顏鳳儀
經(jīng)常看書中提到吳儂軟語——碧波如洗的青石橋上,裊裊婷婷走過一位打著傘的江南女子,吐字輕輕軟軟——只兩三筆就勾出一幅水鄉(xiāng)美人圖。
江南有溫婉的江南女子,山東有樸實的山東大妞。走在山東的街頭,看到的姑娘和在南方看到的別無二致,一樣的精致美麗。只是一開口,雄渾魯話和美麗外表帶來的巨大沖擊就讓人目眩神迷。外表漂亮可愛的姑娘不會特意掩飾方言,而是坦坦蕩蕩地在齊魯大地上說魯話,不做作,不矯飾。
山東人管山東話叫“土話”。說實話,山東話確實帶著點“土味”,讓人一聽就好像回到了滿地的黃土里去。從歷史上講,無論是兩三千年前農(nóng)耕經(jīng)濟下富饒的齊國、魯國,還是如今仍為國家重要糧倉的山東省,山東都和“土”脫不開關(guān)系。一代代山東人從“土”里刨食,從“土”里刨出供應(yīng)整個國家的糧食和蔬果。另一方面,魯話本身彎彎繞繞的音調(diào)確實聽來不夠洋氣,不夠時尚。可“子不嫌母丑”,山東人從不嫌棄山東話土。
大學(xué)寢室里,來自天南海北的同學(xué)齊聚一堂,共同聊起各自的方言。從前藏在皮膚下和自己緊密結(jié)合的方言一下子被拖到聚光燈下,開了張,亮了相,從血肉中剝離出來板板正正立著,我這才反應(yīng)過來,那些帶著泥土氣息的熟悉的話語,早就從我降生于世起就毫無痕跡地融入了我的一呼一吸之中。我說出一句話,片刻才反應(yīng)過來原來字字是魯話,我在二十年的浸潤滋養(yǎng)中養(yǎng)成了毫無知覺的習(xí)慣。
獨在異鄉(xiāng)為異客,有鄉(xiāng)音處,便似故鄉(xiāng)。學(xué)校旁邊有一個賣水果的大嬸,操著一口熟悉的魯話。我常常到她的攤子附近,不為買水果,只為了聽那一口熟悉的鄉(xiāng)音。無論有再多委屈,聽到鄉(xiāng)音就晃了神,仿佛自己還在家中,還是一個沒長大的小姑娘,會有無所不能的爸爸媽媽來收拾殘局。
鄉(xiāng)愁亦藏在熟悉鄉(xiāng)音里。
“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。”每逢假期重返家鄉(xiāng),聽著熟悉的鄉(xiāng)音,看著街邊不一樣的景色,總?cè)滩蛔「锌畾q月流轉(zhuǎn)。半年見一次面,已忘記上次見面的樣子,數(shù)不清父母頭上又添了銀絲幾許,腰背又佝僂了多少。只有鄉(xiāng)音不改,父母的呼喚和念叨還是一如從前。樓上樓下的街坊又添了幾雙兒女,馬路上行過人車萬千,熟悉的老街道拆了又建,從前記憶里的故鄉(xiāng)模糊漸遠,只有耳中聽到的鄉(xiāng)音不變。魯話,留住了我最后一絲鄉(xiāng)愁。
(編輯 鄭儒鳳 ,西米繪圖)