶為一片純潔的空明”,需要“撥云霧而見青天”方不至有“隔霧看花之恨”,26那么我們就不得不追問:中國文學(xué)如何與西方理論“接枝”?“全球化”或“世界中”的中國文學(xué)和語言的主體性何在?這樣的發(fā)問自然難有定于一尊的答案,但通過“多地”與“多音”的眾聲喧嘩,以不同維度、不同體驗、不同路徑所構(gòu)建的話語空間或許更能體現(xiàn)中國現(xiàn)代文學(xué)的復(fù)雜意涵。《綜論》中存在三條不同觀點的線索,通過彼此對讀恰好能夠形成某種具有啟發(fā)意義的互文。

第一條線索來自李歐梵。他為《綜論》所作的序言題為《中國現(xiàn)代文學(xué)研究和“理論”語言》,文中既對西方理論的適用性始終持保留態(tài)度,也積極肯定理論的有益性。他認為理論的作用是“用來增廣我的見識,刺激我的思考”“可以帶出新的問題,有時也為我的學(xué)術(shù)研究提供靈感,或作為背后的參照”,強調(diào)“理論可以‘缺席”但“絕不能掛帥”。27第二條線索來自王德威。他批評海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究中那些“一魚兩吃”的“理論買辦”,認為他們是將“文化批評當(dāng)作文化拼盤的下焉者”,28而他倡導(dǎo)的“抒情傳統(tǒng)”正是“通約”中國文論與西方理論的一次嘗試,將“抒情傳統(tǒng)”與“現(xiàn)代性”相結(jié)合以“打破西方理論的我執(zhí)境界,活絡(luò)對中國文學(xué)的自身理解,通過反思并重返中國文學(xué)傳統(tǒng)的語境,呈現(xiàn)中國現(xiàn)代主體的多重面貌。”29第三條線索來自《綜論》的作者。他們認為“西學(xué)并不外于我、優(yōu)于我”,因此才要“突破所謂的內(nèi)外界限,把看似外援的東西內(nèi)化成自我的組織”,30提出把理論“視為一個從未定性的、且充滿爭議的話語空間來對待”使其“從凝固變?yōu)榛瑒印保瑥亩癸@批評家的批評意識。31

海外的兩位研究者中,李歐梵有感于當(dāng)下人文精神的衰落,對輕松游走于中西兩個語境當(dāng)中的學(xué)者如王國維、錢鐘書等傾慕不已。他認為《綜論》不可避免地受到理論語言的影響,又指出第一章與第六章并未完全被理論“籠罩”。(有趣的是,這兩章恰恰對應(yīng)兩位作者所擅長的研究領(lǐng)域)王德威主編的《哈佛新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》從《管錐編》中擷取靈感,希望能“由小見大,引譬連類”。從“抒情傳統(tǒng)”到“史蘊詩心”,他念茲在茲的是如何將中國傳統(tǒng)文論進行現(xiàn)代轉(zhuǎn)化,對中國本土文論始終充滿信心,甚至認為西方理論也未必能夠做出相應(yīng)的回應(yīng)。32作為本土研究者的代表,《綜論》作者的關(guān)注重點不在于中國文論是否能夠與西方理論通約,而在于這種比較能夠帶來哪些新的見解與指向、機遇和挑戰(zhàn)。33如果說在“后現(xiàn)代”語境下,李歐梵面對全球化看到了中國文學(xué)與學(xué)術(shù)研究的語言危機,那么《綜論》的作者則視其為挑戰(zhàn)與機遇,指出“邊緣也不妨成為一種學(xué)術(shù)策略”,認為“全球?qū)W術(shù)資源的流通、共享,為中國學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型提供了契機和可能。”34無獨有偶,當(dāng)西方的比較文學(xué)學(xué)科理論建設(shè)在“后真相”時代陷入停滯狀態(tài)時,我國的研究者則視其為一種并轡前行的機會。35這種共通的樂觀是否代表了一種共有的文化自信?抑或這個時代的中國現(xiàn)代文學(xué)海外研究與中國比較文學(xué)同樣處于“世界中”而同氣連枝?

《綜論》中提供的三條線索無需分出高下優(yōu)劣,我們更應(yīng)關(guān)注不同線索之間的纏繞糾葛及其所透露的學(xué)術(shù)動向。在不斷地賦魅又袪魅的過程中,西方理論與中國資源的交互關(guān)系始終處于一種變動不居的狀態(tài)。丹穆若什(David Damrosh)明確提出“世界文學(xué)”是一種閱讀模式,是在傳播和翻譯中受益的作品。36由此看來,在“世界文學(xué)”語境下對海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的理路進行再思考就顯得十分重要且必要。當(dāng)其關(guān)鍵詞不再是“經(jīng)典”而是“流通”,我們就需要重新確認中國文學(xué)和語言的主體性。這正是《綜論》的“結(jié)語”部分所關(guān)切的內(nèi)容,當(dāng)作者說出“西學(xué)并不外于我、優(yōu)于我”的時候,其實已經(jīng)意識到“西化本身也是一個全球流動的后續(xù)結(jié)果”“而事實上,我們已經(jīng)不能在20世紀的語境中獨斷地判定,什么是東方文學(xué),什么是西方理論,以及什么是他們自成一格的文化體系。”37正如錢鐘書所言:“我們常聽說,某東西代表道地的東方化,某東西代表真正的西方化;其實那個東西,往往名符其實,亦東亦西。”38從這個角度出發(fā),“中國所固有的東西,不必就是中國所特有或獨有的東西”,我們所找尋的文學(xué)或文化的獨特性,應(yīng)當(dāng)是“在現(xiàn)象上雖是中國特有,而在應(yīng)用上能具有普遍性和世界性;我們的看法未始不可推廣到西洋文藝。”39這對于今天的中國文學(xué)和中國學(xué)術(shù)如何在“世界中”凸顯是頗具啟發(fā)意義的。

結(jié)語:發(fā)明本心

有學(xué)者認為“單純地訴諸歷史軸線來思考中國問題已經(jīng)不可能,現(xiàn)在迫切的任務(wù)是辨別中國在新的全球關(guān)系中的經(jīng)緯度”,因此我們需要重新思考中國文學(xué)和文化的獨特性,在歷史動態(tài)中重構(gòu)普遍性。40關(guān)注海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的意義恰恰在于重新發(fā)現(xiàn)中國文學(xué)在世界中的位置、影響及其變遷,通過整體性、全局性的研究梳理其學(xué)術(shù)脈絡(luò),建立一種可行的研究范式以描述、還原不同時代背景下研究焦點的浮動、學(xué)術(shù)動向的變化以及研究范式的轉(zhuǎn)移,以一種知識考古的方式發(fā)掘、重建其學(xué)術(shù)譜系。提出“打通”和“不隔”的目的在于不同文學(xué)、文化之間的互識與互釋,希望能達成達姆羅什所說的“牽線搭橋”(bridge-carrying)而非“徒勞論爭”(vain polemics)。41值得注意的是,將海外研究作為一種“他山之石”以資借鑒,我們更需理解陸九淵“東海西海,心同理同”的復(fù)雜意涵,即除了考慮知識的普遍性,還需考慮知識的地域性,尤其不可將“同”和“通”延伸為“把西學(xué)當(dāng)成了中國必須接受的共同的知識和普遍的真理。”42換言之,我們需要警惕“文化多元主義”是否亦是“無根而彌散的全球資本主義意識形態(tài)的理想形式”,從而對于“文化多元主義者對他者特殊的尊重是肯定自身優(yōu)越的恰當(dāng)形式”有所警惕和反思。43

經(jīng)過數(shù)十年發(fā)展,海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究仍然在途。借用錢鐘書的《說“回家”》,我們或許可以通過“反求諸己,發(fā)明本心”,再次確認海外漢學(xué)與中西對話的本心,即在多元對話和文化雜糅中發(fā)現(xiàn)對中國文學(xué)新的認同,在“世界中”找到適合自己的位置。“回家”是新認識中的“如獲舊物”44,是對自身的重新審視,也是文化自信與平等交流中的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展。

注釋:

①[美]王德威:《魯迅、韓松與未完的文學(xué)革命——“懸想”與“神思”》,載《探索與爭鳴》2019年第5期。

②④⑤⑧⑨192021222324252629303134季進、余夏云:《英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》,北京大學(xué)出版社2017年版,第17頁,第3頁,第34頁,第136-141頁,第304-321頁,第3、13、19頁,第218-219頁,第327-328頁,第367-369頁,第135頁,第242頁,第307-308頁,第303頁,第18頁,第206頁,第16-17頁。

③[美]李歐梵:《中國現(xiàn)代文學(xué)研究和“理論”語言(代序)》,載《英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》,北京大學(xué)出版社2017年版,第3-5頁。

⑥陳寅恪:《陳寅恪集·金明館叢稿二編》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2001年版,第279頁。

⑦12錢鐘書:《在中美比較文學(xué)學(xué)者雙邊討論會上的發(fā)言》,《人生邊上的邊上》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2019年版,第199頁,第199頁。

⑩[美]王德威:《眾聲喧嘩以后:點評當(dāng)代中文小說》,臺北麥田出版公司2001年版,第20頁。

1133季進:《論海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的多音性和多地性》,《揚子江評論》2017年第3期。

13轉(zhuǎn)引自王寧:《民族主義、世界主義與翻譯的文化協(xié)調(diào)作用》,《中國翻譯》2012年第3期。

14[美]阿里夫·德里克:《中國歷史與東方主義問題》,載《后殖民主義文化理論》,中國社會科學(xué)出版社1999年版,第89頁。

15[美]唐麗園:《反思世界文學(xué)中的“世界”:中國大陸、臺灣,東亞及文學(xué)接觸星云》,載《世界文學(xué)理論讀本》,北京大學(xué)出版社2013年版,第266頁。

16[法]米歇爾·福柯:《〈反俄狄浦斯〉序言》,載《聲名狼藉者的生活 福柯文選I》,北京大學(xué)出版社2016年版,第218頁。

17鄭朝宗:《〈管錐編〉作者的自白》,載《海濱感舊集》,廈門大學(xué)出版社1988年版,第124、125頁。

1826錢鐘書:《論不隔》,《人生邊上的邊上》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2019年版,第114頁,第110-114頁。

27李歐梵:《中國現(xiàn)代文學(xué)研究和“理論”語言(代序)》,載《英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》,北京大學(xué)出版社2017年版,第4、12頁。

28王德威:《海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的歷史、現(xiàn)狀與未來》,《當(dāng)代作家評論》2006年第4期。

32參閱王德威:《導(dǎo)論:“世界中”的中國文學(xué)》,載《哈佛新編中國現(xiàn)代文學(xué)史》(上冊),臺北麥田出版公司2021年版。

35劉耘華:《從“比較”到“超越比較”——比較文學(xué)平行研究方法論問題的再探索》,《文學(xué)評論》2021年第2期。

36參閱大衛(wèi)·丹穆若什:《導(dǎo)論 歌德創(chuàng)造了一個新詞》,載《什么是世界文學(xué)?》,北京大學(xué)出版社2014年版。

37參閱季進、余夏云:《英語世界中國現(xiàn)代文學(xué)研究綜論》,北京大學(xué)出版社2017年版,第18頁。季進:《論海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究的多音性和多地性》,《揚子江評論》2017年第3期。

3839錢鐘書:《中國固有的文學(xué)批評的一個特點》,載《人生邊上的邊上》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2019年版,第116頁,第118-119頁。

40汪暉:《對獨特性的探索與對普遍性的重構(gòu)》,載《世紀的誕生》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2020年版,第123-124頁。

41David Damrosch, Comparing the Literatures: Literary Sttudies in a Global Age, Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2020, pp. 334-347.

42參閱葛兆光關(guān)于觀念史的研究,《思想史研究課堂講錄二編 在思想史的周圍》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2019年版,第78-89頁。

43[斯洛文尼亞]斯拉沃熱·齊澤克:《敏感的主體——政治本體論的缺席中心》,江蘇人民出版社2005年版,第246頁。

44錢鐘書:《說“回家”》,載《人生邊上的邊上》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2019年版,第82、83頁。

(作者單位:電子科技大學(xué)外國語學(xué)院)

責(zé)任編輯:劉小波

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品大秀视频| 99精品福利视频| 天堂在线视频精品| 国产精品美女网站| 国产一区成人| 麻豆精品在线视频| 国产精品福利导航| 亚洲综合色区在线播放2019| 国产超碰在线观看| 久久久四虎成人永久免费网站| 久久精品一卡日本电影| 国产精品视频猛进猛出| 99久久精品免费看国产免费软件| 国产欧美日韩资源在线观看| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 青青热久免费精品视频6| 国产精品无码AV片在线观看播放| 影音先锋丝袜制服| 狠狠色成人综合首页| 色天堂无毒不卡| 国产精品黄色片| 毛片网站在线播放| 午夜老司机永久免费看片| 免费无遮挡AV| 色噜噜在线观看| 一区二区三区国产精品视频| 91在线视频福利| 国产精品片在线观看手机版| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 国产黑丝视频在线观看| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 日韩免费中文字幕| 一级片一区| 18禁黄无遮挡网站| 欧美福利在线播放| 免费可以看的无遮挡av无码| 伊人色天堂| 全色黄大色大片免费久久老太| 粉嫩国产白浆在线观看| 亚洲中文字幕日产无码2021| 国产一区二区三区免费观看| 日韩亚洲高清一区二区| 亚洲婷婷六月| 91精品国产综合久久香蕉922| 怡红院美国分院一区二区| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| h网址在线观看| 色婷婷色丁香| 国产激情国语对白普通话| 伊人中文网| 999精品在线视频| 国产91精品久久| 亚洲一区二区成人| 91美女视频在线观看| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 人妻无码一区二区视频| 久久久波多野结衣av一区二区| 中文字幕免费视频| 亚洲区第一页| 欧美在线导航| 欧美日韩一区二区三| 激情无码视频在线看| 久久96热在精品国产高清| 国产小视频a在线观看| 亚洲不卡影院| 91视频精品| 国产人成在线观看| 成色7777精品在线| 日韩无码视频播放| 亚洲乱码在线视频| 无码日韩视频| 很黄的网站在线观看| 全色黄大色大片免费久久老太| 亚洲成人在线网| 国产在线观看精品| 日本午夜视频在线观看| 亚洲男人在线天堂| 欧美a在线| 免费人成又黄又爽的视频网站| 91无码国产视频| 99视频只有精品|