紫藤晴兒
漁 船
再次經(jīng)過(guò)入海口,能夠看清的事物,仍是飄浮在時(shí)間的水面上的那些零星的船只,小得仿佛只可以瓜分一點(diǎn)光陰,我不知道它們存在了多久,意義之中的歡歌它們又經(jīng)歷了什么。
那些船只仿佛靜物一般停靠在那里。沒(méi)有什么轟動(dòng)的篇章。如果把它們賦予真理,它們有舉重若輕的幽靜,你會(huì)被那些微波推移著某種愉悅。它也像一個(gè)小小的夢(mèng),由此出發(fā)。我想挑選一只,它有著陳舊的船艙,像一切褪色的時(shí)間有了斑駁,也有了深淵,但它一定契合了什么。我不去加以猜想,大海的翻滾,太陽(yáng)下沉的輝煌,或是孤獨(dú)。塵世間的一切來(lái)過(guò),或者離去,在海面上都被一一撫平。我心存的感念在那些小船上,通向了哪,又去向哪了呢?有時(shí),我也不知道我一直尋找的到底屬于什么?寫(xiě)一些沒(méi)有分量的詩(shī),虛構(gòu)一些勝過(guò)大海的蒼茫。可是,我又是那么真切地把它們也賦予了生命,也向它們交付了靈魂。風(fēng)吹來(lái),或許那些小船也可以替我漂流很遠(yuǎn)。只是它們一再地被命運(yùn)束縛著。
我只是想借著那些漁船開(kāi)始一種遠(yuǎn)行。從大海出發(fā),又回到大海。我的愛(ài),我的想念,我的追溯,從未減少。反而更加地濃烈。仿佛愛(ài)和被愛(ài)已經(jīng)占據(jù)了整個(gè)大海,又無(wú)法抽身。
雪
它白過(guò)了光陰的蒼茫,像一個(gè)音符落下來(lái)。嶄新于事物的外殼,你也需要騰出一顆虛無(wú)的心。喜歡看一場(chǎng)雪的鋪天蓋地,它不會(huì)偏愛(ài)于誰(shuí),也不會(huì)孤立誰(shuí),像神賜予的天空,它平分給每一個(gè)人。虛無(wú)之中,你可以在大雪中朝遺失很久的那個(gè)自我走來(lái),也可以從身體中出走,用靈魂說(shuō)話,去愛(ài)一個(gè)人、想一個(gè)人,風(fēng)花雪月,都在其中。
雪的尺度從內(nèi)心羅列,就像一枚月光呼應(yīng)著愛(ài)意,血液里流淌著暖,潔白于心的事物也會(huì)永恒在生命之中,我愛(ài)那些輕如雪花的力量,仿佛只用那些輕就可以擊打著某種停滯。閃電般的涼意劃過(guò)皮膚,愛(ài)同樣激蕩著一個(gè)冬天的蒼茫,我在雪中任性著,找不到答案的時(shí)候,一片雪花也會(huì)成為一個(gè)神往的遠(yuǎn)方。
雪的埋伏卷軸著一個(gè)冬天的長(zhǎng)卷,讀它的時(shí)候,要懷抱一個(gè)春天的山水,一如站在冬天的風(fēng)口想著春天。什么時(shí)候雪越下越大了呢?世界在雪片上推移著,我也會(huì)靠著那些潔白而站在風(fēng)中。什么話也不說(shuō),好像只有愛(ài)情才可以讓我開(kāi)口。
雪在下,世界和我美好如初,安靜如初。
礁 石
沉淪為時(shí)間的嶙峋,它都可;容納沉默的警句,它也可。
它們一動(dòng)不動(dòng),像世間的靜止。
它們,從什么時(shí)候就在這里?不確定的光陰,肯定也有不確定的意義。仿佛它們不是為某種存在而存在。它們?cè)缬谑裁矗诌t于什么了呢?疑問(wèn)也會(huì)帶著刀鋒,只是唯有它的刀鋒才最為尖銳。驚險(xiǎn)于那些陡峭,突兀著的經(jīng)驗(yàn)顯得微茫,只有用心撫摸,仿佛你才可以理解它們的堅(jiān)不可摧。荒謬的事物總會(huì)帶著陰影,縫隙中沉落的暗影,也會(huì)像某種悲苦,看著那些褐色的回憶,你也會(huì)傷感起來(lái)。什么在疊加著命運(yùn)之痛呢?什么又在瓦解那命運(yùn)之中的某些硬核,被海水融解?大海之上,當(dāng)孤獨(dú)成為了島嶼,你內(nèi)心的礁石也會(huì)長(zhǎng)出苔衣。有時(shí)候,你又會(huì)覺(jué)得孤獨(dú)容納了自身的深沉,它也會(huì)有隱蔽的山峰,也會(huì)有凹凸的事物,礁石被大海擊打,你得到的有時(shí)會(huì)是上天的悲憫,有時(shí)會(huì)是一場(chǎng)虛無(wú)。
礁石好像光陰的靜物,它留守著的萬(wàn)物依舊輪回。它像一個(gè)推理,卻又不具體,但它的輪廓可以容納時(shí)間的虛空。
風(fēng)吹著千年、萬(wàn)年,它還在它的位置與塵世共勉。
貝 殼
時(shí)間的碎片,它們閃爍著光芒。
死亡的軀殼,它們永恒地活著。
海水搗碎著光陰,仿佛是它們的不同形式,它們埋伏于沙土,也將沙土埋伏,靜謐于大海的斑駁,它們成為了一個(gè)引子。去撿起它們,好像撿起那些流沙般的過(guò)去,每一個(gè)貝殼都藏著一顆少女之心。一個(gè)夢(mèng)的遷移,一個(gè)柏拉圖的國(guó)。我愛(ài)它鋸齒樣的邊緣,像我一直在它的周圍而又不曾陷入。當(dāng)然,我也想擁有它的夜色、它的委婉,并愛(ài)到鮮亮。也會(huì)喜歡它羅列的花紋,像愛(ài)在咬合著生生世世。如果僅把它當(dāng)成一些聲響,像風(fēng)鈴擊打著時(shí)間,音樂(lè)和泉水,玫瑰和酒杯,就仿佛都屬于它。如果愛(ài)需要匿藏在它的殼中,一片海就都將存于身體和意念之中。
我把那些貝殼當(dāng)成一個(gè)詞,落在紙上的聲響,成為了詩(shī)。
我把那些貝殼又扔進(jìn)了大海,它像一個(gè)夢(mèng)在返回,又迎合著我的一個(gè)長(zhǎng)句或短歌。
注入靈魂的清唱,它都裝入了殼內(nèi),激情涌動(dòng)著海風(fēng),它們有不會(huì)停息著的寂靜。也像一種寂靜在燃燒,在大海的內(nèi)部或外部。