隋坤 劉舒揚

2012年,華中師范大學尼日利亞籍碩士留學生阿達姆到某學校支教,被大家稱為“洋雷鋒”。
寧省撫順市雷鋒紀念館的觀眾留言簿上,有這樣一條留言:“雷鋒是一名了不起的中國人,希望全世界都向他學習。”落款是來自美國波士頓的馬特,時間不詳。
學習雷鋒的什么品質?馬特沒有明說,但人們已經用行動給出答案——翻譯成幾十種語言的《雷鋒日記》《雷鋒詩文集》,層出不窮的“洋雷鋒”和留學生志愿服務隊等等,雷鋒精神的世界價值不言自明。對此,北京師范大學馬克思主義學院教授馮留建對《環球人物》記者說:“世界文化的共同性,表現為在文化價值上是否有共同性。雷鋒精神中‘熱愛祖國、與人為善、樂于助人無私奉獻的優秀品質,不僅是中華民族優秀傳統文化的重要體現,同樣也是人類優秀文明寶庫的重要組成部分,這種‘愛崗敬業、不求回報、助人為樂等特點同樣也超越了國別范疇,是人類文明社會的寶貴精神財富。雷鋒精神作為一個時代的文化符號,能夠在全世界熠熠生輝。”
追溯國際社會在不同時期對雷鋒精神的看法,外媒的報道是一個窗口。
1963年7月,美國《時代》周刊刊登了《紅色中國:成為那顆螺絲釘》(以下簡稱《螺絲釘》)一文,成為外媒中最早聚焦雷鋒的報道之一。文中簡單介紹了雷鋒的遭遇:“在去年犧牲于一場事故之前,他一直是位不起眼的卡車司機。但隨著一本幾十萬字的《雷鋒日記》被發現,雷鋒人氣飆升,成為紅色中國最新的民間英雄。”作者還援引雷鋒原話,講述了何為“螺絲釘精神”:“一個人在革命事業中的作用就像機器上的螺絲釘。一個人只有融入集體,才能發揮最大的力量。”
但在20世紀60年代兩大陣營尖銳對立、意識形態沖突十分激烈的大背景下,《螺絲釘》一文中呈現的雷鋒形象并非正面。這樣的誤讀并非孤例。當時,外媒對中國社會的觀察往往只是通過幾個窗口管中窺豹,雷鋒作為這些窗口之一,自然被許多外媒扭曲。美國《紐約時報》曾簡單地將雷鋒精神中的“無私奉獻”解釋為“多忍耐”;還有些外媒則將中國人民的“學雷鋒熱”理解為“政治動員運動”。
“外媒對雷鋒精神的誤讀,本質上是意識形態和價值觀念的沖突。”馮留建對《環球人物》記者分析道:“有些西方媒體預設了一個否定雷鋒的立場,從自身利益出發抹黑和曲解雷鋒精神,以達到否定中國傳統文化、歷史、價值觀的目的。這是‘零和博弈的冷戰思維,這些歪曲也經不起歲月的檢驗。”
至上世紀末,外媒筆下雷鋒的形象已逐漸向好。曾經曲解過雷鋒精神的《紐約時報》,在1990年的紀思道專欄里細致記錄了雷鋒的好人好事:“雷鋒不是一般的好人,他是那種會默默幫同志們洗衣服的小伙子,并且有自己的信仰。當其他人找樂子時,雷鋒跑到工地上投入勞動,還把自己的積蓄都給了貧苦農民。當他乘上了火車,不光把自己的座位讓給其他人,還花了所有時間來洗窗戶和刷地板。”《時代》周刊也改口稱“雷鋒品牌是中國人民也是全人類共同的精神財富”。

1958年,雷鋒在天安門前留下了一張騎摩托車的照片。
進入21世紀后,更多外媒對雷鋒精神的解讀持有更客觀的立場。2004年,日本《朝日新聞》記者堀江義人喊出了“雷鋒屬于全世界”的口號;2010年,另一家日本媒體《產經新聞》表示,在這個“許多人只考慮自己利益”的時代宣傳雷鋒精神,可以整治社會風氣,同時也增強民眾的凝聚力;2012年,英國《金融時報》發現,雷鋒成了銀行家們的學習榜樣,他的故事被援引來證明,宅心仁厚的規則有助于更好地進行風險管理;同年,新加坡《聯合早報》寫道,中國持續不斷的“學雷鋒熱潮”是為了堅定人們的理想信念,培育文明新風,樹立鮮明的道德標尺,貶斥失德現象。
還有外媒注意到中國文化語境中的雷鋒形象也在發生與時俱進的變化。2012年,英國《衛報》稱,中國新一輪“雷鋒熱”更有時代感,他的形象變得時尚,騎摩托車、參加體育運動和理新潮發型的照片首次出現。這些變化讓雷鋒更像一個有血有肉的普通人,也更貼近當下的年輕人。“雷鋒不是一個一成不變的英雄。”美聯社這樣報道:“他一直隨著中國的變化而變化,始終是中國需要的美德的象征。”
縱觀60年來,外媒筆下的雷鋒形象不斷糾偏,雷鋒逐漸在世界人民面前“恢復”和展現出真實的面貌。南通大學教育科學學院教授彭懷祖曾表示:“雷鋒精神的內核‘志愿服務、敬業奉獻,閃爍著人類的共同價值和共同理想,體現著人類的共同美德。雷鋒精神符合人類文明發展的規律與趨勢,具有超越時空的先進性和強大生命力,理應成為現代社會人類共同價值的重要內涵。”
許多國際友人在外媒讀到雷鋒相關報道后,深有感觸。他們當中有人不遠萬里來到中國,只為親眼看看雷鋒奮斗的痕跡。
“October 21, 1960 We should learn the great sayings by heart. The way you treat your comrades should be as warm as spring...(1960年10月21日 我要牢牢記住這段名言:對待同志要像春天般的溫暖……)”2022年3月的一天,來自印度的留學生余茜在湖南雷鋒紀念館用英語念出了《雷鋒日記》中這段著名的文字。“很久之前我的朋友就告訴我,長沙有一座雷鋒紀念館,你應該去看看。”余茜說,在了解了雷鋒的生平后,自己由衷地敬佩他,如果大家在生活中都像他那樣,生活會越來越好。
和余茜同行的,還有來自俄羅斯、馬里、印度尼西亞、剛果(布)等9個國家和地區的留學生。“這幾年,來參觀的年輕觀眾越來越多,也吸引了一些外國游客。”湖南雷鋒紀念館雙語宣講員張歡對《環球人物》記者說。3年前,她為美國駐武漢總領事館原總領事傅杰明和他的夫人作過講解,一行三人,隨行的只有一名貼身翻譯。她清楚地記得,傅杰明夫婦到此,“是出于個人了解、學習的目的,不是因公出行”。
講解過程中,傅杰明提了兩個問題:一是雷鋒是一名普通的共產主義戰士,為什么會留下這么多照片?二是為什么雷鋒總是做好事,做好事都干些什么?張歡有些吃驚,因為“這是對雷鋒有過一定了解的人才能問出的問題”。
第一個問題也是不少國內參觀者的疑問。張歡說:“雷鋒在部隊時就因為工作突出、事跡感人成為典型人物,他生前就已經是大家學習的榜樣,所以身邊時常有專業攝影記者宣傳報道,留下這么多照片也就不足為奇。至于雷鋒做好事,如果放到志愿服務、國際義工的維度中去理解,外國游客一下子就可以感同身受,所以我們說雷鋒可能是全世界最著名的一個義工。”講解結束后,傅杰明送給張歡一枚徽章,一邊是中國國旗,一邊是美國國旗,兩面國旗相連,形似一雙張開的翅膀。
距離傅杰明到訪整整30年前,1989年5月7日,也有一名美國人來到這里。臨走時,他在紀念館的留言簿上寫下:“雷鋒精神就像一滴油,能覆蓋整個大洋,使世界更加平靜。”如今,它已經成為湖南雷鋒紀念館最知名的留言之一。

1989年5月7日,一名美國觀眾參觀湖南雷鋒紀念館后寫下的一則留言。(受訪者供圖)
2000多公里外,撫順市雷鋒紀念館里也是同樣的情形。有導游表示,外國人去撫順,雷鋒紀念館是必到的一站,他們認為這里是了解中國人愛與憎的最好窗口。“雷鋒的生命很短暫,但他無私為人的精神給我留下了深刻的印象。”“世界和平需要像雷鋒一樣無私的人。”“這里所體現的毫不利己、關心他人、關心最貧困和最窮苦人的精神,對全人類都有指導意義。讓我們一起共同建立一個更為公正、更為安定的世界。”紀念館的留言簿上寫滿了各個國家觀眾留下的感言。
雷鋒犧牲60年,但世界認識雷鋒的熱情絲毫沒有減少。《環球人物》記者發現,2017年有外國網友在社交新聞網站Reddit上發帖詢問:“哪里可以找到《雷鋒日記》?我已經找了好久。”2021年,在一條德國網友介紹雷鋒的YouTube視頻下,一名意大利用戶留言:“哪里可以買到你手中的這本雷鋒連環畫?多少錢都行!”
為什么直到今天,雷鋒精神依然可以激起世界各地人們的共鳴?或許就像這條YouTube視頻下的其他幾條留言所說的:雷鋒體現出的學習、努力、團結、幫助他人,這在任何社會中都是值得提倡的良好品質。
60年來,雷鋒精神不僅成為中國文化的一部分,也逐步走向全球。有無數 “洋雷鋒”走上街頭,將樂于助人、無私奉獻的人類共同價值傳遞到世界各地。
1992年3月的某個凌晨,3名中國留學生正開車疾馳在通往澳大利亞堪培拉的公路上。路過一個急轉彎時,車輛不慎與一輛卡車迎頭相撞,當場1死2傷。
危急關頭,一輛路過的轎車停了下來。車上跳下一名澳大利亞男子,立即發出求援信號,并報警。當救援人員趕到時,他又成了“戰地指揮官”。隨后,他跟隨傷員去往當地醫院,代替家屬簽字、墊付醫藥費,并在手術室外來回踱步。
當天中國作家王晉軍恰好到該醫院探望好友,這名澳大利亞男子的行為引起了他的注意。他想問問澳大利亞男子的名字,結果得到一個說得磕磕絆絆的中文答案:雷鋒。
大受震撼的王晉軍曾在內心發問:“雷鋒精神為什么能走出國界?為什么能走入不同膚色、信仰、國籍的人的心靈深處?這筆寶貴的精神財富,我們必須發揚光大!”

2022年7月19日,撫順市雷鋒紀念館。2018年9月28日,習近平總書記到這里參觀。(本刊記者 劉舒揚 / 攝)
2005年,一位叫雷夫·羅杰斯的美國人踏上了中國的土地。因為名字的中文發音像“雷鋒”,他幾乎每次自我介紹都被問“是否認識雷鋒”,有的中國人還會直接喊他雷鋒。就這樣,他對雷鋒的故事產生好奇,不僅把“雷鋒”當作自己的中文名字,還決定把《雷鋒日記》翻譯成英文。
受限于中文水平,雷夫只能翻譯一些著名片段。但通過這些片段,已經足以讓他對這位犧牲近半個世紀的中國軍人感到欽佩。受此影響,他成為一名“洋雷鋒”。在大連某銀行工作的他,平時除做好正常銀行業務外,還會無償幫助企業翻譯資料。曾有一名私營企業主收到國外寄來的一份 10 萬字英文資料和合同文件需要翻譯,在雷夫和女友的幫助下,僅用了10天時間就翻譯完畢,促成了該企業 1000 萬元大額訂單的成功簽訂。后來,有人給雷夫送來一面錦旗,上面寫著幾個金燦燦的大字——雷鋒精神無國界。
前些年,雷夫將自己辛苦翻譯的《雷鋒日記》印了50冊,作為禮物送給朋友。“當我把翻譯好的《雷鋒日記》送給親朋好友時,我不會說‘必須學習,而是跟他們講‘嘿嘿,瞧瞧這個。我得到的回應總是:‘哇,太漂亮了。我原先不知道雷鋒,現在愿意了解他。”在宣傳雷鋒這件事上,雷夫總是不遺余力,因為他認為“雷鋒是中國文化中非常美麗的一部分”。
據統計,半個多世紀以來,雷鋒精神以各種形式出現在地球上的各個角落。幾十個國家和地區用英文、法文、日文、朝鮮文、泰文等翻譯出版過《雷鋒日記》以及《雷鋒詩文集》。上世紀末,雷鋒作為“中國形象”的代表,以純樸的笑臉入選了加拿大某攝影組織評選的“全球20世紀最有影響力的100張照片”;2012年,雷鋒又以“黨和國家領導人題詞最多的士兵”榮獲上海大世界吉尼斯紀錄認證。
對于雷鋒精神在世界范圍內的持久影響力,雷鋒文化學者華東方曾說:“當外國人走進中國的時候,會被巨大的、廣泛的、熾熱的‘雷鋒磁場所吸引。當外國人離開中國或者中國人走出國門時,便把雷鋒精神帶到五湖四海,輻射到整個世界。”
這種“雷鋒磁場”,黨和國家領導人有過深刻的論述。2018年9月,習近平總書記在東北三省考察期間參觀了撫順市雷鋒紀念館,指出:“雷鋒是時代的楷模,雷鋒精神是永恒的。實現中華民族偉大復興,需要更多時代楷模。我們既要學習雷鋒的精神,也要學習雷鋒的做法,把崇高理想信念和道德品質追求轉化為具體行動,體現在平凡的工作生活中,作出自己應有的貢獻,把雷鋒精神代代傳承下去。”