伍建森
拐婆是南國拐村的,拐村以前叫葵村,因為村里有一伙拐人的人,臭名遠揚,就被外界叫“拐村”。
拐婆以前是媒婆,鄉(xiāng)村的適齡女孩,都外出打工,流去了城里,無女可媒,斷了她的活路。她本人又四體不勤,不想下地干農活,沒法謀生,后在壞人的慫恿和金錢的誘惑下,干脆做起了傷天害理的“拐婆”。
小花是拐村鄰鄉(xiāng)的留守少女,她十四歲生日前夜,在學校大門外,被拐婆用涂藥的濕手帕捂了鼻子,便人事不知地被拐走。小花醒來時,已在白雪皚皚的北國之冬的民房火炕上,身邊的拐婆像地主惡婆一樣警告她:“這里人生地不熟,你必須聽我的,不要亂說亂講話,更別想亂動亂跑。你就給我乖乖地等著你未來的老公籌好錢來買你。”
小花聽罷,全身發(fā)抖。她知道自己被拐了,強忍著恐懼與悲傷,打算積極自救。她強裝笑臉,跟拐婆說:“阿婆,我長這么大,還是第一次見到大雪,想去門外雪地里,玩玩雪,堆個雪人,您看,可以嗎?”
拐婆想著外面冰天雪地,寒風刺骨,料她也不敢跑,便應允帶她出去玩兒會雪。小花堆了兩個雪人,在雪人身上用手指寫上“爸爸”和“媽媽”。她還在雪地上用雙手畫出一個又大又長的“SOS”的國際救援信號。小花希望有人發(fā)現這個大字,來救她出去。當然,文盲拐婆,不懂她搞的這些小動作。
過了兩天,雪后天晴,午后的烈日把“SOS”的字樣曬化了,還是沒人來救她。小花有點兒失望,但她沒有氣餒,繼續(xù)尋求新的脫身辦法。她邊幫拐婆捶背邊嬌羞地說:“阿婆,您看我這一身,臟兮兮的。俗話說:三分長相,七分打扮。您帶我上街,買套好點兒的衣裳,我到時穿上,也好賣個好價。”拐婆說:“想不到,你人小鬼大,我們現在就去街上買新衣。”
冬天的北國大街上,行人稀少,商鋪大多開著暖氣,虛掩著門。她倆拐進一家運動服品牌店,挑了一套紅色運動服,小花在試衣間里換上,拐婆一看,眼睛亮了。這身衣服,特別襯身材,顯得小花像一只亭亭玉立的紅蜻蜓。拐婆付了款,兩人就打算回去。小花撒嬌說:“阿婆,我肚子好餓,想去吃碗面條。好不好?”兩人已出來大半天,拐婆的肚子正好也餓得咕嚕叫,便拉著小花推開一家面館的門。一進去,小花徑直走向衛(wèi)生間。
那天夜里,數位民警,趁著月黑風高,摸進軟禁小花的屋子,抓捕了拐婆,解救出小花。在當地派出所做筆錄時,一名女警夸小花:“你真聰明,昨天下午,我們先后收到兩張血寫的被拐求助紙片,是服裝店和面館派人送來的,然后就有了今晚的抓捕及解救行動,明早,所里將派專人送你回家。至于拐婆,她回不去了,等法院審判后,怕是要坐好幾年牢。”
那兩張血寫的被拐求助紙片,是小花在拐婆深夜熟睡時,她扎破食指,用鮮血寫在煙盒紙片上。上街那天,她又趁拐婆不注意,伺機放在服裝店試衣間和面館衛(wèi)生間的。
(責任編輯/姜巧玲)