文/張聰 何瀟(.復旦大學人類學民族學研究所,上海 00433;.復旦大學發展研究院,上海 00433)
在20 世紀80 年代之前,有關中國兒童的成長和教育的社會科學文獻屈指可數。這一領域的研究成果之所以在1990 年后有所增加,是因為中國社會科學設施的完善、國際學術交流的增加以及中國高速發展引起了國內外學者強烈的學術興趣。急劇的人口轉型和經濟變革成為中國研究中的重要議題,與中國兒童成長和教育有關的人類學、歷史學、社會學和心理學研究的大部分著作關注這一代人的歷史獨特性、他們對當代中國社會快速轉型的反應以及如何以自己的行為方式來促進變革。
本文選取了20 世紀90 年代至今與這一代人的家庭養育和教育有關的英文論著和知名國際期刊的英文論文,力圖展示在改革時代背景下的兒童教育和家庭養育為應對人口模式和經濟社會的巨變而發生的轉變以及人們隨之產生的焦慮。青少年在獲得父母高教育的期待和高投入的同時飽受激烈競爭的壓力;父母希望培養孩子的自律精神,也渴望孩子去追求自由的個性而不僅僅關注學習成績,然而這兩種教育理念通常是相互矛盾的。性別規范和家庭關系也影響家庭的養育方式及兒童的發展:與男孩相比,城市女孩被鼓勵發展更多元的性別身份,這使她們能更靈活地適應快速變化的全球化市場經濟而獲得優勢,這與以前中國女性的經歷迥然不同;當代中國的家庭互動也從父系關系轉向雙系的新模式,強調祖父母、外祖父母整合家庭資源對第三代的養育進行投資。過往的研究缺少在西方視角下對中國兒童的養育與教育的文獻回顧,本文總結西方文獻對中國兒童在社會轉型背景下的養育和發展提出的建議,并探討未來相關領域的研究。
以往研究顯示,“50 后”和“60 后”的社會地位的獲得主要基于父母和祖父母的既有政治身份,然而在20 世紀80 年代出生的一代的階層地位主要基于收入、工作狀況和受教育程度等因素。①Yanjie Bian,“Chinese Social Stratification and Social Mobility,”Annual Review of Sociology,Vol.28,No.1,2002,pp.91-116;Fengshu Liu,“Constructing the Autonomous Middle-Class Self in Today’s China:The Case of Young-Adult Only-Children University Students,”Journal of Youth Studies,Vol.11,No.2,2008,pp.193-212;Yingjie Guo,“Classes without Class Consciousness and Class Consciousness without Classes:The Meaning of Class in the People’s Republic of China,”Journal of Contemporary China,Vol.21,No.77,2012,pp.723-739;Cheng Li,China’s Emerging Middle Class:Beyond Economic Transformation. Washington,DC:Brookings Institution Press,2010.這一轉變以及1979 年起實行的獨生子女政策為1980 年后出生的一代創造了前所未有的向上流動的機會。接受高等教育被視為獲得高薪工作、社會地位、聲望和人脈等資本再生產的最佳途徑,實現向上流動越來越依賴個人的受教育程度。②Yanjie Bian,“Chinese Social Stratification and Social Mobility,”Annual Review of Sociology,Vol.28,No.1,2002,pp.91-116;Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004.“學而優則仕”的傳統理念和基于考核的賢能選拔制度使教育成為構建社會分層的合理化指標。③Andrew B. Kipnis,Governing Educational Desire:Culture,Politics,and Schooling in China. Chicago:University of Chicago Press,2011.高速發展的工業化急需能加快中國經濟發展的勞動力,從而促進了民眾對高等教育的需求;受過高等教育的民眾的市場參與進一步增加了工業化的潛力。④Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004.追求教育成就是擺脫低社會經濟地位、實現向上流動的切實可行的辦法。
人口轉型和下降的生育率與教育需求和提高的受教育程度密切相關。⑤Andrew B. Kipnis,Governing Educational Desire:Culture,Politics,and Schooling in China. Chicago:University of Chicago Press,2011;John Knodel,Napaporn Havanon and Werasit Sittitrai,“Family Size and the Education of Children in the Context of Rapid Fertility Decline,”Population and Development Review,Vol.16,No.1,1990,pp.31-62.在發達國家中,這一關聯發生的過程往往是比較緩慢的:提升的婦女權益和增長的教育費用降低了生育大量孩子可能帶來的回報;低生育率進一步促使女性的賦權和教育費用的上漲,致使生育率螺旋式下降。①Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004;Andrew B. Kipnis,Governing Educational Desire:Culture,Politics,and Schooling in China. Chicago:University of Chicago Press,2011.父母生育較少子女,對每個子女投入相對較多的經濟資源和情感。父母越抱有更高的教育期待,教育系統的競爭也就越激烈,父母對每個子女必須投入更多的資源以確保教育成就。低生育率導致了更高的教育期待,并反過來被高教育期待所推動,當每個子女所需的教育資源越多,父母希望擁有多子女的意愿就會下降。②Andrew B. Kipnis,Governing Educational Desire:Culture,Politics,and Schooling in China. Chicago:University of Chicago Press,2011.中國不是單純依靠現代化進程的動力來降低生育率,而是通過嚴格實施計劃生育政策使中國在短期內迅速達到了與發達國家(在無政府干預下)逐步出現的相似的低生育率。③Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004.在中國的生育限制政策下出生的獨生子女與發達國家的同齡人有著相同的教育期待、消費需求和職業抱負。與生長在傳統大家庭中必須與許多兄弟姐妹分享家庭資源的孩子相比,獨生子女得到了父母前所未有的關注。計劃生育政策和穩步提高的家庭收入也增加了中國父母為子女教育開銷的能力。④Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004;Vanessa L. Fong,Paradise Redefined:Transnational Chinese Students and the Quest for Flexible Citizenship in the Developed World. Stanford,CA:Stanford University Press,2011.
宣傳計劃生育政策廣泛傳播了提高人口素質的公共話語。這些論述強調了計劃生育和控制人口增長對培養高素質的一代人的必要性。⑤Susan Greenhalgh,“Science,Modernity,and the Making of China’s One-child Policy,”Population and Development Review,Vol.29,No.2,2003,pp.163-196;Susan Greenhalgh,“Globalization and Population Governance in China,”In Global Assemblages:Technology,Politics,and Ethics as Anthropological Problems. A. Ong and S.J. Collier,(eds.)Malden:Blackwell,2005,pp.354-372;Susan Greenhalgh,“Missile Science,Population Science:The Origins of China’s One-child Policy,”The China Quarterly,Vol.182,No,89,2005,pp.253-276;Susan Greenhalgh and Edwin A. Winckler,Governing China’s Population:From Leninist to Neoliberal Biopolitics,Stanford:Stanford University Press,2005;Rachel Murphy,“Turning Peasants into Modern Chinese Citizens:‘Population Quality’Discourse,Demographic Transition and Primary Education,”The China Quarterly,Vol.177,No.1,2004,pp.1-20.這一政策鼓勵父母將所有資源投入培養獨生子女的個人素質上(一種與現代性相關的理想人格),從而促進了國家現代化的進程。⑥Vanessa L. Fong,“Filial Nationalism among Chinese Youth with Global Identities,”American Ethnologist,Vol.31,No.4,2004,pp. 631-648;Terry Woronov,Transforming the Future:“Quality”Children for the Chinese Nation. PhD Dissertation,University of Chicago,2002.教育被視為培養高素質人才的核心手段,而不僅僅是社會分層的一個因素。⑦Andrew B. Kipnis,“The Disturbing Education Discipline of‘Peasants’”,The China Journal,Vol. 46,No.1,2001,pp.1-24.這種論述既反映了建設具有全球競爭力強國的愿望,又為中國的教育機構和父母提供了一種將教育愿望與愛國責任聯系起來的手段,即通過追求教育進步,使國家和個體家庭在世界體系中獲得成功。①Vanessa L. Fong,“Filial Nationalism among Chinese Youth with Global Identities,”American Ethnologist,Vol.31,No.4,2004,pp.631-648;Andrew B. Kipnis,Governing Educational Desire:Culture,Politics,and Schooling in China.Chicago:University of Chicago Press,2011;Immanuel Wallerstein,1974. The Modern World-system:Capitalist Agriculture and the Origins of the European World-economy in the Sixteenth Century. New York:Academic Press,1974.
然而,受這些政策影響的孩子面臨來自父母的巨大壓力,也面臨在教育體系和就業市場中爭奪精英地位的激烈競爭。②Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004;Susan Greenhalgh,Cultivating Global Citizens:Population in the Rise of China. Cambridge,MA:Harvard University Press,2010;Teresa Kuan,Love’s Uncertainty:The Politics and Ethics of Child Rearing in Contemporary China. Berkeley:University of California Press,2015.在計劃生育政策實施之前,傳統大家庭中的中國父母并不會對大部分子女抱有獲得精英教育和高薪工作的期待,因為父母的養老費用將由眾多兄弟姐妹共同承擔,而較為貧窮的子女也可以從較富有的兄弟姐妹那里獲得幫助。③Hua R. Lan and Vanessa L. Fong,Women in Republican China:A Sourcebook,New York:ME Sharpe,1999.高教育投入和期待也僅限于成績表現特別優秀的兒子,父母并不會對女兒和能力較弱的兒子寄予厚望。因此,他們對精英教育和工作的需求并不像獨生子女那樣強烈。獨生子女的父母將期望和養老的需求全都寄托在唯一的孩子身上,并盡其所能幫助孩子。為了培養能促進中國經濟發展的勞動力以及滿足獨生子女的高學歷需求,國家大力投資教育,并擴大高等學校招生名額,造成特定工作所需要的文憑出現持續性的“通貨膨脹”④Limin Bai,“Graduate Unemployment:Dilemmas and Challenges in China’s Move to Mass Higher Education,”The China Quarterly,Vol.185,No.1,2006,pp.128-144;Mette Halskov Hansen and Terry E. Woronov,“Demanding and Resisting Vocational Education:A Comparative Study of Schools in Rural and Urban China,”Comparative Education,Vol.49,No.2,2013,pp.242–259.,這些獨生子女在就業市場上面臨巨大的競爭和壓力。獨生子女還負擔著贍養父母的責任。許多人還需撫養子女、照料祖父母等長輩。只有高薪工作才能提供足夠的收入以給予家人理想的生活。雖然所有獨生子女,無論男女、無論能力如何,都渴望獲得精英地位,但是只有少部分人能躋身精英行列。這可能會導致大部分人的挫敗感。⑤Vanessa L. Fong,“China’s One-child Policy and the Empowerment of Urban Daughters,”American Anthropologist,Vol.104,No.4,2002,pp.1098-1109;Vanessa L Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy.Stanford,CA:Stanford University Press,2004.
有限的機會、高度的期待和激烈的競爭使家長、教師和孩子將精力都花費在準備標準化考試上。這是因為考試成績是學生們升學的決定因素,而個人的受教育程度則在很大程度上決定了他們能獲得什么樣的就業機會。許多研究者擔心,過分強調應試教育會損害兒童的身心健康,并且扼殺了中國孩子的實踐能力和創造能力。①Andrew B. Kipnis,“The Disturbing Education Discipline of‘Peasants’,”The China Journal,Vol. 46,No.1,2001,pp.1-24;Terry Woronov,Transforming the Future:“Quality”Children for the Chinese Nation. PhD Dissertation,University of Chicago,2002.在20 世紀90 年代初期,國家開始推廣素質教育,期望培養標準考試無法測量的多元化能力,減輕學生所面臨的考試壓力。素質教育受到了以學習成績和標準化考試進行教育分層的限制而難以有效實施。②Vanessa L. Fong,“Morality,Cosmopolitanism,or Academic Attainment? Discourses on“Quality”and Urban Chinese-Only-Children’s Claims to Ideal Personhood,”City & Society,Vol.19,No.1,2007,pp.86-113.標準化考試制度仍被看作在精英教育供不應求的情況下,為避免地域貧富差異造成的素質教育資源分配不平等和素質考核升學過程中可能存在的舞弊現象而存在的公平的考核方法。③Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004;Vanessa. L. Fong,“Morality,Cosmopolitanism,or Academic Attainment?Discourses on “Quality”and Urban Chinese-Only-Children’s Claims to Ideal Personhood,”City & Society,Vol.19,No. 1,2007,pp.86-113.
隨著獨生子女政策的實施和快速的全球化進程,中國家庭的育兒理念和實踐也發生急劇的變化。傳統的中國育兒方式被認為強調父母的高度控制、權威,父母對孩子的努力和學習成績寄予很高的期望,并把孩子的學習成績當作最重要的目標。④Ruth K. Chao,“Beyond Parental Control and Authoritarian Parenting Style:Understanding Chinese Parenting through the Cultural Notion of Training,”Child Development,Vol.65,No.4,1994,pp.1111-1119.與北美父母相比,中國父母常使用懲罰或者羞辱作為教育和規訓的手段。⑤Xinyin Chen,Hastings P. D.,Rubin K. H.,Chen H.,Cen G. and Stewart S. L.,“Child-Rearing Attitudes and Behavioral Inhibition in Chinese and Canadian Toddlers:A Cross-Cultural Study,”Developmental Psychology,Vol.34,No.4,1998,pp.677-686;Heidi Fung,“Becoming a Moral Child:The Socialization of Shame among Young Chinese Children,”Ethos,Vol.27,No.2,1999,pp.180-209.有學者在一組比較中國家庭與美國家庭中的日常生活敘事發現,美國家庭中兒童犯錯常被輕描淡寫,而中國家庭的敘事則會突出兒童的過失。這種模式在對父母的行為描述中卻顛倒過來:中國的母親避免敘述父母的過錯,因為這可能會有失父母的權威;美國的母親會探討父母的過錯而使父母的角色更人性化。⑥Peggy J. Miller,Heidi Fung and Judith Mintz,“Self-Construction through Narrative Practices:A Chinese and American Comparison of Early Socialization,”Ethos,Vol.24,No.2,1999,pp.237-280;Peggy J. Miller,Todd L. Sandel,Chung-Hui Liang and Heidi Fung,“Narrating Transgressions in Longwood:The Discourses,Meanings,and Paradoxes of an American Socializing Practice,”Ethos,Vol.29,No.2,2001,pp.159-186.在另一組基于華裔母親和洛杉磯地區的歐美母親的研究發現,歐美母親培養子女時傾向選擇“個人主義”獨立自主的文化模式,而華裔母親則傾向選擇“集體主義”相互依存的文化模型。⑦Ruth K. Chao,“Beyond Parental Control and Authoritarian Parenting Style:Understanding Chinese Parenting through the Cultural Notion of Training,”Child Development,Vol.65,No.4,1994,pp.1111–1119;Ruth K. Chao,“Chinese and European American Cultural Models of the Self Reflected in Mothers’Childrearing Beliefs,”Ethos,Vol.23,No.3,1995,pp.328-354.
當代的中國父母(尤其是富裕地區的城市父母)并不完全贊同傳統的育兒理念①Terry E. Woronov,“Chinese Children,American Education:Globalizing Child Rearing in Contemporary China,”In J.Cole & D. Durham (Eds.),Generations and Globalization:Youth,Age,and Family in the New World Economy.Bloomington,IN:Indiana University Press,2007,pp.29-51.,而希望在“傳統中式”和“西式”養育形式之間取得平衡。Vanessa L.Fong 發現,大連的城市父母試圖同時培養孩子的集體主義的價值觀(例如關懷、合群和服從)和個人主義的價值觀(例如獨立和優秀)。②Vanessa L. Fong,“Parent-child Communication Problems and the Perceived Inadequacies of Chinese Only Children,”Ethos,Vol. 35,No.1,2007,pp.85-127.一些學者總結了中國父母育兒的四組理念:規訓、羞恥、權威和自主。③Eli Lieber,Heidi Fung and Patrick Wing-Leung Leung,“Chinese Child -rearing Beliefs:Key Dimensions and Contributions to the Development of Culture-appropriate Assessment,”Asian Journal of Social Psychology,Vol.9,No.2,2006,pp.140-147.規訓和羞恥的概念與儒家傳統思想一致,即父母有責任規訓孩子的社會道德感和羞恥心。權威和自主的概念則類似于西方的理念,強調鼓勵和培養孩子的自尊、獨立性和情感的表達。學者們也注意到,從1998 年至2002 年,上海市父母的育兒理念發生了巨大的變化,即對子女的關愛、自主性的支持的上升和強制措施的下降。④Xinyin Chen and Huichang Chen,“Children’s Socioemotional Functioning and Adjustment in the Changing Chinese Society,”In R. K. Silbereisen & X. Chen (Eds.),Social Change and Human Development:Concepts and Results.London,England:Sage,2010,pp.209-226.在20 世紀90年代初期,父母、教師和同輩群體會認為內向的孩子具有謙虛和自控的品質,這些孩子是十分有能力并且受歡迎的。進入21 世紀后,由于中國經濟市場化程度日益提高,內向開始被視為沒有能力的表現,與同伴接納和學校適應程度呈負相關關系,與同伴排斥和抑郁呈正相關關系。⑤Xinyin Chen and Huichang Chen,“Children’s Socioemotional Functioning and Adjustment in the Changing Chinese Society,”In R. K. Silbereisen & X. Chen (Eds.),Social Change and Human Development:Concepts and Results.London,England:Sage,2010,pp.209-226.因此,人們對兒童能力的看法隨著宏觀經濟環境對個體主動性的日益重視而發生變化。中國父母越來越意識到獨立性、個體適應性的重要性,鼓勵孩子發展這些品質。
隨著中國參與全球化市場經濟程度的加深,父母對成功所需的理想特質有了新的認識,這體現在他們的育兒理念和實踐中。在對中國大連市家庭的民族志研究中,有學者發現當代的年輕父母的目標已經不再局限于獲得中國的中產階層身份,而是希望他們的子女繼續向上流動,有資格成為發達世界這一更大的“想象社區”中的一員(比如跨國精英)。⑥Vanessa L. Fong,“Parent-child Communication Problems and the Perceived Inadequacies of Chinese Only Children,”Ethos,Vol. 35,No.1,2007,pp.85-127;Vanessa L. Fong,Paradise Redefined:Transnational Chinese Students and the Quest for Flexible Citizenship in the Developed World. Stanford,CA:Stanford University Press,2011.他們認為,在新的競爭性教育體系中取得成功,不僅需要積極的學習態度,還需要將發達國家中產階級鼓勵個性發展、平等交流以及尊重隱私和自主權的育兒理念融入實踐中。但是,競爭日益激烈的勞動力市場造成的不安全感使他們依然重視自律的品質。⑦Sung won Kim,Kari-Elle Brown and Vanessa L. Fong,“Chinese Individualisms:Childrearing Aspirations for the Next Generation of Middle-class Chinese Citizens,”Ethos,Vol.45,No.3,2017,pp.342-366.他們不希望由于強調自由和個性而讓子女在學習上落后,但與此同時也希望自己的子女發展個人興趣、提高社交能力。有學者在云南省昆明市對城市中產階層父母的研究也描述了中國父母的矛盾心理:他們既渴望孩子發展西式個人主義,鼓勵他們追求自己的自主權和其他權益,又希望他們在社會中保持競爭力所需的勤奮、服從和忍耐。①Teresa Kuan,Love’s Uncertainty:The Politics and Ethics of Child Rearing in Contemporary China. Berkeley:University of California Press,2015.
不斷變化的社會環境使得中國父母對如何育兒感到焦慮。父母希望子女遵守優秀、獨立、服從和關心他人等價值觀,但是這些價值觀之間通常是相互矛盾的(例如,要服從又要獨立),它們與更復雜的、能使子女在全球新自由主義體系中獲得成功的文化模式存在更多的矛盾。②Vanessa L. Fong,“Parent-Child Communication Problems and the Perceived Inadequacies of Chinese Only Children,”Ethos,Vol. 35,No.1,2007,pp.85-127.輿論普遍認為,獨生子女一代是被寵壞了的小皇帝——自私、以自我為中心、依賴性強、任性、嬌氣、意志薄弱和懶惰。③Shulan Jiao,Guiping Ji and Qicheng Jing,“Comparative Study of Behavioral Qualities of Only Children and Sibling Children,”Child Development,Vol.57,No.2,1986,pp.357-361;Caven McLoughlin,“The Coming-of-age of China’s Single-child Policy,”Psychology in the Schools,Vol.42,No.3,2005,pp.305-313.中國的獨生子女無法滿足其父母的期望,不是因為其獨生子女的身份,而是因為這些獨生子女無法滿足父母矛盾的要求。中國的親子沖突反映了社會、經濟和人口迅速變化帶來的眾多矛盾的價值觀的共存現象,而父母對孩子的不滿很大程度上是父母無法跟上一群處在快速變化的世界中迅速成長的孩子的步伐。④Vanessa L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004;Vanessa L. Fong,“Parent-child Communication Problems and the Perceived Inadequacies of Chinese Only Children,”Ethos,Vol. 35,No.1,2007,pp.85-127.
雖然大多數早期研究將獨生子女身份和成長的不利影響聯系在一起,但是這些研究并沒有發現獨生子女和非獨生子女的發展在統計學上的顯著差異。比如,一些學者對697 名學齡兒童進行的調查發現,沒有證據表明獨生子女有更多的行為問題。⑤Wen-Shing Tseng,Kuotai Tao,Hsu Jing,Jinghua Chiu,Lian Yu and Kameoka Velma,“Family Planning and Child Mental Health in China:The Nanjing Survey,”American Journal of Psychiatry,Vol.145,No.11,1988,pp.1396-1403.同樣,也有一些學者在1989 年對兩省的學齡兒童研究發現,獨生子女和非獨生子女在老師和家長對其的不良性格評估方面沒有顯著差異,反而獨生子女在學習成績上更勝一籌。⑥T. Falbo,Poston D. L.,Ji G.,Jiao S.,Jing Q.,Wang S.,Gu Q.,Yin H. and Liu Y.,“Physical,Achievement and Personality Characteristics of Chinese Children,”Journal of Biosocial Science,Vol.21,No.4,1989,p.256.然而這些往往忽略了計劃生育政策的地域性差異和家庭收入差異。比如,非獨生子女更可能是少數族裔,或出生在允許二胎的農村或一些富裕家庭。早期對獨生子女的負面看法或許反映出一種對獨生子女的偏見。這種偏見隨著時間變化而逐漸消失,輿論對獨生子女的態度也逐漸轉變為認可。⑦Ying Wang and Vanessa L. Fong,“Little Emperors and the 4:2:1 Generation:China’s Singletons,”Journal of the American Academy of Child & Adolescent Psychiatry,Vol.48,No.12,2009,pp.1137-1139.
中國快速而劇烈的社會變遷對中國的性別角色和家庭關系產生了重要影響。雖然女性在經濟、社會和文化層面所受的歧視依然存在,但是現代化進程的加快和生育率的下降使當代中國女性享有更多權利。①Susan Greenhalgh,“Is Inequality Demographically Induced?The Family Cycle and the Distribution of Income in Taiwan,”American Anthropologist,Vol.87,No.3,1985,pp.571-594;Susan Greenhalgh,“Sexual Stratification:The Other Side of ‘Growth with Equity’,”Population and Development Review,Vol.11,No.2,1985,pp.265-314;Rubie S. Watson,“The Named and the Nameless:Gender and Person in Chinese Society,”American Ethnologist,Vol.13,No.4,1986,pp.619-631;Margery Wolf,The House of Lim:A Study of a Chinese Farm Family. Englewood Cliffs,NJ:Prentice Hall,1968;Margery Wolf,Women and the Family in Rural Taiwan. Stanford:Stanford University Press,1972.1949 年至1976 年間實施的性別平等社會政策使女性能夠享有更多的受教育機會和就業機會。②Elisabeth J. Croll,Changing Identities of Chinese Women:Rhetoric,Experience,and Self-perception in Twentieth Century China. Hong Kong:Hong Kong University Press,1995;Margery Wolf,Revolution Postponed:Women in Contemporary China. Stanford:Stanford University Press,1985.計劃生育政策把婦女從生育的重負下解放出來,使其能夠把握這些機會。計劃生育政策對女性的影響是雙重的。該政策削弱了女性自主決定家庭規模的權力③Ann Anagnost,“Children and National Transcendence in China,”In Lieberthal,K. G.,Lin,S. F. and Young E. P.(eds.)Constructing China:The Interaction of Culture and Economics,Ann Arbor:Center for Chinese Studies at the University of Michigan,1997;Margery Wolf,Revolution Postponed:Women in Contemporary China. Stanford:Stanford University Press,1985;Kaufman J.,“The Cost of IUD Failure in China,”Studies in Family Planning,Vol.24,No.3,1993,pp.194-196.。然而,該政策在父母投資、教育、工作和婚姻等方面促進了性別平等,尤其提高了城市地區的女性地位。④Cecilia N. Milwertz,Accepting Population Control:Urban Chinese Women and the One-child Family Policy,Richmond:Curzon,1997;Vanessa L. Fong,“China’s One-child Policy and the Empowerment of Urban Daughters,”American Anthropologist,Vol.104,No.4,2002,pp.1098-1109.在中國實施計劃生育政策之前,重男輕女的父系制度和養兒防老的文化期望使父母不愿意把資源投資在女兒身上。⑤Ming-Hsuan Lee,“The One-child Policy and Gender Equality in Education in China:Evidence from Household Data,”Journal of Family and Economic Issues,Vol.33,No.1,2012,pp.41-52;Ming Tsui and Lynne Rich,“The Only Child and Educational Opportunity for Girls in Urban China,”Gender and Society,Vol.16,No.1,2002,pp.74-92;Emily Hannum,Peggy Kong and Yuping Zhang,“Family Sources of Educational Gender Inequality in Rural China:A Critical Assessment,”International Journal of Educational Development,Vol.29,No.5,2009,pp.474-486.計劃生育政策使得中國城市的獨生女們獲得了父母的空前支持,因為她們不必與兄弟競爭家庭資源,而父母也視他們唯一的女兒為未來的希望以及養老的唯一保障,全力以赴養育一個能夠應對日益激烈的社會競爭的女兒。⑥Fengshu Liu,“Constructing the Autonomous Middle-Class Self in Today’s China:The Case of Young-adult Only-children University Students,”Journal of Youth Studies,Vol.11,No.2,2008,pp.193-212;Lihong Shi,“Little Quilted Vests to Warm Parents’Hearts:Redefining the Gendered Practice of Filial Piety in Rural North-eastern China,”The China Quarterly,Vol.198,No.1,2009,pp.348-363;Ming-Hsuan Lee,“The One-child Policy and Gender Equality in Education in China:Evidence from Household Data,”Journal of Family and Economic Issues,Vol.33,No.1,2012,pp.41-52.
當代的中國女性在進入以男性主導的高層職位時仍面臨“玻璃天花板”的障礙①Simon Appleton,Lina Song and Qingjie Xia,“Understanding Urban Wage Inequality in China 1988-2008:Evidence from Quantile Analysis,”World Development,Vol.62,No.7,2014,pp.1-13;Amy Hanser,“The Gendered Rice Bowl:The Sexual Politics of Service Work in Urban China,”Gender & Society,Vol.19,No.5,2005,pp.581-600;Margery Wolf,Revolution Postponed:Women in Contemporary China. Stanford:Stanford University Press,1985.,但是城市女性比男性更有可能同時受到“玻璃地板”的保護而不至于跌入社會底層。②Vanessa L. Fong,“China’s One-child Policy and the Empowerment of Urban Daughters,”American Anthropologist,Vol.104,No.4,2002,pp.1098-1109.這是因為當代中國女性比男性擁有更為多樣的上升途徑。當代父母對子女去性別化的教育期待進一步縮小了教育成就的性別差距。服從、細心、勤奮和溫順等女性特質非常吻合在中國教育體系中取得優異成績所需的條件,因而女生的學習表現總體優于男生,這同時也為女性打開了更多的職業選擇的大門。③Fengshu Liu,“From Degendering to(Re)Gendering the Self:Chinese Youth Negotiating Modern Womanhood,”Gender and Education,Vol.26,No.1,2014,pp.18-34;Vanessa L. Fong,“China’s One-child Policy and the Empowerment of Urban Daughters,”American Anthropologist,Vol.104,No.4,2002,pp.1098-1109.與以男性為主導的重工業部門的萎縮相比,經濟改革為年輕女性創造了大量服務業的工作機會,而女性外表的吸引力和典型的女性特征能非常理想地滿足工作要求,可以彌補教育的不足。④Smitha Radhakrishnan and Cinzia Solari,“Empowered Women,Failed Patriarchs:Neoliberalism and Global Gender Anxieties,”Sociology Compass,Vol.9,No.9,2015,pp.784-802;Valerie Walkerdine,“Reclassifying Upward Mobility:Femininity and the Neo-liberal Subject,”Gender and Education,Vol.15,No.3,2003,pp.237-248;Amy Hanser,“The Gendered Rice Bowl:The Sexual Politics of Service Work in Urban China,”Gender & Society,Vol.19,No.5,2005,pp.581-600.女性還可以通過向上婚(與比自己社會地位高的男性結婚)的性別文化模式來獲得向上流動的機會,而男性則很少能通過婚姻來獲取向上流動的資源。⑤Vanessa L. Fong,“China’s One-child Policy and the Empowerment of Urban Daughters,”American Anthropologist,Vol.104,No.4,2002,pp.1098-1109.由于中國女性可以通過教育、工作以及婚姻獲取機會,她們也因此發展出更為多元的性別認同,成為獨立自主的現代女性⑥Fengshu Liu,“From Degendering to(Re)Gendering the Self:Chinese Youth Negotiating Modern Womanhood,”Gender and Education,Vol.26,No.1,2014,pp.18-34.,自如地從事不同的職業,而不是和許多男性一樣將自己局限在某些典型的以男性為主導的領域中。⑦Sung won Kim,Kari-Elle Brown,and Vanessa L. Fong,“How Flexible Gender Identities Give Young Women Advantages in China’s New Economy,”Gender and Education,Vol.30,No.8,2018,pp.982-1000.研究發現,父母也更鼓勵女孩顯現非女性常規的性別行為(比如培養男性化特質),而不鼓勵男孩展現非男性常規的性別行為。⑧Raewyn Connell,Masculinities. Cambridge:Polity,1995;Fengshu Liu,“Boys as Only-children and Girls as Onlychildren-parental Gendered Expectations of the Only-child in the Nuclear Chinese Family in Present-day China,”Gender and Education,Vol.18,No.5,2006,pp.491-505;Zhi-jin Hou and S. Alvin Leung,“Vocational Aspirations of Chinese High School Students and Their Parents’Expectations,”Journal of Vocational Behavior,Vol.79,No.2,2001,pp.349-360.靈活的性別身份對當代中國女性非常有利,因為全球化市場經濟的不穩定性使得那些能夠靈活地適應自己的職業發展的人更有可能取得成功。男性由于受到狹隘的性別認同使他們無法享有城市的年輕女性在工作和教育方面享有的優勢,這與前幾代人的經歷大相徑庭。①Sung won Kim,Kari-Elle Brown,and Vanessa L. Fong,“How Flexible Gender Identities Give Young Women Advantages in China’s New Economy,”Gender and Education,Vol.30,No.8,2018,pp.982-1000.
中國當代的家庭關系與20 世紀80 年代前的家庭模式形成鮮明對比。農村男性的城市化遷移(而無法照顧留守農村的父母)以及撫養兒子更高的經濟成本(婚房由男方父母準備)都導致了父母對男孩偏好的下降;女兒所具備的同等贍養能力以及與父母更為親密的情感關系使父母在某種程度上甚至更偏好女兒。②Vanessa L. Fong,“China’s One-child Policy and the Empowerment of Urban Daughters,”American Anthropologist,Vol.104,No.4,2002,pp.1098-1109;Lihong Shi,“Little Quilted Vests to Warm Parents’Hearts:Redefining the Gendered Practice of Filial Piety in Rural North-eastern China,”The China Quarterly,Vol.198,No.1,2009,pp.348-363;Sung won Kim and Vanessa L. Fong,“A Longitudinal Study of Son and Daughter Preference Among Chinese Only-children From Adolescence to Adulthood,”The China Journal,Vol.71,No.1,2014,pp.1-24.當代中國的社會親屬體系也從父系關系推向父母雙系的模式。這種模式轉變的部分原因是性別對代際互動的影響減小了,而實用性、便利性和人際動態成為更重要的因素。許多研究表明,雙邊親屬往來的趨勢是中國家庭為了有效應對社會轉型而最大限度地利用現有資源所采用的功利主義策略。例如,雙邊親屬的經濟合作可以使夫妻創造出比僅僅與父系親屬合作更多的家庭收入③Weiguo Zhang,“A Married-Out Daughter Is Like Spilt Water?Women’s Increasing Contacts and Enhanced Ties with Their Natal Families in Post-Reform Rural North China,”Modern China,Vol.35,No.3,2009,pp.256-283.;選擇父系或母系居所也主要基于住房的可用性、面積和質量這些實際情況④Deborah S. Davis,“Urban Households:Supplicants to A Socialist State,”In D. Davis & S. Harell(Eds.),Chinese Families in The Post-Mao Era. Berkeley,CA:University of California Press,1993,pp.50-76;Deborah S. Davis,“Reconfiguring Shanghai Households,”In B. Entwisle & G. Henderson (Eds.),Re-Drawing Boundaries:Work,Households,and Gender in China. Berkeley,CA:University of California Press,2000,pp.245-260.;中國城市父母強調雙邊親屬整合資源對孩子進行投資⑤Cong Zhang,Vanessa L. Fong,Hiro Yoshikawa,Niobe Way,Xinyin Chen and Zuhong Lu,“The Rise of Maternal Grandparent Care in Urban Chinese Families,”Journal of Marriage and Family,Vol.81,No.5,2019,pp.1174-1191.。女性賦權也促進了母女之間的更多往來。女性的收入和家庭地位的提高,以及與丈夫和公婆在資源分配方面的議價能力提升使她們可以將更多的資源分配給自己的父母,并在他們年老時提供經濟支持、陪伴和護理。⑥Harriet Evans,The Subject of Gender:Daughters and Mothers in Urban China. Lanham,MD:Rowman & Littlefield,2008;Lihong Shi,“Little Quilted Vests to Warm Parents’Hearts:Redefining the Gendered Practice of Filial Piety in Rural North-eastern China,”The China Quarterly,Vol.198,No.1,2009,pp.348-363;Martin King Whyte,“Continuity and Change in Urban Chinese Family Life,”The China Journal,Vol.53,No.1,2005,pp.9-33;Heying Jenny Zhan and Rhonda J. V. Montgomery,“Gender and Elder Care in China:The Influence of Filial Piety and Structure Constraints,”Gender & Society,Vol.17,No.2,2003,pp.209-229.獨生子女政策也加強了獨生女與母系親屬的紐帶聯系,因為她們不僅從父母那里持續獲得資源和關愛,而且還承擔父母養老的責任。①Francine M. Deutsch,“Filial Piety,Patrilineality,and China’s One-Child Policy,”Journal of Family Issues,Vol.27,No.3,2006,pp.366-389;Vanessa. L. Fong,Only Hope:Coming of Age under China’s One-child Policy. Stanford,CA:Stanford University Press,2004.代際模式也出現新的動態,代際關系重心下移,家庭資源的分配權力曾經被老一輩掌握,現在卻向下轉移到年青的一代。②Lihong Shi,“Little Quilted Vests to Warm Parents’Hearts:Redefining the Gendered Practice of Filial Piety in Rural North-eastern China,”The China Quarterly,Vol.198,No.1,2009,pp.348-363;Yunxiang Yan,“Intergenerational Intimacy and Descending Familism in Rural North China,”American Anthropologist,Vol.118,No,2,2016,pp.244-257.“下行家庭主義”的模式體現出當代中國日益興起的新家庭主義與傳統家庭主義的不同。③Yunxiang Yan,“Intergenerational Intimacy and Descending Familism in Rural North China,”American Anthropologist,Vol.118,No,2,2016,pp.244-257.家庭生活的焦點由祖輩轉變成孫輩,代際合作的核心是以培養全面發展的第三代人為最重要的目標。以孩子為中心的家庭觀念與中國的經濟改革和人口結構變化(“421”家庭結構和人口老齡化)密切相關。④John C. Caldwell,Theory of Fertility Decline. New York,NY:Academic Press,1982;Esther C. L. Goh,China’s Onechild Policy and Multiple Caregiving:Raising Little Suns in Xiamen. New York,NY:Routledge,2011;Teresa Kuan,Love’s Uncertainty:The Politics and Ethics of Child Rearing in Contemporary China. Berkeley:University of California Press,2015.
現代化進程的加快、經濟體制改革和計劃生育政策影響了當代中國家庭子女的教養方式、性別關系和家庭關系。生育較少子女的當代中國家庭對孩子抱有很高的教育期待,投入更多的資源,以確保孩子在激烈的教育競爭中獲得精英地位。在鼓勵孩子提高學習成績的同時,父母也重視培養孩子的獨立性和個體適應性等易在全球新自由主義體系中獲得成功的特質。女性(尤其是城市獨生女)在低生育模式和經濟改革中獲益,不僅獲得父母前所未有的投資,并得益于更為靈活的性別認同以適應快速全球化下市場經濟的不確定性。在這些政策下成長的一代獲得了向上流動的機會,但與此同時也承受這種體系帶來的壓力。中國兒童如何在社會變遷中健康成長是值得持續關注的話題。
值得注意的是,有關中國兒童養育、教育與發展的英文文獻很少關注中國不同地域的教育實踐和兒童發展狀況的相似和差異。這些文獻關注中國兒童的教育、養育和發展是如何被身處不同地域的華裔所共享的“中華文化”模式所塑造,以及這些文化模式的傳承是如何使中國家庭與非華人家庭在育兒實踐和兒童發展方面有所不同,以便了解育兒和兒童發展的哪些方面具有普遍性,哪些方面具有文化特殊性,以及不同的文化實踐對兒童發展會產生哪些不同的影響。①David Y. H. Wu,Child Training in Chinese Culture. In Chinese Culture and Mental Health. W.S. Tseng and David Y. H.Wu,(eds.)pp.113-134. Orlando,FL:Academic Press,1985;David Watkins and John Biggs,(eds.)The Chinese Learner:Cultural,Psychological,and Contextual Influences. Hong Kong:Comparative Education Research Centre,University of Hong Kong,1996.盡管在中國及中國以外華裔移民群體中存在著某種程度的文化共性,但是這些群體也受所在地域歷史、經濟、語言、習俗等方面的影響。研究中國教育的學者也逐漸意識到即使在中國的不同地域之間、不同城市之間、村莊之間,甚至生活在同一地區的不同社會經濟地位的個體之間都存在文化模式及其傳遞模式的差異。②Charles Stafford,The Roads of Chinese Childhood:Learning and Identification in Angang,Cambridge:Cambridge University Press,1995;Trevor Grimshaw,“Problematizing the Construct of ‘The Chinese Learner’:Insights from Ethnographic Research,”Educational Studies,Vol.33,No.3,2007,pp.299-311;Jin Chi and Nirmala Rao,“Parental Beliefs About School Learning and Children’s Educational Attainment:Evidence from Rural China,”Ethos,Vol.31,No.3,2003,pp.330-356.了解這些差異對地方具體的教育政策、學校和家庭實踐具有指導作用。
有關中國兒童養育、教育與發展的研究可以將英文文獻關注的中國家庭共有的文化模式與中文文獻關注的地域的異同進一步結合起來。英文文獻可以幫助我們了解中國兒童是如何受到共享文化模式以及社會轉型影響的。在比較中西差異的同時,英文文獻過度同質化概括中國文化模式(比如沒有區分遼寧省、江蘇省、上海市和山東省兒童的成長和教育經歷的差異)。結合地方性社會背景對文化模式及其傳播影響的研究有助于我們了解不同地域、民族的中國家庭的育兒、教育和兒童的發展在何種程度上受到特定的歷史、經濟和人口發展的影響,又在何種程度上受到跨越地域和社會經濟地位的共享文化模式的影響。另外,為因應老齡化的挑戰,中國近幾年的生育政策發生了很大的改變,這必然也會對中國的家庭養育模式和兒童的發展產生一定的影響,筆者后面將會對有關此方面研究的最新英文文獻持續關注。