戴冰
喬伊·威廉姆斯《微光漸暗》
如果不管喬伊這個(gè)名,只看威廉姆斯這個(gè)姓,我總覺得是一個(gè)長(zhǎng)著大胡子的男人形象,但喬伊·威廉姆斯卻是一個(gè)女作家。而《微光漸暗》,在我看來,是一篇只有女作家才可能寫出來的悲劇。
小說的主人公馬爾·維斯特生下來不久父親就死了,接下來又死了母親,他不到十二歲就成了孤兒,在澳大利亞的家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)依憑本能自生自滅。表面看來,他生活在人群中,實(shí)際上卻像動(dòng)物一樣茍活在曠野里。小說開篇不久,作者就這樣評(píng)論道:世界是馬爾灰色的墓地。
馬爾·維斯特沒有連貫的思想,他有的只是模糊和片斷的感受;而貫穿他一生,也貫穿全篇小說的,是他對(duì)母親零星的記憶。那些記憶微光一現(xiàn),在他麻木、暗淡的生活中沒有意義,既不加深他當(dāng)下的痛苦,也不促使他懷念過往,而只是在提醒他和讀者,他永遠(yuǎn)失去了他僅有的和不可再有的東西。
他曾救過一個(gè)溺水的老太太。小說這樣寫道:“接著出來的是筋骨分明的胳膊,隨后是灰色的小腦袋,帶著一臉惱怒和兇惡的神情,并且沒有耳垂。有那么一下他以為是他親愛的媽媽,因?yàn)樗矝]有耳垂。她用她那沒有耳垂的耳朵和張開的嘴,聽著,說著,吻著他。他高興得差點(diǎn)把她扔回水里。”
因?yàn)榫攘诉@個(gè)老太太,家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)決定給他頒發(fā)一枚獎(jiǎng)?wù)拢缓笏麄儼阉屯绹?guó)洛杉磯,一個(gè)更大、更陌生的曠野。因?yàn)樗腥硕颊J(rèn)為,“他雖然是一個(gè)好人,但不可否認(rèn),他的青少年(時(shí)期)充斥著死亡、洪水、意外懷孕等等事件。”他因而是一個(gè)不祥之物,需要被放逐。
他在洛杉磯機(jī)場(chǎng)里轉(zhuǎn)悠了好幾天,因?yàn)樗耆恢莱酥庠撟鍪裁础P≌f寫道:“那里又大又白又豐盛,好像不存在時(shí)間。他二十分鐘才能到達(dá)一面真正通向室外的玻璃窗前,看到白晝和黑夜,看到油乎乎的天空,以及伴著煙霧和巨響接連不斷疲憊升起的飛機(jī)。”
秘魯籍美國(guó)作家丹尼爾·阿拉爾孔在評(píng)價(jià)這篇小說時(shí),曾這樣說道:再?zèng)]有哪個(gè)短篇小說中出現(xiàn)過比本文更孤獨(dú)的機(jī)場(chǎng)經(jīng)歷了。
馬爾·維斯特在即將被機(jī)場(chǎng)警衛(wèi)逮捕之前,從一個(gè)替人開車的女孩那里得到了拯救,開始了他稍縱即逝的幸福生活。女孩像他死去的母親一樣憐惜他,卻又有著他母親所沒有的年輕女孩的美麗、活潑與陽光。那是一個(gè)心機(jī)單純而又深諳世事的女孩。她帶著他長(zhǎng)途旅行,為他展開了生活的另一種面目、另一種可能。旅行帶有象征意味,那輛很大很漂亮的白車載著他,仿佛在遠(yuǎn)離過往而奔向未來。
但就在讀者認(rèn)為馬爾·維斯特的悲劇命運(yùn)即將結(jié)束之際,小說戛然而止。他和女孩居住的小房子被一群從城里開著機(jī)器到來的工人拆除了。小說的結(jié)尾這樣寫道:“回來的時(shí)候,他模模糊糊地望見他們的房子已經(jīng)被鏟平。那些機(jī)器開遠(yuǎn)了,原地只剩下一堆板子、到處逃竄的蟲和裝在破袋子里的滾球……馬爾跑了起來。汽車天線上的旗幟、花朵和內(nèi)褲迎風(fēng)招展。車?yán)锏娜藗冃χ瑬|張西望,喝著紙杯里的飲料。耀眼的陽光下,四處飄著橡膠、油、鹽的氣味。海灘沒有盡頭,馬爾跑啊,跑啊。”
馬爾·維斯特還能跑到哪兒去呢?“海灘沒有盡頭”,這句話暗示他的厄運(yùn)沒有盡頭,他永遠(yuǎn)只能在這個(gè)灰色的墓地里繼續(xù)他一以貫之的命運(yùn)。
《微光漸暗》是一個(gè)存在主義式的悲劇。馬爾·維斯特沒有自由意志,他只是命運(yùn)傳輸帶上的一粒灰塵。唯其如此,命運(yùn)不可阻擋的力量在小說里才顯得這樣可怕和令人印象深刻。
我說這是一篇只有女作家才可能寫得出來的悲劇,是因?yàn)槠滹柡膽z憫與同情只有母愛才可能激發(fā)出來;而作為一個(gè)具有獨(dú)特?cái)⑹嘛L(fēng)格的作家,喬伊·威廉姆斯采取了一種佯裝游離于這種憐憫與同情的筆調(diào)來講述她的故事,讓人百感交集而又啞口無言。
馬爾·維斯特在整篇小說中從來沒有開口說過一句話。這是整篇小說最意味深長(zhǎng)的設(shè)置。在這幾乎無窮無盡的緘默里,你仿佛能看到馬爾吞下命運(yùn)帶給他的一切,不咀嚼,不消化,他就讓它們?cè)獠粍?dòng)地永遠(yuǎn)哽在他的肚腹之間,好時(shí)時(shí)提醒著這個(gè)世界的冰涼、堅(jiān)硬與無所依歸。
雷蒙德·卡佛《大教堂》
說雷蒙德·卡佛是近三十年來,在中國(guó)最有影響的西方作家之一,似無異議。有那么幾年,幾乎無人不談卡佛,我也是其中之一。但現(xiàn)在回過頭來看,我很認(rèn)同美國(guó)評(píng)論家歐文·豪或者弗蘭克·科莫德的觀點(diǎn),即卡佛只在他為自己限定的框架內(nèi)是一個(gè)大師。這也許跟他去世太早有關(guān)系,剛滿五十歲,還沒來得及最大限度地拓展他的藝術(shù)可能性。在我看來,雷蒙德·卡弗與舍伍德·安德森和海明威,三者之間有一種幾乎呈線性的傳承關(guān)系,這種傳承關(guān)系不僅指藝術(shù)風(fēng)格本身,也包括他們對(duì)個(gè)人藝術(shù)風(fēng)格高度自覺的意識(shí)。可能還是因?yàn)橛⒛暝缡牛啾戎拢ǚ饹]有他的兩個(gè)“老師”寫得那樣從容和自然,而是帶有某種顯而易見的焦慮和刻意;另外,卡佛的作品總是限于某種特定生活的范疇和思維的方式,略顯單一和狹窄,而這,也是他與他的兩位前輩之間的差距。但《大教堂》是個(gè)例外。與他別的作品相比,這篇小說有了某種超越的姿態(tài),是他承前啟后的一篇重要作品。
《大教堂》描寫一個(gè)女主人邀請(qǐng)一個(gè)盲人朋友到家里做客。故事由男主人以第一人稱的角度敘述。男主人的形象,說得簡(jiǎn)單一點(diǎn),是一個(gè)虛無主義者或者玩世不恭者;說得復(fù)雜一點(diǎn),是一個(gè)困在精神廢墟的迷宮里不能自拔的中產(chǎn)階級(jí)。他這樣描述自己的日常生活:“每晚,都是我自己抽大麻,熬夜,一直熬到我能睡著為止。我妻子和我?guī)缀鯊膩頉]有同時(shí)上過床。等我真的睡著了,我又總做夢(mèng)。有時(shí),我會(huì)從夢(mèng)中驚醒,心臟瘋狂地亂跳。”
他給那個(gè)盲人抽大麻,陪他一杯接一杯地喝酒。當(dāng)女主人睡著之后,電視上開始播放一檔有關(guān)大教堂的節(jié)目。盲人不知道大教堂什么模樣,于是他給他描述。他說:“它們一直向上升,向上,向上,一直伸到天上去……有東西扶著它們上升。”
隨著男主人的描述,作為某種精神皈依或者神性真理的象征,莊嚴(yán)巍峨的大教堂與敘述者瑣屑、萎靡和麻木的生活方式與內(nèi)在世界之間,構(gòu)成了一對(duì)巨大的反差關(guān)系。在向盲人與讀者描述大教堂時(shí),男主人口氣平淡,沒有絲毫的敬畏心與崇高感。他對(duì)那個(gè)盲人說:“過去,人們修大教堂,是為了接近上帝……”又說:“其實(shí),說實(shí)話,大教堂對(duì)我來說,沒什么特別的,一點(diǎn)都沒有。大教堂嘛,就是些在夜間電視上能看到的東西。不過如此。”
所以,在他看來,大教堂或者說大教堂所意味的那個(gè)宏大背景,不過是一個(gè)曾經(jīng)出現(xiàn)但現(xiàn)在已經(jīng)破滅的幻境,與他的內(nèi)在世界相呼應(yīng),是另一種廢墟。
教堂畫完之后,盲人又要求男主人閉眼睛畫一些人在教堂里,他認(rèn)為沒有人,教堂就沒有意義。男主人照著做了。小說的結(jié)尾這樣寫道:“我的眼睛還閉著。我坐在我自己的房間里。我知道這個(gè)。但我覺得無拘無束,什么東西也包裹不了我。”
男主人的最后這段話真是意味深長(zhǎng)。如果說男主人向盲人描述的大教堂,是作者為人類制造的一個(gè)救贖的機(jī)會(huì),那么,男主人最后的這段話,宣告的卻是救贖的不可能。
一個(gè)眼里全是黑暗的人和一個(gè)心里全是廢墟的人在紙上共同描繪人類已經(jīng)失去的崇高——也許再?zèng)]有比這個(gè)更荒誕與沉痛的場(chǎng)景了。
美國(guó)批評(píng)家基思·庫什曼和哈羅德·布魯姆都指出,卡佛的《大教堂》與英國(guó)作家勞倫斯不太為人所知的小說《雙目失明的人》之間有一種令人困惑的關(guān)系。這是一個(gè)委婉的說法,實(shí)際上他們都認(rèn)為卡佛在某種程度上抄襲了勞倫斯。布魯姆還表面客氣,實(shí)則不無譏諷地寫道:“文學(xué)影響就像個(gè)迷宮,優(yōu)秀作家可以訓(xùn)練得非常出色地抑制自己,或者是下意識(shí)地特意忘卻。”
毫無疑問,兩篇小說的故事框架有著無法忽視的相似性,可以肯定卡佛受到了勞倫斯這篇小說的影響和啟發(fā)。就人物而言,兩篇小說的差別只在于《雙目失明的人》中,眼盲的是那個(gè)丈夫,而不是來訪者。但兩者在內(nèi)容和思想的著眼點(diǎn)上截然不同。《雙目失明的人》著眼在眼盲的丈夫微妙的心理變化過程:他在最后一刻,因?yàn)樯眢w的接觸而接納了來客;而與此同時(shí),來客卻因?yàn)橥瑯拥脑颍瑢?duì)男主人產(chǎn)生了無比的厭惡與恐懼。
布魯姆認(rèn)為《大教堂》遠(yuǎn)不如《雙目失明的人》,他說:“在勞倫斯的故事里,有一種聲音在回響,他能把我們帶到偉大藝術(shù)高尚瘋狂的境界,卡佛,雖然是個(gè)非常好的藝術(shù)家,但他無法把我們帶入那個(gè)境界。”
對(duì)此,我有不同的看法。也許勞倫斯寫得更為細(xì)膩,更為微妙,但《雙目失明的人》無法跟《大教堂》所蘊(yùn)含的宏大主題和寓意深刻的情節(jié)設(shè)計(jì)相提并論——想一想男主人和盲人一同畫大教堂的場(chǎng)面。如果要說《大教堂》這篇小說有什么缺憾,我認(rèn)為就是“大教堂”這個(gè)意象的象征意味過于顯著,沒有上升到寓言的高度,使它成為一個(gè)過于顯而易見的解讀之門,消解了更為豐富、更為立體和更為混沌的可能性。
布魯姆是個(gè)認(rèn)同和承繼古希臘精神的學(xué)者,他也許認(rèn)為在悲劇里看不見反抗,因而也就看不見崇高,而崇高是文學(xué)不應(yīng)避免的終極品質(zhì)。現(xiàn)代小說里最具古希臘悲劇英雄之精神的人物,當(dāng)然首推海明威《老人與海》中的桑迪亞哥了。從這個(gè)意義看,布魯姆對(duì)《大教堂》的看法也不是不可以理解的。
迪諾·布扎蒂《七信使》
一位王子率領(lǐng)眾人出發(fā),試圖探尋國(guó)土的邊界,為了保持與親人的聯(lián)系,他挑出七位騎士充當(dāng)信使,往返為他傳遞消息。隨著時(shí)日累積,隨著距離首都越來越遠(yuǎn),信使們往返的周期也越來越長(zhǎng),五十天后,一個(gè)信使的到來與另一個(gè)信使的出發(fā)之間開始出現(xiàn)間斷,小說這樣寫道:“先前每五天我見到一個(gè)信使來到營(yíng)帳,而現(xiàn)在每隔二十五天才出現(xiàn)一次;這樣一來,我的城市的聲音變得愈發(fā)微弱,整整幾個(gè)星期里,我得不到任何消息。”但這個(gè)情形僅僅是開始。王子翻山越嶺繼續(xù)前行,而邊界仍然杳無蹤跡。離開首都八年零六個(gè)月又十五天的晚上,當(dāng)王子獨(dú)自坐在營(yíng)帳里用餐時(shí),信使之一的多梅尼科風(fēng)塵仆仆地回到他的身邊,王子無心拆信就讓他立即休息,因?yàn)樗诙煲辉缇鸵s往首都。多梅尼科這一次離開之后——王子計(jì)算過——需要三十四年才能再次返回,所以這幾乎就是他的最后一次返回了。而在多梅尼科再次返回之前,王子可能已經(jīng)死去了。“再過三十四年,”王子這樣想道:“多梅尼科會(huì)出其不意地發(fā)現(xiàn)我的宿營(yíng)地,他會(huì)奇怪為什么這么多年里,我只走了這么一點(diǎn)路程。跟今晚一樣,善良的信使手持被逝水流年浸黃的信札,給我?guī)碓缫咽湃サ哪甏锏呐f聞,然后,他會(huì)看到一動(dòng)不動(dòng)地躺在硬板床上的我,早已是一具僵尸。”
從表面上看,小說表現(xiàn)的是時(shí)間與空間的關(guān)系問題,其中,王子及其想要穿越的國(guó)土,正是時(shí)間與空間的兩個(gè)象征物:國(guó)土象征著空間,被象征時(shí)間的王子丈量著,而邊界,則是空間的終極。七個(gè)信使同樣象征著時(shí)間,只是與王子的直線方式不同,他們穿梭往返,來回丈量,以確保時(shí)間的流逝與王子穿越的空間等量;或者反過來說,以確保隨著時(shí)間的推移,他們每一天都比前一天更接近最終的目的。但他們注定永遠(yuǎn)不可能到達(dá)邊界,因?yàn)樽鳛橐粋€(gè)球形的客體,世界沒有邊界,他們只是在順著一條巨大的弧線在兜圈;而與此同時(shí),在穿越空間的過程中,王子及其信使短促的生命又被時(shí)間分分秒秒地蠶食。由此,小說真正的底蘊(yùn)被呈現(xiàn)出來,那就是當(dāng)人用有限去丈量無限時(shí),人生不免墮入荒誕與悲愴。
每個(gè)抱有無限熱望的個(gè)體都只能有限地接近,永不可能真正地抵達(dá)。這就是企圖尋找終極真理的王子找到的終極真理,
小說的結(jié)尾,王子決定等到稍早出發(fā)的幾位信使回來之后,不再讓他們返回首都,而是改任他的前導(dǎo),以便能夠預(yù)知前方等待著他的是什么。
在前方等著王子的會(huì)是什么呢?不會(huì)是別的,只能是短促生命的死亡和仍舊無限廣大的空間。所以接著出發(fā)的將不再是王子,而是另一個(gè)人,或者另一代人——每個(gè)個(gè)體無一例外總是倒在通向終極的半途,而整個(gè)人類的努力卻將繼續(xù)。
但丁曾在《神曲》的二十六歌中創(chuàng)造了尤利西斯的神話。尤利西斯告別家人,召集人馬,想要橫跨浩瀚的大海去認(rèn)識(shí)南半球。他說,我們是人,我們是為著勇氣和知識(shí)而生的,生來就是想認(rèn)識(shí)和理解事物。于是他們出發(fā),經(jīng)過五個(gè)月的航行,他們終于看到陸地,但他們看到的實(shí)際上是煉獄山,于是旋風(fēng)從地上刮起,掀翻了大船,溺死了包括尤利西斯在內(nèi)的所有的人。
兩相比較,可以說《七信使》就是《神曲》二十六歌的一個(gè)遙遠(yuǎn)的回響,而王子就是尤利西斯。從尤利西斯的意義看,那么,也可以說,《七信使》不僅表現(xiàn)了人的荒誕與悲愴,更表現(xiàn)了人的悲壯。
辛格《傻瓜吉姆佩爾》
吉姆佩爾從小是個(gè)孤兒,長(zhǎng)大后成了東歐小鎮(zhèn)弗蘭姆波爾的一個(gè)面包師。他在人們眼中是一個(gè)傻瓜。從小到大,人們給他起了七個(gè)綽號(hào):低能兒、蠢驢、亞麻頭、呆子、苦人兒、笨蛋和傻瓜。最后的這個(gè)綽號(hào)就永遠(yuǎn)成了他的名字。所有人都能隨意捉弄、羞辱他,并以此為樂。人們騙他娶了一個(gè)十分放蕩的女人。這個(gè)女人生了六個(gè)孩子,卻沒有一個(gè)是他的;每天晚上他都被妻子趕到面包房去睡覺,偶爾回去一次,卻發(fā)現(xiàn)妻子跟別的男人在一起。對(duì)一切羞辱,吉姆佩爾都逆來順受。妻子得病死后,他開了一家自己的面包房,獨(dú)自撫養(yǎng)大了他妻子留下的六個(gè)孩子。最后,他把所有的家產(chǎn)都分給了他們,自己孤身一人,四處乞討。小說的結(jié)尾,吉姆佩爾躺在一間茅屋里,一面向往著沒有欺騙的天堂,一面等待著死亡的降臨。小說這樣寫道:我躺在我的茅屋里,門口有塊搬運(yùn)尸體的木板。掘墓的猶太人已經(jīng)準(zhǔn)備好鏟子。墳?zāi)乖诘却遥x肚子餓了,壽衣也已經(jīng)準(zhǔn)備好……另一個(gè)要飯的等著繼承我的草墊。時(shí)間一到,我就會(huì)高高興興地動(dòng)身。這將會(huì)變成現(xiàn)實(shí),那兒沒有任何糾紛,沒有嘲弄……在那兒,就連吉姆佩爾都不會(huì)受欺騙。
在世界文學(xué)史上,以白癡、傻瓜、弱智等為主角的小說比比皆是,比如福克納《喧嘩與騷動(dòng)》中的班吉、魯爾福《馬卡利奧》中的馬卡利奧,等等。而其中最著名的傻瓜,無疑就是辛格小說中的這個(gè)吉姆佩爾。但跟別的小說不一樣,吉姆佩爾其實(shí)并非真正的傻瓜。就像吉姆佩爾在小說的開篇自己說的那樣:“我不認(rèn)為自己是個(gè)傻瓜,恰恰相反。可是人們叫我傻瓜。”
從吉姆佩爾的一生來看,他不僅不是傻瓜(其實(shí)他比誰都明白),他還是一個(gè)極其善良、對(duì)世人充滿了憐憫的人。他卻被視為傻瓜,原因無非是在一個(gè)淪喪于惡的世界里,任何善都注定被排斥、被嘲弄、被污名、被利用、被踩踏,最終消滅于無形。支撐吉姆佩爾逆來順受的動(dòng)力源自他的信仰。小說里,面對(duì)妻子給他帶來的種種羞辱,吉姆佩爾說:“我還是決心永遠(yuǎn)相信別人對(duì)我講的話。即使不相信,又會(huì)給我?guī)硎裁春锰幠兀拷裉炷悴幌嘈拍憷掀牛魈炷憔蜁?huì)不相信上帝。”
這個(gè)過程中,吉姆佩爾并不是沒有過對(duì)自己信仰的懷疑和猶豫,在無數(shù)次被欺騙捉弄之后,他在惡魔的引誘下決定報(bào)復(fù)所有傷害過他的人。但在最后一刻,他卻放棄了他的計(jì)劃。善,在他的心中失而復(fù)得。逆來順受在吉姆佩爾身上,并非是出于生存的本能而被迫接受,而是出于一種自覺的選擇。從這個(gè)角度來說,《傻瓜吉姆佩爾》是一個(gè)人在信仰和道德上經(jīng)歷了九九八十一難之后修得正果的故事。
在所有人當(dāng)中,吉姆佩爾的妻子埃爾卡無疑是傷害他最深的一個(gè),但小說中有兩個(gè)情節(jié)意味深長(zhǎng):一個(gè)是他準(zhǔn)備實(shí)施報(bào)復(fù)計(jì)劃的時(shí)候,他夢(mèng)見已經(jīng)死去的埃爾卡,于是他對(duì)她喊道:“這一切全都怪你。”埃爾卡卻回答:“你這傻瓜!只是因?yàn)槲因_人作假,難道一切就成了假的嗎?其實(shí)我沒有騙到任何人,只不過騙了我自己。我為此付出了一切。”另一處是在小說的結(jié)尾,吉姆佩爾已經(jīng)行將就木,他這樣說道:“我離開弗拉姆波爾已經(jīng)好多年了,但是我一閉上眼睛,我就到了那兒。你想我看見誰了?埃爾卡。她站在洗衣盆旁邊,像我們初次見面時(shí)一樣。但是她容光煥發(fā),她那雙眼睛像圣徒的眼睛一樣神采奕奕。她對(duì)我說些稀奇古怪的話,講些奇異的事情。我一醒過來,就完全忘記了,但是只要夢(mèng)不斷地做下去,我就能得到慰藉。她回答我所有的疑問,她的話都是對(duì)的。我哭著懇求她:‘讓我和你在一起吧。她安慰我,告訴我要忍耐,這日子不會(huì)太遠(yuǎn)了。有時(shí)她撫摩我,吻我,貼著我的臉哭泣。當(dāng)我醒來時(shí),我還感覺到她的嘴唇,嘗到她的眼淚的咸味。”
相信惡的自我反正,相信最黑暗之處有光亮,相信最絕望之時(shí)能拯救——作為小說想要傳達(dá)的一種觀念,在沒有猶太文化背景的讀者看來,也許不免顯得虛妄;而一個(gè)卑微、貧賤,眾人皆以為傻的人卻散發(fā)出如此莊嚴(yán)、肅穆的光輝,又是那么感人至深。這是只有藝術(shù)才能達(dá)到的力量。
在我看來,吉姆佩爾是世界文學(xué)史上最令人難忘的形象之一。
胡里奧·科塔薩爾《被占領(lǐng)的房間》
阿根廷作家胡里奧·科塔薩爾的小說《被占領(lǐng)的房間》描寫的是一對(duì)中年兄妹住在一棟祖?zhèn)鞯睦戏孔永铮妹妹刻炀幙椕拢绺鐒t閱讀法國(guó)文學(xué),過著一種似乎地老天荒的生活。但是有一天,當(dāng)哥哥準(zhǔn)備去泡茶的時(shí)候,突然聽到了異樣的聲響。小說這樣描述:我沿著走廊走到半開半掩的橡木門前,繞過通向廚房的拐角,就聽見餐廳或書房里有什么聲響。那聲音模糊而低沉,好像椅子倒在地毯上的聲音,也像嗓音嘶啞的低語聲。與此同時(shí),或者過了片刻之后,我還聽見在連接那些房間和門口的走廊深處有同樣的聲響。我趕忙朝那門走去,一下把它關(guān)上,同時(shí)用身體抵著門;幸虧鑰匙在我們這邊。為了更加安全,我還把長(zhǎng)長(zhǎng)的門閂插上了。
但兩兄妹并沒有探究那些入侵者是什么人或者什么東西,而是心甘情愿地退到了老宅的另一半,繼續(xù)他們的生活。不久,同樣的事情再次發(fā)生。某個(gè)晚上,哥哥準(zhǔn)備到廚房去喝水,剛走出臥室的門,就聽見廚房里有聲音。也就是說,入侵者又進(jìn)入到了他們居住的這一半房間。這次,跟上次一樣,兩兄妹沒有探究,也沒有任何抵抗,就這樣兩手空空地來到了大街上。
結(jié)尾,小說這樣寫道:我的手表總算留了下來,我看了一下,已經(jīng)是夜里十一點(diǎn)。我用手臂挽著伊雷內(nèi)的腰(我相信她哭了),就這樣走到了街上。在離開家之前,我感到戀戀不舍:我把大門關(guān)好,把鑰匙丟在陰溝里,免得某個(gè)竊賊企圖趁住宅被占之機(jī)而溜進(jìn)房子里。
在這篇小說發(fā)表三十多年后的一九七三年,科塔薩爾接受了美國(guó)記者加菲爾德的采訪,過程中,科塔薩爾談到了這篇小說的起因,據(jù)說來自一個(gè)噩夢(mèng)。他說,我夢(mèng)見了一個(gè)故事,那是我最深沉的夢(mèng)幻故事之一。我夢(mèng)見的不是確切的故事,而是故事的情境……我夢(mèng)見自己待在一個(gè)古老的房子里,一切都很正常,但在某個(gè)時(shí)刻,我聽見從一個(gè)拐角深處傳來很清晰的聲音,它讓我產(chǎn)生了一種只有噩夢(mèng)才會(huì)有的恐懼感,于是我趕緊關(guān)上門,把威脅擋在另一邊。
在被要求對(duì)這篇小說進(jìn)行解釋時(shí),科塔薩爾說,那是在反對(duì)庇隆的時(shí)期,我們感覺到家園被侵占,我們被逐出了自己的家鄉(xiāng)。
也就是說,科塔薩爾對(duì)這篇小說作出了非常具體的解釋,但通常的情形是,一件作品一旦被作者創(chuàng)造出來,它就脫離了作者,不再受作者創(chuàng)作初衷的限制和約束,而成為一件任人評(píng)說的公共品。《被占領(lǐng)的房間》也不例外。這篇小說一經(jīng)發(fā)表就引起評(píng)論界的各種猜測(cè)與解讀,有社會(huì)的、政治的、心理的、倫理的,等等。比如烏拉圭作家貝內(nèi)德蒂就這樣評(píng)說這篇小說:“《被占領(lǐng)的房間》把主人公退出住宅的情景轉(zhuǎn)化成幻想,在作品焦慮的故事背景下,那種退出也許象征著一個(gè)社會(huì)階層的敦克爾克。它漸漸被一些闖入的人占領(lǐng),而它的主人既沒有勇氣也沒有愿望改變這個(gè)事實(shí)。”再比如阿根廷作家博爾赫斯在談到這篇小說的時(shí)候這樣評(píng)述:“羅塞蒂在讀了《呼嘯山莊》之后,曾給一位友人寫信,他說,事情發(fā)生在地獄,但不知為什么全都是英國(guó)地名。科塔薩爾的作品也給人同樣的印象。”
自從卡夫卡出現(xiàn)之后,西方傳統(tǒng)的象征式的批評(píng)就變得不再那么適用了,因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)的象征系統(tǒng)里,具體的事物與它所象征的觀念是一個(gè)統(tǒng)一體,而現(xiàn)代寓言小說中的那些意象卻往往很難說清它到底在象征著什么。在這個(gè)背景下,按照卡夫卡的研究者埃里希·海勒的說法,抽象意義將“隨時(shí)附著于某個(gè)現(xiàn)實(shí)的片段上,以不可抗拒的暴力突入這片段之中。”這就是說,現(xiàn)代寓言的寫作就是盡可能地保持作品的開放性與模糊性,讓每一個(gè)讀者都可以把自己的經(jīng)驗(yàn)附著于作品的那些符號(hào)性的意象中。
從這個(gè)角度看《被占領(lǐng)的房間》,那么,老宅,兄妹,入侵者,兄妹兩人心甘情愿的退讓與順從,都是符號(hào)性質(zhì)的,可以承載每一個(gè)個(gè)體的經(jīng)驗(yàn)投射與無限解讀。
記得二十多年前,我第一次讀這篇小說時(shí),我覺得那些入侵者有可能指的是時(shí)間,是歲月,因?yàn)橹挥袝r(shí)間和歲月的侵入,才合乎小說里那種傷感和無可挽回的氛圍。但現(xiàn)在我覺得,小說中的那些入侵者,可以是你生命中突如其來而你不得不接受的一切。
羅薩《河的第三條岸》
小說的主人公是一個(gè)極其普通的男人,按小說的描述,“他盡職、本分、坦白,不比誰更愉快或更煩惱,也許只是更沉默寡言一些。”但就是這樣一個(gè)人,有一天卻突然做出了驚世駭俗的行為,他不給任何人打招呼,就拋家離子,上了一條木船,從此,他全部的余生漂流在離家不遠(yuǎn)的一條大河上,沒有任何人能讓他重新踏上陸地。對(duì)此,他的妻子想盡各種辦法,但都沒有用,他不搭理任何人,也沒有任何人能靠近他;甚至他的外孫出生,他都不為所動(dòng)。小說這樣寫道:“姐姐生了一個(gè)男孩。她堅(jiān)持要讓父親看看外孫。那天天氣好極了,我們?nèi)襾淼胶舆叀=憬愦┲咨男禄榧喨梗吒叩嘏e起嬰兒,姐夫?yàn)樗麄儞沃鴤恪N覀兒艉埃却5赣H始終沒有出現(xiàn)。姐姐哭了,我們都哭了,大家彼此攙扶著。”
主人公為什么出走,而且態(tài)度如此決絕,這是整篇小說最引人注目的一個(gè)問題。對(duì)這個(gè)問題,敘述者代表讀者列舉了許多的猜測(cè):“幾乎每個(gè)人都認(rèn)為,我父親瘋了。也有人猜想父親是在兌現(xiàn)對(duì)上帝或者圣徒許過的諾言,或者,他可能得了一種可怕的疾病,也許是麻風(fēng)病,為了家庭才出走,同時(shí)又渴望離家人近一些……每當(dāng)大雨持續(xù)不斷時(shí),就會(huì)冒出一些閑言來,說父親像諾亞一樣聰慧,預(yù)見到一場(chǎng)新的大洪水,所以造了這條船……”
但對(duì)這些猜測(cè),作者只是客觀地紀(jì)錄,沒有代入任何傾向,事實(shí)上,直至小說結(jié)束,作者都沒有給出任何明確的答案。
這是一篇典型的寓言性質(zhì)的小說。關(guān)于這類小說,英國(guó)作家吉卜林曾說過這樣的話,大意是,一個(gè)作家可以構(gòu)想一個(gè)寓言,但就是作家本人,也無法看透它的意蘊(yùn)。《河的第三條岸》就是這樣一篇小說,它的故事清晰可辨,主題卻晦暗不明。主題的晦暗不明,對(duì)閱讀自然會(huì)造成某種障礙,但它同時(shí)也給讀者帶來一個(gè)無限開放的空間,就像作品里的那些議論紛紛的人一樣,每一個(gè)讀者都會(huì)給出一個(gè)自己的答案,這些答案可能相互矛盾而各自又能自圓其說,但永遠(yuǎn)不會(huì)有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)答案。每一個(gè)人進(jìn)去,然后從不同的地方出來。
就這樣,小說的主人公在無數(shù)的答案里漂浮,荒涼而孤絕。
作為一個(gè)讀者,我當(dāng)然也有我的答案。在我看來,這是一個(gè)關(guān)乎希望與絕望的故事。主人公想要逃避現(xiàn)實(shí),追求彼岸,但他追求的結(jié)果是,即便他到達(dá)彼岸,彼岸也還是凡塵,不過是另一個(gè)此岸。他追求的行為注定只能是徒勞的,象征性的;只能是一種姿態(tài),而不可能有結(jié)果——于是他永遠(yuǎn)只能待在此岸與彼岸的中間,也就是“河的第三條岸”。
小說的結(jié)尾,已經(jīng)頭發(fā)灰白的兒子想要接替父親,他在岸邊喊道:“爸爸,你在河上浮游得太久了,你老了……回來吧……我會(huì)代替你。無論何時(shí),我會(huì)踏上你的船,頂上你的位置。”小說寫道,他聽見了,站了起來,揮動(dòng)船槳向我劃過來。他接受了我的提議。我突然渾身顫栗起來。因?yàn)樗e起他的手臂向我揮舞——這么多年來這是第一次。我不能……我害怕極了,毛發(fā)直豎,發(fā)瘋地跑開了……因?yàn)樗袷橇硗庖粋€(gè)世界來的人。我一邊跑一邊祈求寬恕,祈求,祈求。
這是全篇小說里最意味深長(zhǎng)的一個(gè)橋段。主人公為什么又愿意兒子接替他?是他認(rèn)清了人生沒有彼岸的現(xiàn)實(shí),因而熄滅了他的激情嗎?如果真是這樣,那是否是一種比徒勞的追求更為深刻的悲劇呢?
這是一個(gè)終極問題,跟所有的終極問題一樣沒有答案,或者說每個(gè)人都有一個(gè)自己的答案,比如魯迅先生就說過,絕望之為虛妄,正與希望相同。
藤澤周平《愛忘事的萬六》
乍一聽這個(gè)名字,可能誰也想不到這居然是一篇武士小說,但熟悉藤澤的讀者都知道,這正是他的風(fēng)格。喜歡以金庸和古龍為代表的中國(guó)武俠小說的朋友,讀藤澤的作品可能會(huì)失望,因?yàn)樗淖髌分袔缀鯖]有中國(guó)武俠小說的任何標(biāo)配,特別是沒有那些必不可少的、戲劇性的元素,比如某少年因?yàn)榕既坏玫揭槐久丶涔ιw世,從此仗劍天涯,快意恩仇;其人物也不生活在中國(guó)武俠小說特有的那個(gè)獨(dú)立于整個(gè)社會(huì)的“江湖”之中。中國(guó)武俠小說的“江湖”,是一個(gè)想象出來的、超現(xiàn)實(shí)、超歷史的存在。藤澤的武士小說正相反,是現(xiàn)實(shí)的、歷史的和日常的。他的故事主角沒有一個(gè)像中國(guó)武俠小說里的主角,或英俊或?yàn)t灑,而都是生活在日本江戶時(shí)代藩府的低級(jí)武士,各自有著賴以謀生的具體工作,有做土木工程的、修水壩的、種樹的、守糧倉的、當(dāng)會(huì)計(jì)的,等等;他們拿著每年幾十石或一百石不等的微薄俸祿,像普通人一樣瑣碎暗淡,一樣操心生活的方方面面。武功于他們,從來不是生活的重心,更不是生活的亮點(diǎn)。事實(shí)上,這些主角們出場(chǎng)時(shí),大都已屆中年,在大半輩子的卑微生活中,他們幾乎忘記了自己曾是武士。只有當(dāng)某個(gè)偶然的機(jī)緣來臨,比如被主人驅(qū)使,或者出于某種無可奈何,他們的刀才被迫出鞘,殺敵于剎那。而這個(gè)過程中,他們沒有半點(diǎn)英發(fā)之氣,倒有些誠(chéng)惶誠(chéng)恐。完事之后,他們復(fù)歸日常,重新隱匿于他們卑微的生活之中。
《愛忘事的萬六》中的主角樋口萬六,就是這些武士形象中的一個(gè)。他曾是藩府土木工程隊(duì)的小隊(duì)長(zhǎng),剛過五十就開始衰老,差點(diǎn)因?yàn)榻⊥劤鲆粓?chǎng)大禍,最后只能提前退休。他有時(shí)甚至記不住他兒子的名字。讓我們來看看小說開頭的這一段:紙隔扇拉開,兒媳婦龜代進(jìn)來,手上捧案,上面擺著早餐。她板著臉小聲說了句什么,這就算請(qǐng)了早安,但萬六沒聽見。“那個(gè),什么……”萬六說,一下子蒙住,說不出兒子的名字。一個(gè)小細(xì)節(jié),帶出一個(gè)活脫脫的昏聵形象。因?yàn)橥诵菰诩遥闪死圪槪詢鹤雍蛢合睂?duì)他也不甚恭敬。對(duì)此,他毫不計(jì)較,抱著一種豁達(dá)的、混吃等死的心態(tài)。
對(duì)萬六早餐的細(xì)膩描寫,頗能體現(xiàn)藤澤刻意營(yíng)造人間煙火和市井氛圍的意圖。小說這樣寫道:“(龜代)雖說擅長(zhǎng)烹調(diào),也只是嫁到土木工程隊(duì)的年俸四十五石的人家。每日伙食不能花多少錢,但龜代是巧媳婦,能在有限的開銷里置備美味佳肴。比方說萬六的早餐,內(nèi)容是鹽漬小茄子和一點(diǎn)點(diǎn)醋拌菊花,還有昨晚剩下的咸鮭魚和醬湯。那小茄子是俗諺里說不給媳婦吃的秋茄子,跟醋拌菊花一樣腌出了上等的味道。咸鮭魚雖然是昨晚吃剩的,但去掉吃了幾口的地方,又重新烤得焦嫩,而醬湯里放了青菜和切成小方塊的豆腐。龜代做的飯菜一點(diǎn)都不偷工減料。”
僅此一段描寫,就把讀者的眼、耳、口、鼻諸多感官調(diào)動(dòng)起來,活靈活現(xiàn)地呈現(xiàn)出一個(gè)退休低級(jí)武士生活的日常氛圍與心理狀態(tài)。
小說的事件中心,是兒媳龜代和兒時(shí)的異性朋友喝茶,被一個(gè)無賴看見并借機(jī)威脅。萬六沒辦法,只得瞞著兒子出面解決。在去找那個(gè)無賴的過程中,萬六路過自己當(dāng)年習(xí)武的武館,那里已經(jīng)一片荒蕪。就在這里,作者平淡地讓萬六第一次顯示了他荒廢已久的拔刀術(shù):“過了兩刻鐘,萬六運(yùn)氣扭腰,發(fā)一聲喊,腰間出手,跨步蹲身。地面昏暗,頭上已兩斷的木槿緩緩倒下來,刀神速地收回鞘中。”
這是小說瑣屑的描述中萬六作為武士的第一次亮相,有點(diǎn)驚鴻一瞥的味道,讓讀者對(duì)接下來可能發(fā)生的與無賴的對(duì)決充滿期待。
對(duì)決確實(shí)發(fā)生了,但仍然只是驚鴻一瞥:“大場(chǎng)不笑了,忽地矮下身體……但見他一聲怒吼,刀身唰地出鞘,露出那種粗暴得連藩府就職都不能的人的猙獰,也許用刀背,刀直奔萬六頭上……但下一個(gè)瞬間,大場(chǎng)的刀飛上天,落入河,大場(chǎng)本人大聲叫喚,屈膝坐地。萬六的拔刀術(shù)一擊把刀拔飛,回手用刀背狠狠掃大場(chǎng)的小腿。”
事情就這么電光石火般的結(jié)束了,讓人意猶未盡。但即便如此,藤澤還是認(rèn)為萬六在對(duì)決中的表現(xiàn)過于突出,需要抑制和消解。于是接著寫道:“萬六慢慢地后退了幾步之后,故意像大場(chǎng)那樣,用神速的手法收刀入鞘。然后轉(zhuǎn)身邁步。之所以走得慢悠悠,是因?yàn)閯偛攀拱蔚缎g(shù)時(shí)又閃了腰。”
小說的結(jié)尾,萬六又回到了他昏聵的生活狀態(tài):“這什么……相當(dāng)好吃呀。萬六一邊想一邊嚼龜代做的糖醋鯽魚。糖醋一詞都來到了嗓子眼,卻說不出來。越想越焦躁,那個(gè)詞語好像飄在空中忽忽悠悠遠(yuǎn)去。”
藤澤的小說求拙、求淡、求簡(jiǎn),從這一點(diǎn)看,可以說是反戲劇性的,很有點(diǎn)岡倉天心所謂“茶氣”的意味;但與此同時(shí),那驚鴻一瞥的拔刀出鞘,在這拙、淡、簡(jiǎn)的烘托下變得更為耀眼,又似乎有著最強(qiáng)烈的戲劇效果。這是用茶道的境界寫武士小說,可謂獨(dú)辟蹊徑,實(shí)在高明。
讀藤澤的武士小說,你不會(huì)有讀中國(guó)武俠小說的神馳目眩和酣暢淋漓,有的只是同在人間的莞爾與會(huì)心。