——以尤金·奧尼爾的戲劇為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?李姝琦
南寧師范大學
戲劇和影視是一種喜聞樂見的文化形式,其內容結合當下的文化背景、社會環境、人物形態、價值道德等一系列人向大眾傳遞一種人文情懷。其中,西方的戲劇和影視同樣發揮著至關重要的作用。尤金?奧尼爾是美國作為最著名的劇作家之一,他的作品值得我們細細探究。
隱喻在戲劇與影視等文化作品中是一種常用且普遍的語言表達現象,在翻譯作品中亦是如此。
例如在尤金·奧尼爾的作品《悲悼》中,多有描寫大海的場景出現,大海時而平靜開闊,時而激浪翻滾,主人公萊維尼亞在經歷挫折后最終在大海身邊得到了精神和心靈上的慰藉。作者用“隱喻”的手法將“大海”作為自然與生活的象征。作者借此“大海”告知人們應該尊重自然、敬畏自然,才能在自然中治愈自己,獲得平靜及人生價值的實現。
另一部著名作品《天邊外》中,這用采用隱喻的方式也不少。例如,當自己的哥哥羅伯特宣布與露絲戀愛時,安迪把身后的的門關上了。作者這里將“門”作為愛情象征,基于價值觀的對立放棄了這份愛情。借此表達出了一種人生選擇,自己要對所做出的選擇負責,無論結果好壞都要勇于面對敢于承擔。這也是一種對命運的維護,也是一種道德價值的體現。
我們在翻譯的時候應該注重“隱喻”這一表達方式,不能單純把“大海”直譯為“大海”、把“門”直譯“門”,要結合原文加入自己的理解,更好的將作者的深層次的意圖傳遞出來,才能更好的展現次作品所體現的人文情懷。
戲劇和影視作品通常是由大段的人物對話組成,因此使用交際翻譯理論就使對話更加自然流暢就顯得尤為重要。例如,尤金·奧尼爾的《天邊外》原文中有句出現在對話里的臺詞:“I'll prove to you ,pa, that I'm as good a Maya as you are——or Andy,when I want to be." 如果按照順序直接死板翻譯,則為“我要向你證明,爸,我和你一樣是瑪雅人——或者安德魯,只要我愿意。”這種表達晦澀拗口,且不符合表達習慣。所以需要采用交際翻譯理論,對句子進行潤色和修改。“爸,我要向你證明,只要我愿意,我就能成為你和安迪一樣的瑪雅人。”這樣處理更加容易讓觀眾理解也使得對白表達更加順暢。再比如,《天邊外》的另一處臺詞“After all ,why shouldn't we have a future? we're young yet. If we can only shake off the curse of this farm! It's the farm that's ruined our lives, damn it! (畢竟,我們為什么沒有未來?我們還年輕。如果我們能擺脫這個農場的詛咒!是農場毀了我們的生活,該死!)其中強烈的反問句和帶有些許粗淺的感嘆詞“該死”出現在對話中,使得作品更加具有生活氣息。
類似于尤金·奧尼爾這樣的很多西方戲劇家在創造臺詞對白的時候都會表現人物的主體地位,經常將人稱用符號單獨隔開表強調或者強烈的語言來突出。可見西方戲劇與影視中注重刻畫人物形象,肯定自己,肯定生命,突出個人價值在生命中的重要作用,并在不斷塑造中實現自我關懷。西方的人文情懷再次也有所體現。
戲劇與影視是一種傳播的藝術,其目的就是要被大眾所熟知及接受。接受美學視角的翻譯就是以讀者及觀眾為主體,讓受眾者能更快更好的了解作品。以尤金·奧尼爾的《毛猿》為例,文中描寫到主人公揚克在靜坐在嘈雜的環境中,并發出了尖銳的冷笑:“你沒看見我正在思想嗎?”,大伙聽到“思想”字眼哄堂大笑。接受美學視角的翻譯則使本句表達更能使中國觀眾易懂。因為揚克本是有著類似猩猩的力量與外形,有著獨立確不太成熟的思想。所以說出這種荒謬的字眼并不奇怪。作者借此表達主人公雖然命運悲慘,但確在復雜的社會中積極尋求自我,擁有絕對的自信。再比如《天邊外》中的對白“And now that Andy's coming back——i'm going to sink my foolish pride, Ruth! I'll borrow the money from him to give us a good start in the city. We'll go where people live instead of stagnating, and start all over again. ”(現在安迪回來了,我要放下我愚蠢的驕傲,露絲!我要向他借這筆錢,讓我們在這個城市有一個良好的開端。我們要去人們住的地方,而不是停滯不前,重新開始。)采用接受美學的翻譯方式使觀眾讀者所熟悉的語言環境中,體會到文中對不公命運的反抗及對生活的積極態度。
在類似于此劇中的西方戲劇與影視文化作品,經常采用接受美學視角的翻譯,由此可以更好的可以將西方的人文情懷更好傳遞,不斷求索,執著在無盡的黑暗中尋找生命真諦,追求人性思考的回歸價值,在悲劇中看到希望與光明。
戲劇與影視與人文情懷的藝術結合使人類的精神空間得以提升,傳播西方戲劇與影視文化作品要采用適當有效的翻譯方法,才能更好的為世界文化交流做貢獻。