□ 許 暉
今天如果稱呼一個人為“市儈”,那是語感非常嚴重的罵人話。這個稱謂經歷了漫長的演變過程,“儈”,讀作kuài,是指兩伙人之間的中間人或代理人。《史記·貨殖列傳》:“予貧金錢干貫,節駔儈。”在這句話中,“予”是利息,“節”是節制,管理,估定價格;“駔”讀作zǎng,駿馬,好馬。“駔儈”合指馬匹交易的經紀人,后來泛指市場經紀人。“駔”慢慢就和“儈”的含義一樣了。“儈”又稱“牙儈”“牙子”“牙人”。用“儈”可以指代不同的買賣,比如“儈牛”“儈豕”,等等。
直到清代,“市儈”一詞還只具有社會經濟的含義,并不是一個貶義詞,市儈和牙人都是中間人的意思。因此之故,后來“市儈”也泛指商人。大概因為中間人往往翻手為云覆手為雨信譽不好的緣故,再后來“市儈”一詞開始變味,借指貪圖私利、投機取巧的人,一直延續到今天,詞義最終固定下來。