劉偉琪 / 李曉燕
柴可夫斯基傳奇的一生始于故鄉(xiāng)俄羅斯,他的童年生活比較富裕,因其母親會彈鋼琴,柴可夫斯基耳濡目染,自小就表現(xiàn)出對于音樂的熱愛與追求。
但19 世紀的俄羅斯正處于新舊制度交替的歷史轉(zhuǎn)折期,前所未有的動蕩使得一批具有民族意識的音樂創(chuàng)作家開始覺醒,熱愛音樂的柴可夫斯基便成為了其中之一。
柴可夫斯基的作品涉及交響樂、歌劇、協(xié)奏曲、鋼琴獨奏等眾多領(lǐng)域,被稱為與強力集團其他四人所秉持的民族意識相悖的音樂家,因為柴可夫斯基是受過專業(yè)音樂教育的,所以他的曲風比較“學院派”,他的民族性是不經(jīng)意流露出來的,更像是根植于心底的一種情懷,而非一種歇斯底里的宣泄,與其他四人相比較,柴可夫斯基的作品更具有“貴族氣息”。例如本文所分析的鋼琴套曲《四季》,有很多元素和材料是取自于民間的,但其作曲技法和渲染的手法又與“強力集團”的激進不甚相同,前者是在民歌基礎(chǔ)上形成的富有俄羅斯民族風格和自己性格特點的音樂語言,后者則是用正規(guī)的“鋼琴語言”去描繪的俄羅斯風格。但柴可夫斯基的作品從和弦到調(diào)式的運用都是性格鮮明的,此不贅言。
柴可夫斯基的《四季》是根據(jù)十二個月份的性格特點用音樂為當時雜志的一檔專欄譜寫的,其獨特的風格和通俗易懂的旋律都為當時的群眾喜聞樂見,也成為了后人學習和研究的范本。
柴可夫斯基的《四季》之所以能被奉為經(jīng)典,一方面是因為作品本身旋律的優(yōu)美、結(jié)構(gòu)的完整、作曲技法的嫻熟;另一方面更主要的原因是由于套曲中所體現(xiàn)出來的民族風格,也就是明顯而強烈的俄羅斯民族風格。俄羅斯“民族樂派”,尤其是這一時期的音樂作品所表現(xiàn)出來的音樂特征在俄羅斯音樂史上占有非常重要的地位,所以我們希望通過對柴可夫斯基《四季》的旋律、和聲、曲式三個視角對他的風格特征和《四季》的藝術(shù)特色與審美價值來進行嘗試性的探索和分析,也希望閱讀此文的演奏者能得到更好的理論支持和情感理解。
旋律是指不同音高按一定形式組合而成的一種橫向排列的線條,其種類繁多,我們主要從以下三個方面進行剖析:
1.旋律的進行方向
《一月》到《六月》,以上行級進為主,跳進為輔,總體給人以綿延之感,前半篇的音樂整體情緒是舒展的,比較有生機和活力;《七月》到《十二月》,音程的跨度變大,且由以單聲部旋律為主變?yōu)橐远嗦暡刊B置的旋律為主,體現(xiàn)出了季節(jié)的厚重感。
當然,旋律的進行并非是單一的、固定的形式。在上述為主的進行中,又夾雜著弧形、波浪型、階梯型、鋸齒型等旋律線。譬如,《一月——爐邊》的主題部分就是以上行級進和三度跳進為主,輔以上波型旋律線。這種旋律線的發(fā)展不僅體現(xiàn)在局部,還體現(xiàn)在了旋律整體的發(fā)展:每個小節(jié)的小波浪組成了一個大波浪,這個大波浪又作為一個下屬環(huán)節(jié)參與到了另一個更大的波浪型發(fā)展中去,環(huán)環(huán)相扣,依次遞進。
2.旋律的發(fā)展邏輯:呼——應(yīng)
柴可夫斯基的《四季》是用三部曲式寫成的,這就使得旋律的發(fā)展具有著一定的穩(wěn)定性和均衡性——A 段和A’段構(gòu)成了呼應(yīng)關(guān)系,二者與B 段的隔離一起形成了一個有機的整體。
俄羅斯的民歌慣用小調(diào),在這部鋼琴作品里則體現(xiàn)為大小調(diào)和弦的交替使用。如:《一月——爐邊》的第27、28 小節(jié)。
在大調(diào)中使用同主音小調(diào)的Ⅵ級和弦作為阻礙終止,這是柴可夫斯基的一種特色寫作手法,且此種手法在這套鋼琴作品中十分常見。
在和聲的使用上,柴可夫斯基是忠于古典的,所以作品多以K46—D7—T 這樣的常規(guī)手法結(jié)束。但同時,他又是獨特而浪漫的“新樂派”,所以他的作品中會有很多的自然音級進加臨時變音的組合來弱化和聲功能。我們可以推論這是由于柴可夫斯基是處于20 世紀民族樂派這一時期的作曲家,因而他的作品就集聚了古典時期和浪漫時期的特點。
柴可夫斯基是一個“學院派”作曲家,他的整體作曲技法還是比較中規(guī)中矩的,且受古典主義時期音樂作品的影響較多,這個可以從鋼琴套曲《四季》的曲式結(jié)構(gòu)看出來。整部套曲都是用三部曲式來寫的,這樣創(chuàng)作的好處在于,既可以使樂曲的結(jié)構(gòu)得到擴充,又會在最后回歸主題,體現(xiàn)出一種回歸感和平衡感。對于作品曲式結(jié)構(gòu)的分析有利于我們對于作品整體風格的把握。
柴可夫斯基《四季》的素材雖然取自于民間,但它和傳統(tǒng)的用小調(diào)寫出來的俄羅斯民歌是有區(qū)別的,柴可夫斯基是用城市大調(diào)來體現(xiàn)小調(diào)風格,表現(xiàn)主題,這就使得整部作品是雅致又具有浪漫主義氣息的,這也是柴可夫斯基的創(chuàng)作特點之一。
俄羅斯地處歐洲最東端,歐亞大陸北部,是與我國北方最接近的鄰邦,因此兩國一直維持著良好的邦交,尤其是藝術(shù)上的溝通。雖然俄羅斯地域遼闊、民族繁多,但其生存環(huán)境惡劣,地廣人稀,這樣的環(huán)境孕育出了俄羅斯民族特有的風格。俄羅斯被稱為“戰(zhàn)斗民族”,他們的民歌也是以進行曲風格為主,類似于軍樂;但同時,俄羅斯民族又是一個憂郁的民族,他們的音樂多用小調(diào)和七和弦。一方面是由于地理環(huán)境,一方面也是由于社會環(huán)境。
從18 世紀末葉開始,俄羅斯就處于民族意識不斷覺醒的時代,尖銳的社會矛盾使俄羅斯的文化發(fā)展也進入了一個新的歷史時期,如何創(chuàng)作出具有民族風格的作品便成為了當時作曲家們一個重要的課題。正因如此,俄羅斯的民間音樂一直受到重視和保護,并且在各個圈層都廣為流傳。而俄羅斯民歌中自由和浪漫的因素,與浪漫主義樂派的某些主張是不謀而合的,這就為此間的音樂家提供了豐富的創(chuàng)作靈感,柴可夫斯基便是其中之一。
很多人認為,作曲家是通過聽覺來創(chuàng)作的,其實不然。聲音只是創(chuàng)作的素材之一,更多的靈感來自于作曲家對于世界的感悟,其所想、所見、所感,都是創(chuàng)作的一部分。作曲家的情感體驗作為一個中介,把客觀存在的事物用具有一定規(guī)律的樂音體系表現(xiàn)出來,其手法越嫻熟,作品的藝術(shù)價值就會越高。可以說,所有的音樂創(chuàng)作不過是音樂家主觀能動性的客觀反映,這也就是為什么每個民族都有自己獨特的音樂語言,它是由單獨的音樂語匯構(gòu)成的,但又不同于單純的音樂語匯。比如,在我們的民族,新疆音樂常用小切分的音型來模仿都塔爾,內(nèi)蒙古音樂常用綿延的長拍子來模仿蒙古長調(diào),而南方的鮮花調(diào)又常用五聲音階等等,每個地方都有自己的語言,每個地方也都有自己的音樂語言,甚至在某種程度是來說,它是凌駕于前者之上的。音樂就是扎根在作曲家心中的民族情懷,通過和聲語匯構(gòu)成的音樂語言所進行的表達。
那么,俄羅斯的民族風格究竟是什么樣的呢?我覺得用電影《西伯利亞的理發(fā)師》當中的一句經(jīng)典臺詞可以概括:他們流著淚參加婚禮,唱著歌走向戰(zhàn)場。
首先要說明的是,鋼琴套曲并不同于鋼琴組曲,它并不是由四個固定樂章構(gòu)成的,而是在一個統(tǒng)一的大標題之下,擁有若干小標題的獨立篇章,且都有獨立的樂思。這些小篇章之間和而不同,但又共同構(gòu)成了一個和諧的整體。譬如本文所研究的鋼琴套曲《四季》,便是以“四季”作為一個整體,又以12 個月份對應(yīng)的事物來進行創(chuàng)作的早期標題音樂。
就像寫作文一樣,有了標題的音樂,作曲家會在創(chuàng)作中盡可能多的去圍繞這個主題,它更像是有標題的“詩歌”,而為了更好的表現(xiàn)主題,作曲家又會極盡所能的去敘述與之相關(guān)的一些外界事物,這就使得其柴可夫斯基的音樂作品有很強的故事性。而這種標題性音樂中,就免不了會有導(dǎo)旋律的應(yīng)用,比如《三月——云雀之歌》當中的引子部分,就會讓人有情景的代入感,想到這是主角“云雀”要出場了;再比如《九月——行獵》,當伴奏音型開始響起的時候,就像是獵人騎馬走來,后來節(jié)奏變得密集,又像是獵人在追逐獵物。
柴可夫斯基的鋼琴套曲《四季》并不像他廣為人知的交響作品一樣,是在飽含著激情的狀態(tài)下寫出來的,所以不像后者那么有張力。甚至,眾所周知,才思枯竭的時候,晚年的柴可夫斯基甚至用了自己以前的兩首作品來“充數(shù)”。但是世界上總是充滿了美麗的意外,鋼琴套曲里面?zhèn)鞒茸顝V的,恰恰是這兩首拿來“充數(shù)”的作品。也許是因為這兩首作品是柴可夫斯基有感而作的,所以更能代表他本人。就像法國哲學家、心理學家李博所說的,“感情狀態(tài)是創(chuàng)作的材料。只有藝術(shù)家與自己的作品完全融為一體,其作品才能有更突出的表現(xiàn)。”所以這部鋼琴套曲《四季》其實是柴可夫斯基為了創(chuàng)作而創(chuàng)作出來的,而該作品之所以能夠廣為流傳經(jīng)久不衰,可能有一部分原因是由于整部套曲的譜例都相對容易彈奏,且該作品短小、旋律性強,更容易為沒有過高的音樂審美水平的大眾所接受,也就是俗話說的“更容易聽懂”。
古往今來,人們都贊生抑死,表現(xiàn)死亡的作品微乎其微,更甚者對其諱莫如深、談之色變,但柴可夫斯基沒有,他的作品哪怕是表現(xiàn)喜悅之情的,譬如《十月——秋之歌》,也有一層蕭瑟的朦朧感,而更接近于道家看破色相與有無之后所表現(xiàn)出來的一種超然的狀態(tài)。
柴可夫斯基與文學家陀思妥耶夫斯基并稱為俄羅斯悲劇藝術(shù)的兩大支柱,是柴可夫斯基第一次把俄羅斯音樂奉上世界音樂之壇。柴可夫斯基與其他國際音樂家不同的地方在于,他的音樂大部分都取材于民間,所以他所塑造的音樂形象大都有非常可愛可親的情趣。但是柴可夫斯基對于民族風格的表現(xiàn)又有自己獨到的理解,他是用德意志的樂風來表現(xiàn)北歐悲傷的靈魂,這樣的手法是很被大眾買賬的,且較之民族性太強的音樂作品其流傳的范圍會更廣。
我們都知道,音樂是作曲家主觀意識當中的客觀世界,是作曲家的感官體驗和內(nèi)心情感體驗所轉(zhuǎn)換成的音樂的運動表象,這是音樂美學,甚至藝術(shù)學中最有魅力的地方。這個現(xiàn)象古往今來被人們從無意到有意地應(yīng)用著,其旋律、和聲、織體、曲式結(jié)構(gòu)等在實踐過程中逐漸形成了具有相對固定性的樂音體系,所以一定的音樂語言就代表著一定的音樂思想。我們所分析的柴可夫斯基的《四季》中就運用了大量的半音階和不協(xié)和音程、和弦,且下行音階的使用較多,這就使樂曲的整體情緒是低沉和悲觀的,就像俄羅斯的天氣一樣,冬季漫長而寒冷,溫暖宜人的季節(jié)非常短促。這也是這部鋼琴套曲《四季》的整體給人之感。
在音樂欣賞的過程當中我們會發(fā)現(xiàn),同樣一種情感或一種事物、現(xiàn)象,不同作曲家的作品可以說是千差萬別、大相徑庭。這時候,同構(gòu)原理已經(jīng)不足以用來解釋這些復(fù)雜的音樂現(xiàn)象了。這是因為,在冗長的歷史過程中,每一個民族都形成了自己特定的文化和語言,在文化符號、音樂體系背后,是一個作曲家的一生,是一個民族沉甸甸的歷史,這是不可復(fù)制的,是不可模仿的。每個作曲家的作品都會表現(xiàn)出一定的民族性,而柴可夫斯基的作品尤為突出。由于常年身處異國他鄉(xiāng),尋找文化認同感便成為了一種比較迫切的需要,沒有“同類人”的柴可夫斯基就把這種需要投射于他的作品當中,用民族的語言來書寫音樂的篇章,所以柴可夫斯基作品當中的感情色彩是十分濃郁而熾熱的,也在一定程度上反映出知識分子在政局動蕩的年代中對于美好生活的向往,對于勞苦人民的憐憫,和對戰(zhàn)亂的不滿。
之所以要把創(chuàng)作背景和作品放在一起去分析和理解,是因為唯物辯證法和辯證唯物主義認為,音樂同其他藝術(shù)一樣,都是人主觀意識形態(tài)的反映。所有研究作曲家在從事創(chuàng)作時的心理活動是非常有意義的,這直接影響了作品本身——從內(nèi)容、結(jié)構(gòu),到其所表現(xiàn)的內(nèi)容和美學價值,但其過程本身就具有復(fù)雜性和不確定性,所以不能做精準的科學分析,我們只能大致的知道,在創(chuàng)作《四季》期間,柴可夫斯基剛經(jīng)歷過兩次離婚并身患重病,此時,他的人生已經(jīng)走向了低潮,所以《四季》這部作品不自覺的就會透漏出一定的悲劇色彩。
柴可夫斯基本人及他的作品一直是毀譽參半的,有人以結(jié)構(gòu)不緊湊、音樂語言不甚精煉來批評他;也有人用情感豐富、真性情來贊美他。但無論處在哪個時期,柴可夫斯基的地位都是不可撼動的,其為俄羅斯音樂乃至世界音樂所做的貢獻也是不能否認的。
柴可夫斯基的性格決定了他一生的悲劇,他將自己所有的情感都宣泄在音樂中,神圣而悲壯。以我的閱歷之淺薄,知識之匱乏是不足以很好的分析柴可夫斯基的作品的,但我還是希望可以通過我的淺見拙識來讓更多的人去喜歡和欣賞柴可夫斯基與他的音樂作品。