文/刁艷杰

采石坑的石壁被完整保留,石窩劇場的舞臺和看臺圍繞石壁設置。The cliff has been completely preserved, with the stage and grandstand arranged around it.
五家疃村是一個擁有百年歷史的小村莊,村莊原始格局完好,傳統風貌明顯,具有較高的文化和旅游價值,美中不足的是,這里一直遺留著一個與周邊環境很不協調的“石窩子”——上世紀五六十年代,五家疃村民大量采石蓋房,最終留下了總占地面積達3000余平方米、生態破壞嚴重、存在山體滑坡落石等安全隱患的廢棄采石坑,由于長期無人看管,逐漸成為村民堆放柴草的區域。
2019年,本著“自然生態恢復,保留鄉村記憶”理念,環翠區聘請中央美院何崴教授團隊,高起點規劃建設了“環翠輕戶外運動小鎮”,并將“石窩子”改造成整個小鎮的亮點。要在保留鄉村風貌和地域特色的前提下修復“石窩子”,將這個曾經造成生態環境破壞的采石坑變為造福一方百姓的有益場所,作為建筑師的何崴覺得,這樣的目標也許可以通過建筑設計的手段來實現。
認識場地是設計的開始。何崴和團隊在實地考察時發現,采石坑雖然規模不大,但形狀如同自然彎曲的手,曾經采石的痕跡經歷了歲月的侵蝕呈現出一種“人工—自然”相結合的圖景,特別是暴露在外的石壁,崢嶸奇峻,給何崴留下了深刻印象。
問及劇場的設計靈感從何而來,何崴列舉了兩個早年的視聽經驗:一個是少年時代南京中山陵音樂臺,另一個是后來留學歐洲時,給他留下深刻印象的希臘埃庇道魯斯露天劇場。“在現場,當我以一名觀眾的角度審視這里時,便覺得它是古希臘古典劇場和東方戲臺的結合體。略微提升的人工看臺和開放式的舞臺帶有濃厚的希臘劇場特點,而巨大的石壁又似永不落的屏風背景融入舞臺,讓觀眾得以聚攏視線,這是中國傳統戲曲舞臺的美學傳統。”何崴介紹說。
為了保留這一特點,何崴并沒有在“石窩子”里做很多的地形改造,而是盡量利用原有的地形做文章。“石壁是這座劇場的啟發點,石壁的存在決定了整個劇場的性格和氣氛,而且石壁因開采石料形成了獨特的弧形,具有很好的聲學效果。”何崴說道。為了不遮擋和搶奪石壁的“主角”地位,石窩劇場的高度盡量壓低,外形也趨于規整。劇場的正立面由一系列落地窗洞組成,窗洞與窗洞之間的墻面厚度被有意強化,給人一種洞穴的感覺,以回應場地原有采石坑的歷史。

石窩劇場的建筑立面采用傳統壘石工藝。Traditional stone-laying technique is used for the facade of the Stone Nest Amphitheatre.

舞臺下方的咖啡廳可以為劇場提供后勤和公共配套服務。The cafe under the stage can provide logistics and public support services for the amphitheatre.
同時,為了表達“石窩劇場”是從采石坑中建造而來的概念,何崴在石窩劇場的建筑材料選擇上特意采用毛石壘筑,而其中的大部分石塊來自于平整場地時挖掘出的石頭。當人們站在巨大的石塊前,撫摸著粗獷質感的紋路,仿佛可以感知那些被風雨侵蝕的歲月。
在石窩劇場的舞臺下方,還嵌入了一處工業風的咖啡廳。它與劇場的看臺共用支撐結構,在功能上包括儲藏、公共衛生間和咖啡廳,可以為劇場提供后勤和公共配套服務。等到夜色拉開帷幕,石窩劇場便是仰望星空的好地方,不必擔心城市的燈光太亮,自有一片星空在此處閃耀。在何崴的想象中,未來的某一時刻,在這里聽著民謠,喝著啤酒,仰望星空……可以感受生活本該擁有的美好。
“采石坑與村莊只有一路之隔,在這里建個劇場,哪怕給老百姓跳廣場舞也好。”這是何崴最初的設想。如今,石窩劇場可不止跳廣場舞這一個功能,鄉村文化節、公益電影、文藝匯演、送節目下鄉、百姓宣講等大大小小的活動,都在這里舉辦過。
五家疃村和周圍村子的村民也喜歡到這里休閑,幾乎每天晚上,這里都熱鬧非凡。孩子們在舞臺上追跑打鬧,在石板小徑上蹦蹦跳跳,老人們則坐在看臺上聊天,村莊的活力仿佛都被這處劇場點燃了。“老百姓喜歡,是對建筑師最大的褒獎。”何崴說,“像商品能引導消費一樣,建筑可以引導人的行為,誘發公共聚集,提高村莊活力。”
石窩劇場的打造是環翠區“輕戶外運動小鎮”中的一部分。現如今,不僅是石窩劇場,輕戶外運動小鎮也成了遠近聞名的打卡地。“一到周末,年輕人都愛來玩。北邊有兒童平衡車公園,東邊有騎士驛站,我們輕戶外運動小鎮的名頭算是打出去了。”村民王培玲說道。憑借優越的生態環境,輕戶外運動小鎮打造了騎行、徒步、越野、露營等多種戶外運動業態。通過統一收儲低效閑置民房等,吸引社會資本500余萬元,落地輕體網球基地、晟仙俊美蝴蝶蘭基地等產業項目7個。同時,以村、合作社為主體,打造了老年餐桌、小鎮村服務中心等惠民項目3處,實現所有資源與市場“對號入座”。
最近幾次來到威海,何崴也真切感受到了輕戶外運動小鎮的打造給當地村居帶來的變化。“一些變化體現在生態修復上,原本無人管理的溪流、濕地,如今有了白鷺棲息;還有一些變化則展現在村民的心態上,環境的改變給村子帶來了新的希望。”何崴說,一些人開始在這里做產業,村民們說好久沒看到這么多年輕人,“活力”就是鄉村振興的“密碼”。
“建筑設計是我的本職工作,但這份工作的本質并不是建一個好看的房子,而是以建筑為切入點做更豐富的東西,幫助解決社會問題。在機會成熟的情況下,我愿意把自己的知識、資源貢獻給中國的鄉村,做鄉村的‘守護者’。”何崴說道。
Wujiatuan Village, Songshan Sub-district, Huancui District, Weihai City, is a century-old village. Maintaining its original layout, the village has remarkable traditional features, and is of high cultural and tourist value. The only fly in the ointment is a “Stone Nest” that is incongruous with the surroundings. During the 1950s and 1960s, the villagers of Wujiatuan exploited a lot of stones to build houses, resulting in an abandoned stone pit that covers a total area of more than 3,000 m2. Unattended for a long time, it gradually became an area where villagers piled up firewood.
In 2019, based on the concept of “Restoring Natural Ecology, Retaining Rural Memory”, Huancui District employed a team led by Prof. He Wei of the Central Academy of Fine Arts to plan and build the “Huancui Outdoor Sports Town” from a high starting point, and took the renovation of the “Stone Nest” as the highlight of the town.
He Wei did not perform too much terrain renovation on the “Stone Nest”, but made the best of the existing terrain. To express the concept of the Stone Nest Amphitheatre built out of a stone pit, He Wei chose rubble as the building material for masonry construction, and most of the rubble came from the stones excavated during site formation. In addition, an industrial-style cafe is embedded under the stage of the amphitheatre. It shares the same supporting structure with the audience area, has the functions of storage, public restrooms and cafe, and provides the amphitheatre with logistics and public support services.
Today, the amphitheatre not only has the function of square dancing, but also is the venue for such activities as the Rural Cultural Festival, public service films, variety performances, rural performances, and publicity for the masses. In addition to the amphitheatre, the Outdoor Sports Town has also become an ‘Internet-famous site’ known far and wide. He Wei said, “Some people have begun starting businesses here. The villagers haven’t seen so many young people for ages. ‘Vitality’ is the ‘Key’ to rural revitalization.”

建成后的石窩劇場為周邊村民提供了公共文化活動場所。The completed Stone Nest Amphitheatre provides surrounding villagers with a place for public cultural activities.