[春秋]墨 子
公輸般為楚造云梯之械成,將以攻宋。子墨子聞之,起于齊行十日十夜,而至于郢,見(jiàn)公輸般。公輸般曰:“夫子何命焉為?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子殺之?!惫敯悴徽f(shuō)。子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金?!惫敯阍唬骸拔崃x固不殺人。”子墨子起,再拜曰:“請(qǐng)說(shuō)之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋,宋何罪之有?荊國(guó)有余于地,而不足于民,殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智。宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁。知而不爭(zhēng),不可謂忠。爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng)。義不殺少而殺眾,不可謂知類(lèi)?!惫敯惴?。子墨子曰:“然乎不已乎?”公輸般曰:“不可,吾既已言之王矣?!弊幽釉唬骸昂灰?jiàn)我于王?”公輸般曰:“諾?!弊幽右?jiàn)王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝轝①而欲竊之,舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之,舍其粱肉,鄰有穅糟而欲竊之。此為何若人?”王曰:“必為竊疾矣?!弊幽釉唬骸扒G之地,方五千里,宋方五百里,此猶文軒之與敝轝也。荊有云夢(mèng),犀兕麋鹿?jié)M之,江漢之魚(yú)鼈黿鼉②為天下富,宋所為無(wú)雉兔狐貍者也,此猶粱肉之與穅糟也。荊有長(zhǎng)松文梓楩柟豫章,宋無(wú)長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類(lèi)?!蓖踉唬骸吧圃?!雖然,公輸般為我為云梯,必取宋?!庇谑且?jiàn)公輸般,子墨子解帶為城,以牒為械,公輸般九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之,公輸般之攻械盡,子墨子之守圉有余。公輸般詘,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言?!弊幽右嘣唬骸拔嶂又跃辔遥岵谎??!背鯁?wèn)其故,子墨子曰:“公輸子之意,不過(guò)欲殺臣,殺臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑釐等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也。”楚王曰:“善哉。吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣。”子墨子歸,過(guò)宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也。故曰:“治于神者,眾人不知其功。爭(zhēng)于明者,眾人知之?!?/p>
(原文據(jù)中華書(shū)局1993年版《墨子校注》)
【注釋】
①轝:同“輿”,馬車(chē)。
②魚(yú)鼈黿鼉(yuántuó):鼈同“鱉”。黿鼉,中國(guó)神話(huà)傳說(shuō)中是指巨鱉和揚(yáng)子鱷。
【譯文】
公輸般替楚國(guó)造云梯這類(lèi)攻城的器械,造成后,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。墨子聽(tīng)到這個(gè)消息后,從齊國(guó)出發(fā),行走了十天十夜,到達(dá)郢都,見(jiàn)到了公輸般。公輸般說(shuō):“先生有什么見(jiàn)教呢?”墨子說(shuō):“北方有一個(gè)欺侮我的人,我希望借助您的力量去殺了他。”公輸般很不高興。墨子說(shuō):“請(qǐng)讓我奉送給您十金?!惫敯阏f(shuō):“我堅(jiān)守道義堅(jiān)決不殺人?!蹦悠鹕?,拜了兩拜,說(shuō):“請(qǐng)讓我解說(shuō)這件事。我在北方聽(tīng)說(shuō)你在制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)在土地方面有富余卻在人口方面不夠,犧牲不足的人口而爭(zhēng)奪多余的土地,不能說(shuō)是明智的;宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能說(shuō)是仁義的;知道這道理而不對(duì)楚王進(jìn)行勸阻,不能說(shuō)是忠君的;勸阻卻沒(méi)有成功,這不能稱(chēng)作堅(jiān)持;你崇尚仁義不肯幫我殺死欺負(fù)我的一個(gè)人,卻要為楚國(guó)攻打宋國(guó)而殺死很多人,不能叫作明白事理?!惫敯惚徽f(shuō)服了。墨子說(shuō):“既然這樣,那么為什么不停止計(jì)劃呢?”公輸般說(shuō):“不行,我已經(jīng)向楚王說(shuō)了這件事了。”墨子說(shuō):“為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?”公輸般說(shuō):“好吧?!蹦影菀?jiàn)了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他自己裝飾華美的車(chē),鄰居有破車(chē),卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布衣服,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”楚王回答說(shuō):“這個(gè)人一定是患有偷盜的毛病了?!蹦诱f(shuō):“楚國(guó)的土地,方圓大小足有5000里;宋國(guó)的土地,方圓大小不過(guò)500里,這好像裝飾華美的車(chē)子同破車(chē)相比。楚國(guó)有云夢(mèng)澤,里面有成群的犀牛、麋鹿,長(zhǎng)江、漢水里的魚(yú)、鱉、黿、鱷魚(yú)多得天下無(wú)比;宋國(guó)卻像人們所說(shuō)的一樣,是一個(gè)連野雞、兔子、小魚(yú)都沒(méi)有的地方,這好像美食佳肴同糠糟相比。荊國(guó)有巨松、梓樹(shù)、黃楩木、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)是一個(gè)連多余的木材都沒(méi)有的國(guó)家,這就像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認(rèn)為大王派官吏進(jìn)攻宋國(guó),是和這個(gè)患偷竊病的人的行為是一樣的?!背跽f(shuō):“好啊!雖然這樣,但是公輸般給我造了云梯,一定要攻取宋國(guó)。”在這種情況下楚王召見(jiàn)公輸般,墨子解下衣帶,用衣帶當(dāng)作城墻,用木片當(dāng)作守城器械。公輸般多次用了攻城的巧妙戰(zhàn)術(shù),墨子多次抵御他。公輸般的攻城的方法用盡了,墨子的抵御器械還綽綽有余。公輸般理屈,卻說(shuō):“我知道用來(lái)抵御你的方法,可我不說(shuō)?!蹦诱f(shuō):“我知道你要用來(lái)抵御我的方法,我也不說(shuō)。”楚王問(wèn)其中的緣故。墨子說(shuō):“公輸先生的意思,不過(guò)是要?dú)⒌粑?。殺了我,宋?guó)沒(méi)有人能守城,就可以攻取了??墒俏业膶W(xué)生禽滑釐等300多人,已經(jīng)拿著我的守城器械,在宋國(guó)城上等待楚國(guó)入侵了。即使殺了我,也不能殺盡宋國(guó)的抵御者啊?!背跽f(shuō):“好。我不攻打宋國(guó)了?!蹦訌某?guó)歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國(guó),天下著雨,他到閭門(mén)去避雨,守閭門(mén)的人卻不接納他。所以說(shuō):“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭(zhēng)辯不休的人,眾人卻知道他?!?/p>
【簡(jiǎn)析】
春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各諸侯國(guó)之間攻伐兼并,戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,社會(huì)混亂,荼毒生靈。墨子為此提出“兼愛(ài)”“非攻”等著名主張,并為貫徹這些主張奔走呼號(hào)?!豆敗愤@一篇便記載了墨子自齊至楚勸阻公輸般和楚惠王停止攻宋的故事,集中反映了他的非攻思想和實(shí)踐精神。文章先寫(xiě)墨子以理說(shuō)服公輸般;其次指責(zé)楚王攻宋之不智,楚王雖強(qiáng)詞奪理,但攻宋之心仍不死;最后寫(xiě)挫敗公輸般的進(jìn)攻,并揭穿其陰謀,告以宋國(guó)早有準(zhǔn)備,迫使楚王放棄用兵。充分說(shuō)明了心系蒼生的思想家不僅需要理想主義的偉大精神,還需要現(xiàn)實(shí)主義的應(yīng)對(duì)策略,只有將道義和實(shí)力結(jié)合起來(lái),才能迫使侵略者收斂其野心。整篇文章辭氣都非常精彩,開(kāi)篇第一句交代事情緣由之后,第二句立刻寫(xiě)墨子“起于齊,行十日十夜而至于郢”,筆墨十分簡(jiǎn)潔,僅僅12個(gè)字便寫(xiě)出了他“磨頂放踵,利天下而為之”的獻(xiàn)身精神。中間寫(xiě)墨子先后與公輸般、楚王斗智斗勇,先是一個(gè)“服”字寫(xiě)出了公輸般一副尷尬之相,后是“善哉”二字揭示了楚王的偽善面目,“必取宋”三字又真切流露出了楚王內(nèi)心的貪婪以及因?qū)敯愎コ侵g(shù)深信不疑的得意忘形,未曾想墨子竟然能夠現(xiàn)場(chǎng)演繹“守御有余”的守城之術(shù),令公輸般狼狽不堪、無(wú)計(jì)可施。而公輸般想要?dú)⒘四右越^后患的陰狠毒辣也被墨子一眼看穿,他明確告訴楚王與公輸般,即便這樣也徒勞無(wú)益,因?yàn)樗膶W(xué)生禽滑釐等300人早已在宋國(guó)持械布防了,這才迫使楚王再次發(fā)自?xún)?nèi)心地說(shuō)一句“善哉。吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣”。文章寫(xiě)到這里本來(lái)可以結(jié)束,但作者卻在最后以宋國(guó)備戰(zhàn)全面而又深入為余波,一方面以“守閭者不內(nèi)也”的寫(xiě)“實(shí)”來(lái)顯示閭里之人已動(dòng)員起來(lái),不讓墨子進(jìn)去避雨是為了防其為間諜,另一方面以“治于神者,眾人不知其功”的寫(xiě)“虛”來(lái)增加文章的趣味性與情節(jié)的戲劇性,盛贊墨子消弭戰(zhàn)禍于無(wú)形的大智大勇,綰結(jié)全文,含義深刻。