一、理論基礎
(Pickering & Garrod, 2004) 提出互動協同理論,他們認為,在對話中,交流雙方可以相互模仿對方的的非語言層面和語言層面,如可以使用對方使用過的詞匯、語法、語音、語調等,這一理論已被諸多研究者證實。國內研究者,將互動協同理論引入讀后續(xù)寫中,即讓學習者閱讀一篇去掉結尾的文章,讓學生者在閱讀文章的基礎上,補全文章結尾。而研究表明,學習者在寫作中,能與文本產生協同 (王敏、王初民,2014)。
二、研究現狀
國內研究者從不同的角度探討語言協同在文本當中的提現。研究者發(fā)現學習者能模仿使用文本中出現的詞匯,即能夠在詞匯層面與原文產生協同(姜琳、涂孟瑋,2016)。此外,與文本的語言協同,還可以發(fā)生在語言結構層面:如,王啟和曹琴(2020)讓被試閱讀同一篇文章的不同版本,其中一個版本不含被動結構,另外一個版本含被動結構,讀完文章后,要求學習者利用文中的語言完成讀后續(xù)寫任務。研究結果表明,閱讀含被動結構故事版本的被試,其續(xù)寫中的被動結構顯著多于閱讀不含被動結構版本的被試。由此得出,學習者能夠在語言結構層面與文本產生協同。
以上研究,雖然表明了學習者能在不同層面與文本產生協同,從而促進其語言能力。但研究僅限與寫作中,未探究語言協同在文本中的應用。蔡寧、王敏(2017)讓學習者閱讀一篇文章,并復述文章內容,發(fā)現學習者可以利用文中出現的語言點,從而促進其語言能力的提高。由此,可以得出語言協同在口語中也存在。因此,可以設計相應的教學活動和任務,使學習者與之產生協同,進而促進語言能力的發(fā)展。本研究就如何利用語言協同促進學習者口語發(fā)展提出幾種教學實踐活動,分別是利用對話、利用文本、利用軟件。
三、實踐應用
1.利用對話
語言協同最早應用于對話中。參與對話者,可以從不同的方面模仿其同伴。包括非語言層面,如手勢,面部表情等;還可以模仿對方的語言層面,如模仿對方使用的詞匯,句型結構、語音、語調等。并且,這種協同現象可以發(fā)生在母語學習者之間、母語和二語學習者之間,以及二語學習者之間。教師在課堂上,可以充分利用對話活動,并告知學生,可以嘗試模仿對方的語言。在自然的交流和對話中,使得學習者的口語得到提升。
此外,在設計口語活動時,要注意安排不同的水平的學習者,可以使得不同水平的學習者結對,在課堂上表演對話,低水平的學習者就有更多的機會向高水平的學習者學習。再者,可以安排學習者和教師之間的交流,對話,使得學習者有更多的機會接觸來自教師的口語產出。除了課堂上的對話之外,教師還可以安排學習者結成對子,在特定的時間場合進行用英語進行交流對話。由此,形成課內、課外,學生之間,教師和學生之間進行交流對話的氛圍,以便學習者在耳濡目染的過程中,提升口語。
2.利用文本
研究結果表明,語言協同不僅可以發(fā)生在人與人之間。還可以發(fā)生在人與物之間,比如人與文本之間。國內的多項研究表明,學習者在讀文本的過程中,可以與文本產生協同,傾向于利用文本中的語言來表達自己的觀點,如學習者可以利用文本中的詞匯,語法結構,修辭等。閱讀作為一種重要的輸入方式,是中國學生獲取語言知識的重要途徑。因此,如果教師能夠將口語與文本相結合,并設計相應的教學活動,能夠在一定程度上,促進學習者口語的發(fā)展。因為,文本為學習者的口語產出活動提供了背景,語言點。可以有效避免學習者頭腦中,無話題可講,無語言產出的尷尬局面,并且可以減輕學習者認知壓力,釋放認知資源。教師可以設計以下兩種活動。
首先,教師可以設計讀后復述,這是一種將輸入與產出相結合的教學活動,要求學習者在閱讀文章的基礎上,利用文章中的語言知識點,復述文章的內容,使得學習者在輸入文章的內容的基礎上,有所產出,并在產出的過程中,利用和鞏固所習得的語言知識點。
其次,教師可以設計讀后敘說活動,這是一種將輸入與輸出緊密結合,并充分調動學習者主動性的活動。教師可以要求學習者讀一篇不完整的文章,讓學習者以口語的方式,補全文章的結尾。這種口語活動,一方面為學習者提供了背景,另一方面,文章的結尾具有開放性。因為,學習者在敘說文章的結尾的同時,既可以利用文章中的語言點,又可以可以發(fā)揮其想象力和主動性,如果得以充分利用,這將是一種有效的口語活動方式。
教師在利用文本設計口語活動時,應注意以下幾點。首先,教師,教師應注意文本的類型,應選擇記敘文。記敘文具有較強的情節(jié)性,利于學生復述或敘說。此外,教師應注意材料的難度,材料難度不能太高或太低,應考慮學習者的接受程度。再者,教師利用文本時,應注意讓學生在充分理解文本的基礎上進行口語活動。以便學習者能夠充分吸收文章中的背景和語言知識點。
3.利用軟件
協同理論證實,語言協同不僅可以發(fā)生在人與人之間,人與文本之間,還可以發(fā)生在人與計算機,人與機器人之間。由此,我們可以假設語言協同也可以發(fā)生在人與應用軟件之間。而信息技術的發(fā)展要求教師將互聯網,信息技術和傳統的線下教育相結合。信息技術的發(fā)展,使得我國學習英語的各種應用軟件也隨之興起。教師應充分利用這些軟件,將其對英語教學的作用發(fā)揮至最大限度。教師可以利用英語學習軟件讓學生進行跟讀訓練或配音訓練。
但是,教師在利用英語學習軟件的時候,要注意對學生進行引導,對學生的跟讀訓練或者配音,進行有效的評價。此外,教師還可以充分發(fā)揮學生之間的合作,以便學生能得到更多有效的反饋
總之,教師要充分利用語言協同的促學效應,通過設計適當的教學活動,以促進學習者口語水品的提高。
參考文獻
Pickering , M. J. & S. Garrod. 2004. Toward a mechanistic psychology of dialogue[J].Behavioral and Brain Science,27(2),169-26.
蔡寧, 王敏.輸入模態(tài)對二語口頭產出中協同效應的影響[J].現代外, 2017, 40(04): 518-528+584.
姜琳,涂孟瑋. 讀后續(xù)寫對二語詞匯學習的作用研究[J].現代外語,2016,39(06):819-829+847.
王啟, 曹琴. 二語讀后續(xù)寫中的結構啟動--以英語被動句產出為例[J].解放軍外國語學院學報,2020,43(01):25-32.
王敏, 王初明. 讀后續(xù)寫的協同效應[J].現代外語,2014,37(04):501-512+584.
作者簡介:胡際蘭;碩士研究生在讀;陜西師范大學,外國語學院;研究方向:英語教育