999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

21世紀海外華文文學史編撰的思路與構想

2021-11-10 01:29:02楊劍龍
華文文學 2021年2期
關鍵詞:研究

楊劍龍

摘要:進入21世紀后,海外華文文學的創作已呈現出極為興盛的狀態,編撰21世紀海外華文文學史應該提到議事日程上。21世紀海外華文文學創作進入了一種新的境界:創作日臻成熟、佳作不斷增多、視野不斷拓展;社團日益增多、文學刊物、報紙、網頁不斷涌現;交流不斷增多、出版作品增多、獲獎者增多。2000年以后先后出版了眾多海外華文文學研究的學術著作,為開展21世紀海外華文文學史的研究,奠定了重要的學術基礎。21世紀海外華文文學史的編撰,在參照以往海外華文文學史結構模式時,應該考慮如下幾方面:關注海外華文文學的社團群體,關注海外華文文學的報刊雜志與網站,關注海外華文文學的批評與交流,21世紀海外華文文學史的編撰是一項重大的工程。

關鍵詞:21世紀;海外華文文學史;編撰;議事日程

中圖分類號:I109??? 文獻標識碼:A??? 文章編號:1006-0677(2021)1-0005-06

基金項目:國家社科基金重大項目“中國現代文學圖像文獻整理與研究”,項目編號:16ZDA188;上海高水平大學中國語言文學創新團隊成果。

作者單位:上海師范大學光啟國際學者中心、人文學院。

在中國大陸以外、以漢語進行創作的文學作品,被稱為海外華文文學。陳賢茂說:“在中國以外的國家或地區,凡是用華文作為表達工具而創作的作品,都稱為海外華文文學。”①雖然1815年8月在馬來西亞就有馬禮遜創辦的華文報紙《察世俗每月統計傳》,雖然1912年12月新加坡的《新國民日報》副刊《新國民雜志》就刊載華文白話文學作品,但是海外華文文學真正的興盛是中國改革開放后,諸多有文學造詣者走出國門走向世界,創作出了眾多有影響的海外華文文學作品,因此也就出現了不同版本的海外華文文學史著作,對于20世紀尤其是80年代以后的海外華文文學作了系統的梳理與總結。進入21世紀后,海外華文文學的創作已呈現出極為興盛的狀態,在文學社團、文學交流、文學創作等方面,都呈現出特別繁榮的局面,出現了眾多有影響的作家和精品力作,編撰21世紀海外華文文學史應該提到議事日程上,總結21世紀海外華文文學的現狀、梳理其發展脈絡、分析其長與短,應該成為文學研究界義不容辭的職責和重任。

在海外華文文學史的研究中,以20世紀尤其80、90年代的研究已具規模。1991年7月,賴伯疆編著的《海外華文文學概觀》②出版,該著從五大洲的角度,構架海外華文文學發展的概觀。1993年12月,陳賢茂主編的《海外華文文學史初編》③出版,以作家論構成文學史初編的基本構架。1996年8月,潘亞暾的《海外華文文學現狀》④出版,從不同文體的視角展開梳理分析。1999年8月,陳賢茂主編的四卷本200萬字的《海外華文文學史》⑤出版,該文學史基本延續了初編的框架,拓展了研究的視域和作家觀照的數量。2000年6月,公仲主編《世界華文文學概要》⑥出版,比較全面地梳理世界華文文學發生發展的脈絡。在海外華文文學的研究中,以某地區、某國度的華文文學史研究,也是海外華文文學研究的重要成果。2008年有統計材料說:“隨著這一領域研究的發展,中國內地已有78所大學開設了相關的本科課程,同時也已有一批該領域的碩士生、博士生在從事研究工作”⑦。各種版本的海外華文文學的教材先后出版,饒芃子、楊匡漢主編的《海外華文文學教程》⑧、江少川、朱文斌主編的《臺港澳暨海外華文文學教程》⑨、曹惠民主編的《臺港澳文學教程新編》⑩等,成為大學常用的教材。眾多海外華文文學作品選的出版,擴大了作品的閱讀面和影響力。與海外華文文學相關的詞典的編撰出版,使海外華文文學的研究有了查閱的依據{11}。

在海外華文文學史研究的成果中,由于撰寫和出版的時間所限,大多數成果均將研究范圍置于20世紀,尤其注重對于20世紀80-90年代的海外華文文學創作的梳理與研究。

在海外華文文學的創作與發展歷程中,進入21世紀后的海外華文文學創作進入了一種新的境界。這種境界首先體現在,其一,海外華文文學作家的創作日臻成熟、佳作不斷增多、視野不斷拓展。目前活躍在海外華文文學創作文壇的作家們,大多為改革開放后走出國門的,他們在經歷了留學的艱難、生存的掙扎、生活的奮斗后,基本在國外或境外站住了腳跟,基本有了穩定的工作和收入、穩定的心態和生態,他們能夠以更加充裕的時間和更加平靜的心態從事文學創作。他們的創作也從描寫留學初期拼搏和掙扎、鄉愁和寂寞等,轉入對于更為豐富的生活、更加復雜心態的描寫,甚至將創作視野拓展至歷史與故土、他鄉與世界,創作出諸多有影響的佳作。其二,海外華文文學的社團日益增多、文學刊物、報紙、網頁不斷涌現。在海外華文文學的發展中,各國的海外華文文學作家先后成立了眾多的文學社團,團聚起各國各地的華文作家,鼓勵和促進各國各地的文學創作,集中編輯出版各文學團體的文學作品集,在文學社團的努力中,海外華文文學創作日益繁榮。各國各地的文學社團還創辦各自的文學期刊、文學報紙、文學網頁,發表社團成員的文學作品、刊載社團的信息等,以文學社團為群體的文學創作擴大了影響和聲譽,促進了海外華文文學創作。其三,海外華文文學與國內的交流不斷增多,海外華文作家在國內刊物發表作品、在國內出版社出版作品增多,參與國內文學評獎獲獎者增多。隨著海外華文作家創作水平的不斷提高,隨著海外作家文學社團的影響不斷增大,海外華文文學作家與國內的交流不斷增加,在國內舉辦海外華文文學作家的研討會、組織海外華文文學作家回國考察采風,海外華文文學作家與國內文學界的的交流,海外知名華文作家被國內大學特聘為駐校作家、研究員等,諸多海外作家不斷在國內有影響的文學刊物上發表作品,諸多海外作家參與國內各種文學獎項的評獎,諸多海外華文作家的作品進入國內各種文學排行榜,甚至海外華文作家的作品被改編為電影電視作品,擴大了海外華文作家的聲譽和影響。

從總體上看,21世紀海外華文文學創作已經成為當代中國文學不可或缺的重要組成部分,也日益成為世界文學不可或缺的重要組成部分,總結和研究21世紀海外華文文學的發展史,迫在眉睫時不我待。

在海外華文文學的研究中,2000年以后不斷出版了諸多以海外華文文學研究為內容的學術著作,諸多國內有名望的學者與時俱進,不斷關注與推進著對于海外華文文學的研究,饒芃子、劉登翰、陸士清、潘亞暾、陳思和、陳公仲、曹惠民、楊匡漢、古遠清、白舒榮、王列耀、黃萬華、吳奕锜、劉俊、劉小新、方忠、顏敏、朱文斌等,成為海外華文文學研究中的佼佼者,2000年以后先后出版了眾多海外華文文學研究的學術著作,為開展21世紀海外華文文學史的研究,奠定了重要的學術基礎。

饒芃子的《世界文壇的奇葩:饒芃子選集》{12},研究張翎、夢莉、司馬攻、李彥的創作,研究泰華文學、澳門文學、菲華文學、歐洲華文文學,分析海外華文文學命名意義、中國意識、文化認同等。陸士清的《品世紀精彩》{13}研究戴小華、華純、施瑋、朵拉、曾曉文等女作家的創作,評說“邁向新世紀的世界華文文學”,研究老木、陳浩泉、秦嶺雪等的創作。陳思和的《行思集:臺港澳暨海外華文文學論稿》{14},研究嚴歌苓、蘇偉貞、羈魂、虹影、西西、王拓、林燿德等的創作,評說比較文學視野下的馬華文學,研究臺灣當代科幻小說,表達關于“跨區域華文文學”之我見。陳公仲的《離散與文學:陳公仲選集》{15},研究嚴歌苓、張翎、余曦、江嵐、蘇煒、沙石等作家,分析歐洲華文文學新態勢,探究新世紀新移民小說的發展,呼吁請以更多的熱情關注海外華文文學。曹惠民的《邊緣的尋覓:曹惠民選集》{16},研究華嚴、秦嶺雪、陶然、黃國彬、朵拉、蓉子等的創作,探究臺灣“同志書寫”的性別想象,分析多元共生的現代中華文學,探究地緣詩學與華文文學研究。古遠清的《華文文學研究的前沿問題:古遠清選集》{17},評說臺灣文學、港澳文學,探究21世紀華文文學研究的前沿理論問題,比較東南亞華文文學與臺港澳文學,比較海峽兩岸和香港當代文論。白舒榮的《華英繽紛:白舒榮選集》{18},研究曾敏之、藍博洲、彥火、羅蘭、陶然、張詩劍、蔡麗雙等港臺作家,研究尤今、駱明、朱亮亮、吳韋材、蓉子、吳岸、戴小華、司馬攻、夢莉、林忠民等東南亞華文作家,研究杜國清、施叔青、羅思凱、蕭逸、少君、陳瑞琳等北美華文作家。王列耀的《華文文學的文化取向:王列耀選集》{19},研究曾曉文、陳河、蘇煒的創作,分析東南亞華文文學的“異族敘事”,探究菲律賓華文文學中的“背影現象”,研究臺灣女性文學中的母性審視等。黃萬華的《越界與整合:黃萬華選集》{20},研究從新世紀10年海外華文文學的發展及其趨向看新世紀文學的價值認知,探究世界華文文學對于中國現當代文學學科建設的作用和價值共生、多元、互動,研究華人新生代和新移民作家創作的語言追求,分析遠行而回歸的歐洲華文文學,研究王鼎鈞和文學史上的境外魯籍作家等。吳奕锜的《吳奕锜選集:從“鄉愁”出發》{21},研究許達然、非馬、黃東平、云鶴、黃孟文、施穎洲、施約翰、施柳鶯、陳政欣等的創作,分析近五十年來菲華小說,探究新移民文學中的生存書寫、新移民文學中的另類寫作、新移民文學中的文化混雜現象等。劉小新的《劉小新選集:對話與闡釋》{22},研究馬華旅臺文學現象、黃錦樹現象、馬華新世代作家、舊金山華人作家群,研究洛夫、林幸謙、董橋的創作,探究海外華文文學的意義、文化詩學與華文文學批評、海外華文文學的后殖民批評實踐等。方忠的《雅俗匯流:方忠選集》{23},研究琦君、尉天驄、張曉風、林耀德、王文興、陶然、朵拉等的創作,探究當代海峽女性散文整合論、香港當代文學的格局與走向、臺港澳文學如何入史、海外華文文學的文化價值取向等。劉俊的《復合互滲的世界華文文學:劉俊選集》{24},研究紀弦、莫礪鋒、呂赫若、朱天文、蘇偉貞、黎紫書、施雨等的創作,探究香港小說:中國“特區”文學中的小說形態、香港小說中的“香港制造”和“心經”、界定“臺港暨海外華文文學”的新思路等。顏敏的《風景的重新發現:內地語境中的臺港澳暨海外華文文學研究》{25},研究張翎、希尼爾、白放情、葛亮等的創作,探究傳媒與海外華文文學的發生、發展及轉型,分析馬來西亞華文文學網絡傳播現象,評說澳大利亞華文文學的歷史流變與藝術特征等。在對于海外華文文學的研究中,不同國度華文文學的研究成果,海外重要作家作品的研究成果等,都為21世紀海外華文文學史的編撰,奠定了重要的基礎。

2000年以后出版的眾多有關海外華文文學研究的學術著作,在學者們各自關注與研究的領域,拓展與深化了對于海外華文文學的研究,為21世紀海外華文文學史的研究提供了諸多可供借鑒和汲取的成果,為21世紀海外華文文學史的撰寫奠定了重要的基礎。

在20世紀海外華文文學史的編撰中,大致構成了如下的撰寫思路和結構。賴伯疆編著的《海外華文文學概觀》以亞洲、美洲、歐洲、大洋洲和非洲,構成海外華文文學史結構。陳賢茂主編的《海外華文文學史初編》以新馬華、泰國、菲律賓、印度尼西亞、日本、美國、歐洲的華文文學結構,以不同國度為主形成文學史章節。潘亞暾的《海外華文文學現狀》以新加坡、馬來西亞、菲律賓、泰國、印尼、文萊、緬甸、日本、韓國、美國、加拿大等國度,和歐洲、大洋洲、非洲,形成其文學史構架。陳賢茂主編的《海外華文文學史》限梳理1965年以前的新馬華文學,再以馬來西亞、文萊、泰國、菲律賓、印度尼西亞、越南、柬埔寨、日本、韓國、緬甸、毛里求斯、澳大利亞、美國、加拿大、巴西、厄瓜多爾、歐洲,基本以國度和作家論構成文學史結構。公仲主編的《世界華文文學概要》以世界華文文學的定義及研究的范疇、臺灣文學、港澳文學、歐美澳華文學、東南亞華文文學五章,構成文學史的結構。饒芃子、楊匡漢主編的《海外華文文學教程》,以海外華文文學概論、東南亞和東北亞華文文學、北美華文文學、歐洲華文文學、大洋洲華文文學五章,構成文學史教程的結構。江少川、朱文斌主編的《臺港澳暨海外華文文學教程》以臺灣文學、香港澳門文學、東南亞華文文學、歐美澳華文學四編,形成文學史的結構。曹惠民主編的《臺港澳文學教程新編》,以臺灣編、香港編、澳門編形成基本結構,臺灣編涉及日據時期、戰后、現代派作家、旅外作家、女性作家、雜文小品作家、戲劇作家、通俗文學作家、原住民作家、眷村文學作家、新生代作家等章。香港編涉及本土作家、大陸南來作家、香港學者作家、旅港作家、通俗文學作家、專欄作家、新生代作家等章。澳門編涉及華人作家、“土生”作家兩章。

在20世紀海外華文文學史的編撰中,基本形成以州域結構、國度結構、區域結構三種文學史結構模式,將時間段作為文學史觀照的劃分階段,有的將文學體裁作為文學史章節的設定視角,作家論、作品論構成大多數文學史的基本內容。

21世紀海外華文文學史的編撰,在參照如上的文學史結構模式時,應該考慮如下幾方面:

(一)關注海外華文文學的社團群體。海外華文文學創作從最初作家們的單打獨斗,到21世紀的社團群體的不斷涌現,使海外華文文學的創作日趨繁盛,文學創作的交流和研討也不斷推進了創作。21世紀海外華文文學史的研究和編撰,應該關注與研究社團群體。在海外華文文學的社團群體中,出現了諸多有影響的社團:1978年成立的馬來西亞華文作家協會,1981年成立的歐洲華人學會,1981年成立的亞洲華文作家協會,1986年成立的泰國華文作家協會,1987年成立的加拿大華裔作家協會,1988年成立的英國華文寫作家協會,1989年成立的海外華文女作家協會,1990年成立的洛杉磯華文作家協會,1991年成立的歐洲華文作家協會,1991年成立的北加州華文作家協會,1991年成立的北美華文作家協會,1991年成立的南美洲華文作家協會,1991年成立的澳洲華文作家協會,1992年成立的世界華文作家協會,1994年成立的美國華文文藝界協會,1994年成立的新西蘭華文作家協會,1995年成立的加拿大中國筆會,1995年成立的菲律賓華文作家協會,1997年成立的加拿大魁北克華人作家協會,2000年成立的美國文心社,2004年成立的國際新移民華文作家筆會,2009年成立的海外文軒作家協會,2011年成立的日本華文文學筆會,2012年成立的中歐跨文化交流協會,2016年成立的紐約華文女作家協會,2016年成立的北美中文作家協會,2017年成立的歐洲華文筆會,2019年成立的斯洛伐克華文作家協會,2019年成立的日本華文女作家協會,等等。海外華文文學社團群體的成立,將散兵游勇的海外華文作家們聚集在一起,聯絡感情、切磋創作、推介作品、開展研討,在編撰21世紀海外華文文學史進程中,關注海外華文文學的社團群體,可以讓文學史寫作更具有群體性,更具有海外華文文學發展的延續性。

(二)關注海外華文文學的報刊雜志與網站。海外華文文學的發展與繁盛,與相關文學報刊和網站的創辦發展有關,在21世紀海外華文文學史的編撰過程中,應該關注和研究海外華文文學的報刊與網站,不僅有助于相關資料和文本的搜集,也有助于全面深入地觀照海外華文文學發展的歷程。在海外華文文學社團的建立與發展過程中,創辦了諸多各種不同的文學刊物與報紙,刊載海外華文文學作品,傳遞海外華文文學相關的信息,發布海外華文文學社團出版的信息等。

1972年創辦于德國《西德僑報》,1981年創刊于法國《龍報》,1982年創辦加拿大的《滿城華報》,1982年創辦于巴黎的《歐洲日報》,1983年創刊于巴黎的《歐洲時報》,1985年創辦澳洲的《漢聲》雜志,1987年創刊的休士頓《北美行》雜志,1987年創刊于德國的《萊茵通信》,1989年創辦于德國《歐華導報》,1991年在紐約創刊的《中外論壇》,1992年創辦的日本《中文導報》,1994年創辦加拿大的《中華導報》(由1992年創辦的《楓導報》改名),1995年于舊金山創辦的《美華文化人報》(后更名為《美華文學》),1996年創辦于法國的《法華報》(1999年12月改為《華報》),1997年創辦德國的《華商報》,1997年創辦匈牙利的《中華時報》,1999年創辦于德國的《本月刊》,1999年創辦捷克的《捷華通訊》,2000年創辦加拿大的《環球華報》,2001年于紐約創刊的《彼岸》雜志,2003年創辦德國的《歐洲新報》,2006年創辦美國的《紅杉林:美洲華人文藝》雜志,2008年創辦紐約的《紐約文藝》,2008年創辦洛杉磯的《洛城文苑》,2012年加拿大《世界日報》創辦的文學專版《華章》,2012年創辦美國的《華人視界》周報,2013年創辦洛杉磯的《洛城小說》,2019年創辦洛杉磯的《洛城詩刊》,2020年創刊的《歐華文學》(前身為2018年3月20日創辦的《歐洲時報》的“歐華文學副刊”),2020年創刊的《歐洲華文文學》,等等。將海外華文報刊置于21世紀海外華文文學發展的視野中,“特別值得關注的是,隨著全球化互聯網的飛速發展,華文文學的網站和新媒體如雨后春筍,影響巨大,給華文文學的傳播發展開辟了一個規模空前的途徑”{26},同時也應該關注眾多海外華文文學的網站,從而比較全面地展示海外華文文學發展的全貌。

(三)關注海外華文文學的批評與交流。文學創作的發展與嬗變與文學批評、文學交流息息相關,創作與批評是一種互動互利的關系,文學創作是文學批評的基礎,文學批評促進了文學創作,在21世紀的海外華文文學史的編撰中,也應該相應地關注文學批評、文學交流。

在國內的海外華文文學研究中,創辦了一些相關的學術刊物,促進了海外華文文學的交流和發展。1985年由汕頭大學創辦的《華文文學》,1990年江蘇省社會科學院創辦的《世界華文文學論壇》,1992年中華全國歸國華僑聯合會創辦的《海內與海外》,1995年江蘇省社會科學院創辦的《臺港與海外華文文學評論和研究》,2006年由《外國文學研究》編輯部和長江文藝出版社聯合創辦的《世界文學評論》等,在及時關注與研究海外華文文學的創作和發展中,擴大了海外華文文學的影響力,推進了海外華文文學的創作。另外,2004年紹興文理學院世界華文文學研究所主辦的《世界華文文學研究》,2013年四川大學文學與新聞學院創辦的《華文文學評論》,2014年由古遠清編纂的《世界華文文學研究年鑒》,2015年由浙江越秀外國語學院主辦的《語言與文化研究》,等等。

在海外華文文學的研究中,海外各地出現諸多研究海外華文文學的評論家,他們或者研究本地的華文作家為己任,或者關注海外華文文學創作的動向,或者探究海外華文文學發展的歷史,構成海外華文文學研究的另外一道風景線,如:美國的王德威、王鼎鈞、陳瑞琳、史書美等,加拿大的林楠、梁麗芳、鄭南川等,澳大利亞的莊偉杰、何與懷、張奧列等,新加坡的黃孟文、王潤華、張松建、倪立秋等,香港的黃維梁、李歐梵、林曼叔、梁秉鈞、黃南翔等,馬來西亞的黃錦樹、許文榮,等等。他們在評論和推進華文文學的創作和發展,起到了十分重要的作用和影響,21世紀海外華文文學史的編撰,在關注海外華文文學創作的過程中,還需要關注境外各地的海外華文文學批評和研究,從而使海外華文文學史的編撰更為全面豐富。

21世紀海外華文文學史的編撰是一項重大的工程,需要國內和境外、作家和學者通力合作,在資料的搜集、文本的分析、作品的研究、群體的觀照等方面,作全方位的梳理和研究。雖然學界曾經有當代文學不撰史之說,認為太靠近當下難以梳理總結,但是如果沒有當下的資料收集和整理、作家作品的分析和研究,何以真正編撰成一部成型的文學史呢?21世紀海外華文文學史的編撰時不我待,應該放到議事日程上來。

① 陳賢茂主編:《海外華文文學史第一卷》,鷺江出版社1999年版,第7頁。

② 賴伯疆編著:《海外華文文學概觀》,花城出版社1991年版。

③ 陳賢茂主編:《海外華文文學史初編》,鷺江出版社1993年版。

④ 潘亞暾:《海外華文文學現狀》,人民文學出版社1996年版。

⑤ 陳賢茂主編:《海外華文文學史》,鷺江出版社1999年版。

⑥ 陳公仲主編:《世界華文文學概要》,人民文學出版社2000年版。

⑦ 賴雨晨:《海外華文文學研究已進入中國內地78所大學》,載2008年10月8日《深圳商報》,第6版。

⑧ 饒芃子、楊匡漢主編:《海外華文文學教程》,暨南大學出版社2009、2014年版。

⑨ 江少川、朱文斌主編:《臺港澳暨海外華文文學教程》,華中師范大學出版社2007、2011、2013年版。

⑩ 曹惠民主編:《臺港澳文學教程新編》,復旦大學出版社2013年版。

{11} 陳遼主編:《臺灣港澳與海外華文文學辭典》,山西教育出版社1990年版;王景山主編:《臺港澳暨海外華文作家辭典》,人民文學出版社1992年版;潘亞暾、汪義生主編:《海外華文文學名家》,暨南大學出版社1994年版;王瑾希主編:《港澳臺及海外華文傳媒名錄》,香港:香港中國新聞出版社1997年版;秦牧主編:《臺港澳暨海外華文文學大辭典》,花城出版社1998年版。

{12} 饒芃子:《世界文壇的奇葩:饒芃子選集》,花城出版社2012年版。

{13} 陸士清:《品世紀精彩》,文匯出版社2020年版。

{14} 陳思和:《行思集:臺港澳暨海外華文文學論稿》,花城出版社2014年版。

{15} 陳公仲:《離散與文學:陳公仲選集》,花城出版社2012年版。

{16} 曹惠民:《邊緣的尋覓:曹惠民選集》,花城出版社2012年版。

{17} 古遠清:《華文文學研究的前沿問題:古遠清選集》,花城出版社2016年版。

{18} 白舒榮:《華英繽紛:白舒榮選集》,花城出版社2016年版。

{19} 王列耀:《華文文學的文化取向:王列耀選集》,花城出版社2014年版。

{20} 黃萬華:《越界與整合:黃萬華選集》,花城出版社2014年版。

{21} 吳奕锜:《吳奕锜選集:從“鄉愁”出發》,花城出版社2016年版。

{22} 劉小新:《劉小新選集:對話與闡釋》,花城出版社2016年版。

{23} 方忠:《雅俗匯流:方忠選集》,花城出版社2014年版。

{24} 劉俊:《復合互滲的世界華文文學:劉俊選集》,花城出版社2014年版。

{25} 顏敏:《風景的重新發現:內地語境中的臺港澳暨海外華文文學研究》,中國社會科學出版社2015年版。

{26} 陳公仲:《新時代海外華文文學的發展》,載2018年7月20日《文藝報》,第4版。

Thoughts on and Conception of How to Compile a History

of Literatures in Chinese Overseas in the 21st Century

Yang Jianlong

Abstract: Beginning with the 21st century, literary writings in Chinese overseas have been flourishing and a compilation of a history of literatures in Chinese overseas in the 21st century should now be put on the agenda. Literary writings in Chinese overseas have now entered into a new realm in which the writings are becoming increasingly mature, with a growing number of good works and an expanded vision; the number of literary societies is on the rise, with literary magazines, newspapers and websites continuously emerging; and the number of exchanges is on the rise, with more books published and more writers that have won awards. After the year 2000, a large number of academic works have been published on literatures in Chinese overseas that laid an important academic foundation for developing research on the history of literatures in Chinese overseas in the 21st century. The compilation of such a history, when referencing the past models of such histories, should take the following into consideration that, in terms of literatures in Chinese overseas, attention be given to the social groups, to newspapers, magazines and websites, and to the criticisms and exchanges as the compilation is a significant project.

Keywords: The 21st century, a history of literatures in Chinese overseas, compilation, agenda

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 婷婷综合色| 不卡无码网| 国产精品第页| 亚洲无码高清一区| 国产欧美综合在线观看第七页| 欧美精品成人| 日韩欧美中文字幕一本| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 欧美国产日韩在线播放| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 亚洲国产成人精品一二区| 91在线一9|永久视频在线| 国产无码在线调教| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 高h视频在线| 国产色爱av资源综合区| 国产在线一区视频| 国产色偷丝袜婷婷无码麻豆制服| 国产浮力第一页永久地址| 99国产精品一区二区| 国产精品欧美激情| 波多野结衣一区二区三区AV| 夜夜拍夜夜爽| 91国内视频在线观看| 色哟哟色院91精品网站| 欧美A级V片在线观看| 日本高清视频在线www色| 久久亚洲中文字幕精品一区| 欧美一级大片在线观看| 天天爽免费视频| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 国产一国产一有一级毛片视频| 日本在线国产| 欧美在线精品怡红院| 91精品专区国产盗摄| 久久免费观看视频| 99热精品久久| 国产永久免费视频m3u8| 亚洲天堂视频在线免费观看| 国产成人一区在线播放| 亚洲开心婷婷中文字幕| 精品乱码久久久久久久| 国产91蝌蚪窝| 欧美爱爱网| 亚洲高清在线天堂精品| 国产精品网址你懂的| 丰满人妻被猛烈进入无码| 久久久久夜色精品波多野结衣| 国产剧情国内精品原创| 激情网址在线观看| 91黄视频在线观看| 久久久久88色偷偷| 日韩第一页在线| 精品无码一区二区三区电影| 国产一级精品毛片基地| 制服丝袜一区二区三区在线| 欧美精品另类| 99热最新网址| 97久久精品人人做人人爽| 久久毛片免费基地| 精品人妻AV区| 伊人精品视频免费在线| 亚洲成aⅴ人在线观看| 香蕉久久永久视频| 国产毛片网站| 国产精品一区不卡| 蜜桃视频一区| 久久久久青草大香线综合精品 | 国产高清无码第一十页在线观看| 国产成在线观看免费视频| 久久99国产乱子伦精品免| 四虎国产在线观看| 亚洲欧美日韩精品专区| 久久这里只有精品2| 玖玖免费视频在线观看| 熟妇丰满人妻av无码区| 國產尤物AV尤物在線觀看| 国产乱人激情H在线观看| 黄色网址免费在线| 国产av一码二码三码无码| 国产美女自慰在线观看|