□魏 皓
重疊是西夏語重要的語法手段之一,名詞、代詞、數(shù)詞、量詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、連詞都能夠重疊。西夏語屬漢藏語系藏緬語族羌語支,本文對西夏語動(dòng)詞重疊進(jìn)行分析,并從類型學(xué)角度分析西夏語動(dòng)詞重疊與其他藏緬語動(dòng)詞重疊存在的共性。
史金波認(rèn)為西夏語“動(dòng)詞詞根重復(fù)表示周全、互動(dòng)或強(qiáng)調(diào)”[1]146。西夏語中的動(dòng)詞重疊除了表示周全、互動(dòng)、強(qiáng)調(diào)的語法意義外,還存在話題化,下面逐一論述。







戴慶廈認(rèn)為“話題的作用主要是突出、強(qiáng)調(diào)主題。景頗語的重疊式的作用之一是表示強(qiáng)調(diào),因而表強(qiáng)調(diào)的重疊式若在句首當(dāng)主語用時(shí)常加話題助詞ko31”[7]。與之相比,當(dāng)具有強(qiáng)調(diào)意義的西夏語動(dòng)詞重疊在句首做主語時(shí),同樣常加上話題助詞“”,也就是說,當(dāng)話題是動(dòng)詞重疊式時(shí),西夏語與景頗語的話題句具有類型上的相似性。
戴宗杰依據(jù)動(dòng)詞重疊的語法意義將漢藏語分為“多量義優(yōu)勢型語言”和“少量義優(yōu)勢型語言”。動(dòng)詞重疊“多量義”的語法意義有:反復(fù)/頻繁、持續(xù)、經(jīng)常/慣常、加強(qiáng)、周遍、互動(dòng)、話題化。[8]很明顯,西夏語屬于“多量義優(yōu)勢型語言”。西夏語動(dòng)詞重疊的周全、互動(dòng)、強(qiáng)調(diào)、話題化的語法意義是相通的,這些語法意義的共性是表示“量的增加”,西夏語動(dòng)詞重疊具有調(diào)量功能。正如戴慶廈、傅愛蘭認(rèn)為“藏緬語動(dòng)詞重疊最主要的共性特征是表‘量’,并且主要是表‘多量/多數(shù)’。這一特征也許是藏緬語(甚或是漢藏語)動(dòng)詞重疊的共性特征”[5]17。
有些動(dòng)詞重疊前加已行體或?qū)⑿畜w前綴,與不加前綴的動(dòng)詞重疊對比發(fā)現(xiàn),加體前綴的動(dòng)詞重疊對譯的漢文大多是“所有、諸所、凡所”,帶有多數(shù)意義。“體前綴+動(dòng)詞重疊”結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)了范圍的周全,具有調(diào)量功能,不僅表示動(dòng)量的增加,還表示動(dòng)作施事或受事的多量,如:


傅愛蘭指出,普米語“及物動(dòng)詞重疊表示賓語是多數(shù)時(shí),只能區(qū)分‘已行’和‘將行’這兩種體,且需要與表示已完成或?qū)⑼瓿傻那熬Y共現(xiàn)”。如:

西夏語的“體前綴+動(dòng)詞重疊”不僅在結(jié)構(gòu)上和普米語類似,而且在“表示賓語是多數(shù)”的用法上也有相似處,以上例句動(dòng)詞重疊支配的受事賓語“”等帶有多數(shù)意義。
以往研究并沒有關(guān)注動(dòng)詞重疊的人稱呼應(yīng)與音韻轉(zhuǎn)換,以下例子表明,動(dòng)詞重疊后在人稱呼應(yīng)上仍保持原動(dòng)詞相應(yīng)的特征。





動(dòng)詞重疊按照語法功能可分為名詞性和動(dòng)詞性,前者在句中做主語、定語,后者做謂語。人稱呼應(yīng)現(xiàn)象只出現(xiàn)在動(dòng)詞重疊做謂語時(shí),動(dòng)詞重疊做定語時(shí)沒有人稱呼應(yīng),使用基本式。

我們檢索到的動(dòng)詞變韻重疊,按主要元音的轉(zhuǎn)換分如下類型。


以上大多數(shù)的變韻重疊詞存在第一音節(jié)弱化現(xiàn)象,具體表現(xiàn)在主要元音央化,介音、韻尾的脫落。相比之下,羌語支其他語言動(dòng)詞重疊時(shí)也存在類似現(xiàn)象:“羌語麻窩話動(dòng)詞重疊不管詞根主要元音是什么,前一音節(jié)韻母的主要元音一律變?yōu)檠朐?。”[3]“羌語桃坪話若動(dòng)詞重疊韻母主元音為е、а、ɑ、?,重疊后第一個(gè)音節(jié)的主元音一律變?yōu)?。”[11]86“普米語動(dòng)詞重疊時(shí),前一音節(jié)的韻母變?yōu)棣牛鐜в薪橐鬷、u、у或韻尾u的,整個(gè)韻母(包括介音)一律用ε交替。”[3]“木雅語疊音動(dòng)詞的前一音節(jié)韻母要發(fā)生異化。”[3]拉塢戎語“重疊后的動(dòng)詞前后音節(jié)的語音形式一般要發(fā)生變化,若動(dòng)詞有韻尾,重疊后一般前一音節(jié)動(dòng)詞的韻尾丟失,在第二個(gè)音節(jié)中的動(dòng)詞的韻尾仍保留”[12]。羌語支外的其他藏緬語中也存在類似現(xiàn)象,戴慶廈認(rèn)為“在漢藏語系藏緬語族的景頗語、阿昌語、載瓦語、浪速話和緬語等一些語言中,一部分雙音節(jié)的詞和詞組前一個(gè)音節(jié)出現(xiàn)弱化現(xiàn)象”[13]。



注釋:
①除特別說明,文中西夏文例詞(句)來自于西夏文《大寶積經(jīng)》(俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所、中國社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所、上海古籍出版社編《俄藏黑水城文獻(xiàn)》21—22,上海古籍出版社,2013年),以卷、折、行標(biāo)明。
③為說明“央、后元音”轉(zhuǎn)換類型的存在,引用例詞未區(qū)分詞性,其中“一詞來源于段玉泉《西夏藏傳〈尊勝經(jīng)〉的夏漢藏對勘研究》,《西夏學(xué)》(第五輯),上海古籍出版社,2010年,第32頁。