威恩·海克特租用的房間只有一扇門和一扇窗,門窗都從里面鎖上了。警察們小心翼翼地弄開門,進入房間。海克特已經(jīng)倒在床上,中彈死了。
警官打電話給海爾丁探長,向他報告了情況:“今天早上第103街地鐵車站那兒賣花的小販打電話報警,說海克特在每個星期五晚上都要到他那里買十三朵粉紅色的玫瑰。他十年來從未間斷過,可這兩個星期都沒去。那小販擔心他出事了,就給我們打了電話。初步看來,海克特像是先鎖上了門和窗,然后坐在床上朝自己開了槍。他向自己的右側(cè)倒下去,手槍掉到了地毯上。開門的鑰匙在他的背心口袋里。”
“他買的那些玫瑰怎么樣了?”探長問道。
“它們都裝在一個花瓶里,花瓶放在狹窄的窗臺上,花都枯萎凋謝了。另外,據(jù)我們分析,海克特死了至少八天了。”
“整個地板都鋪了地毯嗎?”
“是的,一直鋪到了離墻腳一英寸的地方。”警官回答。
“在地板、窗臺或者地毯上有沒有發(fā)現(xiàn)血跡?”
“只有一點灰塵,沒有別的東西。只在床上有血跡。”
“如此說來,你最好再派人檢查一下地毯上是否有血跡。”海爾丁說道。“有人配了一把海克特房間的鑰匙,他開門進去,打死了正站在窗邊的海克特。然后,兇手打掃清洗了所有的血跡,再把尸體挪到床上,使海克特看上去像是自殺。”
請問:
______________________
海爾丁探長為什么如此推斷呢?
__________________________