張希清
宋朝出現(xiàn)了士大夫與天子“共治天下”的政治思潮和政治局面。宋朝君臣關(guān)于士大夫與天子“共治天下”有很多言論。但是,很多學(xué)者卻將熙寧四年(1071年)三月,樞密使文彥博(1006—1097)在與宋神宗(1067—1085年在位)的對(duì)話中所說(shuō)“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也”[1]5370,作為宋朝士大夫與天子“共治天下”的代表性的典型表述。如暨南大學(xué)教授張其凡(1949—2016)認(rèn)為:“這就是宋代關(guān)于‘皇帝與士大夫共治天下’的一場(chǎng)著名對(duì)話。”[2]美國(guó)普林斯頓大學(xué)榮譽(yù)講座教授余英時(shí)(1930—2021)認(rèn)為:文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”是“在皇帝面前,公然說(shuō)士大夫與皇帝同治天下,而皇帝也視為當(dāng)然”[3]222。日本學(xué)習(xí)院大學(xué)研究員王瑞來(lái)認(rèn)為:“‘與士大夫治天下’,這句話不僅充滿了一代士大夫的自豪與自信,也等于提醒君主,我們是這個(gè)政權(quán)的合作者。它反映了一種新型的君臣關(guān)系,也清楚地表明了宋代政治的特征。”[4]169-198北京大學(xué)教授鄧小南認(rèn)為“文彥博此語(yǔ)是指與士大夫‘共治’天下”是“研究者通常的理解”。“在北宋中期專制皇權(quán)的歷史條件下,文彥博‘與士大夫治天下’的說(shuō)法,并不意味著君臣‘共有天下’,不是對(duì)國(guó)家權(quán)力利益共同平等的分享,而是君臣‘共治天下’。”[5]416浙江大學(xué)教授何忠禮也認(rèn)為:對(duì)于宋朝士大夫與天子“共治天下”,“我們還需尋找更加確切的根據(jù)。這就是熙寧四年三月某日,文彥博與神宗的一番對(duì)話”[6]。可見,一般研究者包括前面所提到的張其凡、余英時(shí)、鄧小南、何忠禮等著名學(xué)者,都認(rèn)為文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”是指天子與士大夫“共治天下”,甚至認(rèn)為宋朝士大夫與天子“共治天下”之說(shuō)即始于此。實(shí)際上,文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”與宋朝君臣所說(shuō)天子與士大夫“共治天下”是大不相同的。
熙寧四年三月戊子(三日),宋神宗召見中書門下和樞密院二府的大臣,討論更張法制事宜。宋神宗與樞密使文彥博、同中書門下平章事(宰相)王安石(1021—1086)、樞密副使吳充(1021—1080)等大臣之間有一場(chǎng)著名的對(duì)話。李燾(1115—1184)《續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編》卷二二一載:
熙寧四年(1071年)三月戊子(三日),上巳假,上召二府對(duì)資政殿,出陜西轉(zhuǎn)運(yùn)使奏慶州軍亂示之,上深以用兵為憂。
文彥博曰:“朝廷施為,務(wù)合人心,以靜重為先。凡事當(dāng)兼采眾論,不宜有所偏聽。陛下即位以來(lái),勵(lì)精求治,而人情未安,蓋更張之過(guò)也。祖宗以來(lái)法制,未必皆不可行,但有廢墜不舉之處耳。”
上曰:“三代圣王之法,固亦有弊,國(guó)家承平百年,安得不小有更張?”
王安石曰:“朝廷但求民害者去之,有何不可?萬(wàn)事頹墮如西晉之風(fēng),茲益亂也。”
吳充曰:“朝廷舉事,每欲便民,而州縣奉行之吏多不能體陛下意,或成勞擾。至于救敝,亦宜以漸。”上頷之。
……
彥博又言:“祖宗法制具在,不須更張以失人心。”
上曰:“更張法制,于士大夫誠(chéng)多不悅,然于百姓何所不便?”
彥博曰:“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也。”
上曰:“士大夫豈盡以更張為非,亦自有以為當(dāng)更張者。”
安石曰:“法制具在,則財(cái)用宜足,中國(guó)宜強(qiáng)。今皆不然,未可謂之法制具在也。”
彥博曰:“務(wù)要人推行爾。”
安石曰:“若務(wù)要人推行,則須搜舉材者,而糾罷軟偷惰,不奉法令之人除去之。
如此,則人心豈能無(wú)不悅?”
這場(chǎng)對(duì)話是一場(chǎng)關(guān)于“更張法制”推行新法的爭(zhēng)論。這場(chǎng)爭(zhēng)論主要圍繞如下三個(gè)問(wèn)題進(jìn)行:
第一,要不要“更張法制”?宋神宗與王安石、吳充認(rèn)為應(yīng)該“更張”,文彥博則認(rèn)為“人情未安,蓋更張之過(guò)”,“祖宗法制具在,不須更張以失人心”。
第二,“更張法制”對(duì)誰(shuí)有利?應(yīng)該代表誰(shuí)的利益?王安石認(rèn)為對(duì)“民”有利,說(shuō):“朝廷但求民害者去之,有何不可?”吳充說(shuō):朝廷變法是為了“便民”,州縣官吏奉行不當(dāng),或許造成“勞擾”。宋神宗表示同意。文彥博認(rèn)為更張法制利于“民”而不利于“士大夫”,說(shuō):“不須更張以失人心。”
宋神宗問(wèn):更張法制對(duì)于士大夫誠(chéng)然多有不悅,但對(duì)于百姓有什么不便利?文彥博則回答說(shuō):天子是替(為,wèi)士大夫治理天下,不是替(為,wèi)百姓治理天下。士大夫“不悅”,即是失了士大夫的人心。宋神宗回答:士大夫并不是都認(rèn)為更張法制是不當(dāng)?shù)模灿姓J(rèn)為應(yīng)當(dāng)更張的。即變法也是為士大夫治理天下,不能說(shuō)盡失士大夫之心。
第三,“祖宗法制”是否“具在”?王安石反駁文彥博說(shuō):如果“法制具在”,財(cái)用應(yīng)該充足,國(guó)家應(yīng)該強(qiáng)大,現(xiàn)在都不是這樣,所以不能說(shuō)“法制具在”。文彥博辯解說(shuō):財(cái)用是否充足,國(guó)家是否強(qiáng)大,關(guān)鍵在于必須要人推行。王安石反駁說(shuō):必須要人推行,就要選拔人才,糾正“罷軟偷惰”,除去“不奉法令之人”,這樣,人心怎么能沒(méi)有“不悅”呢?
由此可見,文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也”,其原意為:(天子)是替(為,wèi)士大夫治理天下,而不是替(為,wèi)百姓治理天下。而不能理解為:(天子)是與士大夫共同治理天下,而不是與百姓共同治理天下。
為什么說(shuō)文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”原意為:“(天子)是替(為,wèi)士大夫治理天下”,而并非“(天子)是與士大夫共同治理天下”呢?
第一,從文字學(xué)上說(shuō),其一,“為與士大夫治天下”中的“為(wéi)”字,應(yīng)釋義為“是”。據(jù)《王力古漢語(yǔ)字典》,“為(wéi)”有五項(xiàng)釋義:①做、造作,引申為變成、成為,又引申為叫作、當(dāng)做,又引申為算作;②略等于“是”;③介詞,被;④連詞,如果;⑤句末語(yǔ)氣詞,表疑問(wèn)、表感嘆。其第二項(xiàng)釋義為“略等于‘是’”。并舉例說(shuō):《孟子·公孫丑上》“爾為爾,我為我”。據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》,“為(wéi)”有三十四項(xiàng)釋義,主要釋義與《王力古漢語(yǔ)字典》略同。其第二十三項(xiàng)釋義為“是”。并舉例說(shuō):漢劉向《說(shuō)苑·辨物》“其在鳥則雄為陽(yáng),雌為陰”。前蜀毛文錫《醉花間》詞“風(fēng)搖玉佩清,今夕為何夕”。清蒲松齡《聊齋志異·青鳳》“叟指婦云:‘此為老荊。’”據(jù)此,在“為與士大夫治天下”中,“為(wéi)”字應(yīng)釋義為“是”。
另外,文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”的“為(wéi)與”二字,與他下面所說(shuō)“非與百姓治天下”的“非(fēi)與”二字,是對(duì)應(yīng)的。“非(fēi)”,據(jù)《王力古漢語(yǔ)字典》,有三項(xiàng)釋義:①過(guò)失、錯(cuò)誤;②責(zé)難、詆毀;③不是。又為不,又為無(wú)。其第三項(xiàng)釋義為:“不是。又為不,又為無(wú)。”并舉例說(shuō):《論語(yǔ)·憲問(wèn)》“子貢問(wèn):‘管仲非仁者與?’”據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》,有十八項(xiàng)釋義,主要釋義與《王力古漢語(yǔ)字典》略同。其第六項(xiàng)釋義亦為:“不,不是。”并舉例說(shuō):《易經(jīng)·坤卦》“非一朝一夕之故”。可見,文彥博所說(shuō)“非與百姓治天下”中的“非”字,應(yīng)釋義為“不是”。既然如此,那么與“非”對(duì)應(yīng)的“為與士大夫治天下”的“為(wéi)”字,則應(yīng)釋義為“是”。
還有,在文彥博的文集中,也有將“為(wéi)”字釋義為“是”和將“非”字釋義為“不是”的。如《文潞公集》卷一四《奏乞主帥便行軍令后奏》云:“孫武、穰苴皆為名將。”其中的“為”字,即釋義為“是”。又如《文潞公集》卷二一《論臺(tái)官言西府事》云:“漏泄上語(yǔ),此非人臣所可為。” 其中的“非”字,即釋義為“不是”。
由《王力古漢語(yǔ)字典》《漢語(yǔ)大詞典》、文彥博在與宋神宗對(duì)話中將“為與”與“非與”對(duì)應(yīng)及文彥博文集中也有將“為(wéi)”釋義為“是”與將“非”釋義為“不是”的,可以判定“為與士大夫治天下”中的“為(wéi)”字,應(yīng)釋義為“是”。
其二,“為與士大夫治天下”中的“與(yǔ)”字,應(yīng)釋義為“替,為(wèi)”。據(jù)《王力古漢語(yǔ)字典》,“與(yǔ)”有七項(xiàng)釋義:①給予、授予;②幫助、援助;③同類、同盟者;④跟隨、親附;⑤介詞,替,為(wèi);⑥連詞,偕、和;⑦連詞,與其。其第五項(xiàng)釋義為:“介詞,替,為(wèi)。”并舉例說(shuō):《史記·陳涉世家》“陳涉少時(shí),嘗與人傭耕”。據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》,“與(yǔ)”有二十五項(xiàng)釋義,主要釋義與《王力古漢語(yǔ)字典》略同。其第二十二項(xiàng)釋義亦為“介詞,替”。并舉例說(shuō):《孟子·離婁上》“所欲,與之聚之;所惡,勿施”。《京本通俗小說(shuō)·西山一窟鬼》“在吳洪家里興妖,并駝獻(xiàn)嶺上為怪的,都與我捉來(lái)”!據(jù)此,“為與士大夫治天下”中的“與(yǔ)”字,應(yīng)釋義為“替,為(wèi)”。
其三,“為與士大夫治天下”中的“治(zhì)”字,應(yīng)該釋義為“治理,統(tǒng)治”,其中沒(méi)有“共同治理”的涵義。據(jù)《王力古漢語(yǔ)字典》,“治(zhì)”有三項(xiàng)釋義:①治理、管理;②治理得好、太平;引申為處理其他事情,有懲處、醫(yī)治、研究等意義;③治所。其第一項(xiàng)釋義為“治理,管理”。并舉例說(shuō):《史記·夏本紀(jì)》“堯求能治水者”。在這里根本沒(méi)有“共同治理”的涵義。據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》,“治(zhì)”有二十五項(xiàng)釋義,主要釋義與《王力古漢語(yǔ)字典》略同。其第一項(xiàng)釋義亦為“治理,統(tǒng)治”。并舉例說(shuō):《易·系辭下》“上古結(jié)繩而治,后世圣人易之以書契”。在這里也根本沒(méi)有“共同治理”的涵義。據(jù)此,在“為與士大夫治天下”中,“治(zhì)”字應(yīng)當(dāng)釋義為“治理,統(tǒng)治”,根本沒(méi)有“共同治理”的涵義。
綜上所述,從文字學(xué)上說(shuō),“為與士大夫治天下”應(yīng)釋義為:(天子)是替(為,wèi)士大夫治理天下;而不能解釋為:(天子)是與士大夫共同治理天下。
第二,從對(duì)話內(nèi)容上說(shuō),這是一場(chǎng)關(guān)于更張法制與士大夫和百姓利益的爭(zhēng)論,涉及天子、士大夫、百姓(即“君、臣、民”或曰“君、官、民”)三種人,爭(zhēng)論的焦點(diǎn)是天子與士大夫、百姓的關(guān)系。王安石認(rèn)為朝廷更張法制是“求民害者去之”,吳充認(rèn)為是“便民”,宋神宗認(rèn)為更張法制對(duì)百姓沒(méi)有什么“不便”,士大夫雖然“誠(chéng)多不悅”,但并非“盡以更張為非”,也有認(rèn)為應(yīng)當(dāng)“更張”的,所以應(yīng)該“更張法制”。文彥博則認(rèn)為朝廷更張法制損害了士大夫的利益,使士大夫“不悅”,失了士大夫的“人心”,“祖宗法制具在,不須更張以失人心”。
文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也”,是在反駁宋神宗上邊所說(shuō)“更張法制,于士大夫誠(chéng)多不悅,然于百姓何所不便”的話。在宋神宗和王安石看來(lái),更張法制是在為百姓和士大夫治理天下,有些新法雖然損害了一些士大夫的利益,引起他們的“不悅”,但對(duì)百姓沒(méi)有什么“不便”;文彥博則認(rèn)為天子是代表士大夫的利益、替士大夫治理天下,而不是代表百姓的利益、替百姓治理天下。所以他所說(shuō)的“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也”,其原意為:“(天子)是替(為,wèi)士大夫治理天下,而不是替(為,wèi)百姓治理天下。”
由宋入元的史學(xué)家馬端臨(約1254—1323),在《文獻(xiàn)通考》中記載了宋神宗與文彥博這一爭(zhēng)論,并加了一段按語(yǔ)。《文獻(xiàn)通考》卷一二《職役考》一載:
(熙寧)四年,上召二府對(duì)資政殿。……文彥博言:“祖宗法制具在,不須更張以失人心。”上曰:“更張法制,于士大夫誠(chéng)多不悅,然于百姓何所不便?”彥博曰:“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也。”
按:潞公此論失之。蓋介甫之行新法,其意勇于任怨而不為毀譽(yù)所動(dòng)。然役法之行,坊郭、品官之家盡令輸錢,坊場(chǎng)、酒稅之入盡歸助役,故士夫、豪右不能無(wú)怨,而實(shí)則農(nóng)民之利。此神宗所以有“于百姓何所不便”之說(shuō)。而潞公此語(yǔ)與東坡所謂“凋敝太甚,廚傳蕭然”云者,皆介甫所指以為流俗干譽(yù)不足恤者。是豈足以繩其偏而救其弊乎?[7]347-348
馬端臨認(rèn)為文彥博(封潞國(guó)公)的話是錯(cuò)誤的。新法(如免役法)的推行確實(shí)損害了士大夫的一些利益,所以他們“不能無(wú)怨”,而對(duì)百姓(農(nóng)民)則是有利的。文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也”與蘇軾所說(shuō)“凋敝太甚,廚傳蕭然”之類的話,都是“流俗干譽(yù)”之言,是“不足恤”的。由此可知,馬端臨也認(rèn)為:文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”的原意不是天子“同”士大夫共治天下,而是天子“替(為,wèi)”士大夫治理天下。
第三,余英時(shí)認(rèn)為文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”即是天子與士大夫“共治天下”,這其實(shí)是對(duì)文彥博原意的誤解。余英時(shí)在《朱熹的歷史世界:宋代士大夫政治文化的研究》一書中,對(duì)宋朝士大夫的政治文化,如“以天下為己任”、士大夫與天子“同治天下”等,做了精辟論述,但對(duì)文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”的解釋,卻有失偏頗。他為了論證文彥博的“為與士大夫治天下”是指皇帝與士大夫“同治天下”,首先將“士大夫”與“百姓”兩個(gè)名詞的涵義做了解釋,他認(rèn)為:“宋代‘士大夫’由科舉取得治天下的資格,但從社會(huì)背景說(shuō)他們則來(lái)自‘百姓’中的各階層。”“因此我們不能誤將神宗口中的‘士大夫’和‘百姓’看作兩個(gè)對(duì)立的階級(jí)。”[3]221這一說(shuō)法恐怕有混淆概念之嫌。誠(chéng)然,“士大夫”是來(lái)自“百姓”的各階層(士、農(nóng)、工、商四“民”)的。但是,他們一旦通過(guò)科舉從“百姓”(士、農(nóng)、工、商四“民”)中脫穎而出,成為“取得治天下的資格”的“士大夫”(官),就不再是“百姓”了。這在宋神宗和王安石看來(lái),“士大夫”和“百姓”雖然不是完全“對(duì)立”的,但也是有著不同利益的社會(huì)群體,上述馬端臨的按語(yǔ)也認(rèn)為“士夫(‘士大夫’)、豪右”和“農(nóng)民”(“百姓”)的利益是不同的;而在文彥博看來(lái),“士大夫”和“百姓”則就成了“官”和“民”這樣“兩個(gè)對(duì)立的階級(jí)”了,所以他說(shuō)“為與士大夫治天下,非與百姓治天下也”,即皇帝應(yīng)該是“替士大夫治理天下”,而不是“替百姓治理天下”。
余英時(shí)通過(guò)對(duì)“士大夫”和“百姓”兩個(gè)名詞的解釋,進(jìn)而說(shuō)明文彥博“為與士大夫治天下”一語(yǔ)的歷史意義“在皇帝面前,公然說(shuō)士大夫與皇帝同治天下”,“這正是宋代的一大特色”[3]222。士大夫與天子“共治天下”是宋代的一大特色固然不錯(cuò),但是,余英時(shí)認(rèn)為文彥博“為與士大夫治天下”是指天子與士大夫“共治天下”,并認(rèn)為程頤(1033—1107)的天子與士大夫“同治天下”一語(yǔ)可以為上引文彥博的話“作注”。這一解釋實(shí)際上是曲解了文彥博“為與士大夫治天下”的原意。
總之,文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”的原意為:“(天子)是替(為,wèi)士大夫治理天下”,這與范仲淹等所說(shuō)天子與士大夫“共治天下”的涵義是大不相同的。
既然文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”并非天子與士大夫“共治天下”,那么宋朝士大夫與天子“共治天下”之說(shuō)是從何而來(lái)的呢?《漢書》卷八九《循吏傳》云:
及至孝宣,由仄陋而登至尊,興于閭閻,知民事之艱難。自霍光薨后,始躬萬(wàn)機(jī),厲精為治,五日一聽事,自丞相已下各奉職而進(jìn)。及拜刺史、守相,輒親見問(wèn),觀其所由,退而考察所行以質(zhì)其言,有名實(shí)不相應(yīng),必知其所以然。常稱曰:“庶民所以安其田里而亡嘆息愁恨之心者,政平訟理也。與我共此者,其唯良二千石乎!”以為太守,吏民之本也。……故二千石有治理效,輒以璽書勉厲,增秩賜金,或爵至關(guān)內(nèi)侯,公卿缺則選諸所表以次用之。是故漢世良吏,于是為盛,稱中興焉。
漢宣帝(公元前74年—公元前49年在位)所說(shuō)“與我共此者”之“此”,即指“政平訟理”,亦即指“治天下”,也可以說(shuō)是“與我共治天下者”。《晉書》卷六九《劉隗傳附劉波傳》所載東晉孝武帝朝的冀州刺史劉波上疏中,即直接寫作:“昔漢宣有云:‘與我共治天下者,其惟良二千石乎!’”
魏晉南北朝時(shí),士大夫與天子“共治天下”則始見于曹操(155—220)的《求賢令》。《三國(guó)志》卷一《魏書一·武帝紀(jì)第一》載:
(建安)十五年(210年)春,下令曰:“自古受命及中興之君,曷嘗不得賢人君子與之共治天下者乎!……今天下尚未定,此特求賢之急時(shí)也。……今天下得無(wú)有被褐懷玉而釣于渭濱者乎?又得無(wú)盜嫂受金而未遇無(wú)知者乎?二三子其佐我明揚(yáng)仄陋,唯才是舉,吾得而用之。”
“共治天下”一詞因避唐高宗李治(649—683年在位)名諱,后亦作“共理天下”。如唐王方慶(?—702)《魏鄭公諫錄》卷三《對(duì)為政之要?jiǎng)?wù)全其本》云:
太宗與貴臣宴于丹霄殿,謂群臣曰:“為政之要,務(wù)全其本。若中國(guó)不靜,遠(yuǎn)夷雖至,亦何所益?朕與公輩共理天下,今中夏乂安,四方靜肅,并由公等咸盡忠誠(chéng)、共康庶績(jī)之所致耳。朕實(shí)喜之。”
在宋朝之前,關(guān)于士大夫與天子“共治天下”的議論尚不太多,至宋朝,君臣關(guān)于士大夫與天子“共治天下”的議論則大為增加。如宋太祖(960—976年在位)曾說(shuō):“國(guó)家設(shè)科取士,本欲求賢,以共治天下。”①又如雍熙二年(985年)十二月,宋太宗(976—997年在位)曾對(duì)宰相李昉(925—996)等說(shuō):“中書、樞密,朝廷政事所出,治亂根本系焉。且天下廣大,卿等與朕共理,當(dāng)各竭公忠,以副任用。”[1]600淳化三年(992年)三月,科舉取士,宋太宗又對(duì)宰相說(shuō):“天下至廣,藉群材共治之。今歲登第者,又千余人,皆朕所選擇,此等但能自檢,清美得替而歸,則馴致亨衢,未易測(cè)也。”[1]735
宋真宗大中祥符五年(1012年),龍圖閣待制張知白(?—1028)上言:
《漢史》載宣帝為明盛之主,美其任人責(zé)成,知王道之根本,常曰:“與我共治天下者,其惟良二千石乎!”斯言也,傳示不朽,后之人孰不稱頌哉![1]1774
張知白的上言明確說(shuō)明,士大夫與天子“共治天下”之說(shuō),來(lái)自《漢書》所載漢宣帝所說(shuō)“與我共治天下者,其惟良二千石乎!”而且說(shuō)明,漢宣帝關(guān)于士大夫與天子“共治天下”的話一直流傳下來(lái),后人無(wú)不稱頌。
宋仁宗天圣八年(1030年)五月,河中府(治今山西永濟(jì)西)通判范仲淹(989—1052)在《上時(shí)相議制舉書》中說(shuō):“后世圣人開學(xué)校,設(shè)科等,率賢俊以趨之,各使盡其心,就其器,將以共理于天下。”[8]239慶歷三年(1043年)九月,參知政事范仲淹在《答手詔條陳十事》中又說(shuō):“臣聞先王建侯,以共理天下。今之刺史、縣令,即古之諸侯,一方舒慘,百姓休戚,實(shí)系其人。故歷代盛明之時(shí),必重此任。”[8]531
皇祐四年(1052年)正月,知諫院包拯(999—1062)上《請(qǐng)選用提轉(zhuǎn)長(zhǎng)吏官》疏云:
昔漢宣帝曰:“與我共理天下者,其惟良二千石乎!”蓋刺史、縣令,耳目接于民事,政令所出,慘舒攸系。[9]210
包拯的上疏也說(shuō)天子與士大夫“共治天下”之說(shuō)源自漢宣帝。
上述從漢宣帝、曹操、唐太宗到宋太祖、宋太宗,從東晉的劉波、唐朝的王方慶到宋真宗朝的張知白、仁宗朝的范仲淹和包拯,其關(guān)于天子與士大夫“共治天下”的言論,均早于熙寧四年宋神宗與文彥博等大臣那場(chǎng)著名的對(duì)話。由此可知,宋朝君臣關(guān)于士大夫與天子“共治天下”之說(shuō),應(yīng)當(dāng)追溯至漢宣帝所說(shuō):“與我共此(按‘此’即‘治天下’)者,其惟良二千石乎!”東晉孝武帝朝的冀州刺史劉波、北宋真宗朝的龍圖閣待制張知白、仁宗朝的知諫院包拯都是這樣認(rèn)為的。而在皇帝,則始于宋太祖所說(shuō):“國(guó)家設(shè)科取士,本欲求賢,以共治天下。”①和宋太宗所說(shuō):“中書、樞密,朝廷政事所出,治亂根本系焉。且天下廣大,卿等與朕共理,當(dāng)各竭公忠,以副任用。”[1]600天子與士大夫“共治天下”之說(shuō)源于漢宣帝,這應(yīng)該是宋朝君臣的共識(shí)。
另外,在熙寧四年(1071年)三月宋神宗與文彥博等大臣那場(chǎng)著名對(duì)話之后,直至清朝末年,也沒(méi)有人引用文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”來(lái)談?wù)撌看蠓蚺c天子“共治天下”。認(rèn)為文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”是指天子與士大夫“共治天下”,只是近二三十年的事情。
上述所有種種,都充分說(shuō)明:文彥博所說(shuō)“為與士大夫治天下”的原意為:“(天子)是替(為,wèi)士大夫治理天下”。這與宋朝君臣所說(shuō)天子與士大夫“共治天下”的涵義是大不相同的。天子與士大夫“共治天下”之說(shuō)源于漢宣帝所說(shuō):“與我共此(按‘此’即‘治天下’)者,其惟良二千石乎!”
注釋
①樓鑰:《攻媿集》卷三六《敕賜進(jìn)士及第陳亮承事郎簽書建康軍節(jié)度判官?gòu)d公事》,四部叢刊本。