陳慧銀
(南昌職業大學,江西 南昌 330000)
茶文化是中華民族所特有的歷史文化,茶文化根植于中華民族上下五千年的文化之中,茶文化的具體內涵主要是是在飲茶活動過程中形成的一種文化,茶文化的內容主要包括茶道、茶藝等。眾所周知,中國是茶文化的主要發源地,中國有著悠久的飲茶歷史,是世界上最早飲茶的國家和地區,同時中國是茶文化的發源地和茶的故鄉。中國人飲茶的歷史可以追溯到神農時代,早在神農時代中國人具有了飲茶文化,中國人的飲茶文化具有和中華文化一樣源遠流長、博大精深的特點。茶文化是我國優秀的傳統文化,茶文化具有豐富的內涵,茶文化作為優秀的歷史文化影響著一代代的青年人,茶文化對人們的行為和思想有著深刻的影響。中國自古以來是個禮儀之邦,茶文化的發展和我國古代禮儀分不開。中國人素有“客來敬茶”的禮節,中國古代提倡有朋自遠方來、不亦樂乎的待客之道,中華民族具有熱情好客的文明。茶文化有著豐富的茶道精神、茶德、茶禮儀等多方面內容,茶文化之中的文化底蘊以及文化精神值得繼承和發揚。在大數據時代背景之下,全球各國聯系更加緊密,茶文化也應該順應時代的潮流,不斷地走向世界,幫助中華文化更好的被國外所包容和接納,同時也可以加快了文化交流和傳播的步伐。總之,在我國,茶文化是具有獨特意義的,它象征著古老的文明和禮儀。
1.2.1 茶文化是英語翻譯教學中一種獨特而有趣的材料。在很多人眼里,茶文化的發展以及英語教學是兩條平行線,永遠不可能相交,在大多數人眼里,茶文化與英語翻譯教學屬于兩個不同的領域,二者之間沒有共同之處。但是實際上茶文化與英語教學聯系密切,英語教學在進行的過程之中往往以茶文化作為素材,將茶文化以及茶道作為英語教學翻譯之中的素材,例如許多外國英語名著也經常出現在對茶文化的描寫中,在很多英文名著和英文教學之中都會出現有關于早餐茶、下午茶的描寫,這是茶文化與英語文化融合的一種體現。我國傳統的英語翻譯格式單一,不具有創新性,以理論教學為主,對于實踐往往忽略,所選用的翻譯教材也是材料相對單一,內容較少。將茶文化與英語翻譯教學有機結合,不僅可以增加翻譯教學教材的趣味性,同時也可以豐富教學內涵,帶動增加獨特的茶文化素材,有利于幫助激發英語翻譯專業學生的學習興趣和好奇心,讓學生更加積極主動學習翻譯教學的內容。
1.2.2 茶文化可以有效提高大學生文化自信。近年來,隨著經濟、科技的飛速發展,我國的綜合國力以及國際影響力不斷增強,但是在這過程之中,社會的發展日新月異,我國開始于世界接軌,讓外國了解世界,在這種文化交融以及文化繁榮的背景之下,我國應該大步走向世界,并且步伐越來越大,越來越快。在文化大雜燴大交融的情況下,我們應該有文化自信。文化自信是一個民族、一個國家、一個政黨更深遠更持久的力量,文化自信的確立有利于幫助我們對自身文化價值觀的充分肯定,并且能夠將這種文化自信付諸積極實踐,從而挖掘自身文化的生命力所在。
科技的發展應該是更好的推動人類文明的進步和發展,在大數據的背景之下,信息數據普遍應用,信息帶給人民群眾帶來的信息數據可以幫助人們沖破了傳統思想方式的束縛,為人們的新生活展開了一副新的畫卷,有利于幫助為人們改變思想和行為舉止,給人們的思想以及生活方式帶來了翻天覆地的變化。在大數據背景下的教學過程之中,傳統教學顯然已經不合時宜,大數據可以幫助教學模式沖破傳統教學模式的束縛,幫助確立一種新的具有實踐教學意義的新型的教學模式,從而有效的推動英語翻譯教學模式的發展進步。
英語是世界上是使用人口最多的語言,同時英語也是是世界上使用最廣泛的語言。中華文化要想走出國門,讓外國更全面了解我國傳統文化就應該將英語作為一種重要的交流工具,利用語言交流工具從而在世界上更好的推廣優秀的茶文化,因此,我國在發展的過程之中應重視茶文化的英譯教學。不斷的促進翻譯教學的改革與創新。這樣有利于幫助我國確定文化自信,幫助我國不斷提升綜合國力從而更好的與世界各國傳播和交流茶文化。
將中國茶文化思想與英語翻譯教學相互融合,可以更好的激發學生主動學習的興趣,在幫助學生更好更全面的了解傳統文化的同時能夠樹立文化自信,又能夠學習到與外界交流的媒介,將茶文化思想內容與英語翻譯知識教學相結合,讓英語翻譯教師可以在課堂上與學生就傳統文化進行國際化的交流,有利于學生不斷在傳統文化之中汲取營養,從而能夠幫助學生樹立良好的翻譯思維,不斷提升自身的翻譯能力,豐富學生的知識儲備,不斷地提高學生的英語翻譯能力。
因此,為了有機結合茶文化與英語翻譯,高等學校可以將英語教學與茶文化進行融合和交匯,搭建茶文化英語翻譯教學資源平臺,創新教學內容以及教學手段,利用互聯網優勢整合教育資源,利用新媒體教育手段,創新教學模式,從而不斷提高教師備課質量從而幫助學生更好的提高基本技能以及翻譯教學知識獲取,從改進教學模式出發,切實提高英語翻譯課堂教學質量。落實到幫助學生提高學習能力。
英語翻譯的基礎是詞匯,將茶文化與英語教學之間進行融合,可以更好的將英語教學詞匯量擴大,從而不斷的給翻譯教學帶來新的活力和源泉,茶葉詞匯可以幫助擴大翻譯詞匯從而豐富英語教學的學科內容,幫助學生在課堂之上感受傳統文化的背景以及傳統文化的魅力,讓學生學習與茶有關的知識,提高他們的英語翻譯學習能力。
除此之外,我們還需要引導學生積極學習中西語的茶文化知識。為例更好的將茶文化以及英語翻譯進行融合,可以督促學生進行課內外教學知識的拓展,幫助學生更好的拓展知識面,從而實現茶文化以及英語翻譯教學之間的融合,加強兩者之間的文化滲透,從而不斷提升學生的教學素養以及學生的實踐能力,教師應該不斷引導學生學習和掌握中國茶文化的優秀內涵,幫助學生在拓展知識面的同時也能理解傳統文化,樹立傳統文化的文化自信,讓學生能夠感受到傳統文化的魅力,幫助學生在在閱讀西方茶文化作品的過程中,了解外國茶文化的相關知識,感受異域風情,從而更好服務于學習。
茶文化作為中國傳統文化的核心,是中國傳統優秀文化的精髓所在,大數據背景下中國的茶文化以及英語翻譯教學之間的融合和發展,在中國傳統茶文化與英語翻譯教學的有機結合中不斷摸索,從而明晰茶文化的內涵,在茶文化與英語翻譯教學之間相互交融的的關系之中,將茶文化與英語翻譯教學有機結合起來,對于實踐教學之中在繼承和發展的過程中不斷吸收各種文化內涵,形成了具有時代意義的文化體系。我國在傳統文化具有以茶文化為基礎的傳統優秀文化為載體,在英語教育的領軍城市,以茶文化為載體介紹不同文化之間的差異,可以幫助學生更好地理解語言背后的文化,提高語言學習的效果在大數據時代的背景下,對于現階段的中國而言,可以幫助中華文化走向世界,幫助中華文化更好的繼承和發展。因此,中國茶文化與英語翻譯教學的結合是順應時代潮流的。以大數據為背景,弘揚有必要為大學生講授茶文化的英譯。這不僅有助于提高英語翻譯教學的質量,而且有助于講中國茶故事,傳播中國茶文化。