徐繼立供稿

梅溪之西,有石門(mén)山者,森壁爭(zhēng)霞,孤峰限日;幽岫①含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳②,水響猿啼,英英③相雜,綿綿成韻。
——選自《與顧章書(shū)》
注釋
①岫(xiù):山穴。
②唳(lì):鳴叫。
③英英:同“嚶嚶”,象聲詞,形容蟲(chóng)、鳥(niǎo)等動(dòng)物的鳴叫聲,也形容聲音和諧動(dòng)聽(tīng)。
古文大意
梅溪的西面,有座石門(mén)山。陰森陡峭的崖壁與天上的云霞爭(zhēng)高下,獨(dú)立的山峰遮住了太陽(yáng);幽深的洞穴包含著云霧,深谷小溪積聚著翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧動(dòng)聽(tīng)的聲音相互混雜,聲調(diào)悠長(zhǎng)有音韻之美。
選一選
對(duì)下列句子中加點(diǎn)字詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(? ? ? )。
A. 梅溪之西(到,去。)
B. 孤峰限日(阻,這里指遮擋。)
C. 綿綿成韻(連綿不絕的樣子,形容聲音悠長(zhǎng)。)
填一填
古文把山中描寫(xiě)成一個(gè)音樂(lè)的世界:_______,_______,_______,交織在一起;_______,_______,組成了優(yōu)美的山林交響曲。體現(xiàn)了作者對(duì)大自然美景的向往,和對(duì)安適、寧?kù)o生活的喜愛(ài)。(用原文填空)
(徐繼立/供稿)