999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于CiteSpace的國內二語習得研究熱點及演化趨勢分析(1993-2019)

2022-07-25 06:39:26
天津外國語大學學報 2022年3期
關鍵詞:詞匯英語研究

吳 柳

基于CiteSpace的國內二語習得研究熱點及演化趨勢分析(1993-2019)

吳 柳

(河北師范大學 國際文化交流學院)

論文采用文獻計量學方法,以CNKI數據庫中CSSCI和中文核心期刊中所刊的2 612篇關于二語習得研究論文為數據來源,通過對27年來二語習得領域的研究范疇進行關鍵詞共現、聚類分析、關鍵詞時區圖等可視化研究發現,二語習得研究的視角不斷擴大,已經展現出了與神經系統科學、神經生物學等自然科學融合的趨勢,主要集中在基于認知的語言遷移、詞匯習得,動態系統理論和轉換生成語法等;從2007年開始,國內的第二語言習得研究呈現出迅猛發展的態勢,每年平均發文量為161篇,當前的研究熱點包括三語習得、二語加工、事件相關電位(ERP)技術的應用等;二語習得與其他學科領域的合作呈現出不均衡的發展態勢,如社會文化視角的研究還不夠豐富且分散。

二語習得;知識圖譜;可視化;研究熱點

一、引言

20世紀60年代末,第二語言習得研究(SLA)發展成了一個獨立的研究領域。國內語言學界由于歷史原因,了解二語習得理論以及開展相關研究的時間都比較晚,國內的二語習得研究大致經歷了35年的發展歷程。掌握國內二語習得的研究熱點及其發展趨勢,有利于我們更好地推動這一領域的發展,使其早日從整體上接近國際水平。以往對二語習得研究的綜述,主要是專家根據經驗和資料來進行,此類研究多以定性分析為主(如楊連瑞,尹洪山2005;戴煒棟、周大軍,2005等)。由于數據來源廣泛、分析效率較高,采用文獻計量學的可視化方法,可以更全面、直觀地顯示出我國二語習得領域的主要研究方向、發展演化過程和研究熱點。但是,從現有研究來看,采用文獻計量法的綜述存在以下不足之處:第一,檢索式單一,難以呈現二語習得領域的全貌;第二,時間跨度較短,難以看到該領域的歷時發展進程;第三,聚焦于二語習得領域的某一研究方向的研究居多(如蔡武、鄭通濤,2017;鄧鸝鳴、周韻,2020;李中山、韓笑、馮麗萍,2020;李樂樂,2021等);第四,國外二語習得的現狀研究占大多數(李海霞、何高大,2018;葉礫,2019;秦麗莉等,2021)。基于以上考量,本研究將采用信息可視化技術,對1993-2019年國內核心期刊和CSSCI期刊發表的二語習得相關文獻進行知識圖譜分析,探測二語習得領域的研究熱點、演化路徑及發展趨勢。

二、數據來源與研究方法

1 數據來源

為了獲取全面且具代表性的二語習得研究成果,本研究首先確定文獻來源。我們將引文索引數據庫CNKI作為數據的主要來源,選擇CSSCI與中文核心期刊作為來源類別,分別以“主題=二語習得”“主題=二語學習”“主題=第二語言習得”“主題=第二語言學習”“主題=外語習得”“主題=外語學習者”“主題=第二語言學習者”和“主題=二語學習者”為檢索式,時間跨度設置為所有年份,共獲取相關文獻3 641篇。為了確保研究對象的有效性,對3 641篇文獻進行篩選,剔除重復文獻和征稿啟事、卷首語、通知公告等與主題相關度較低的文獻,最終確定剩余的1993-2019年的2 612篇相關文獻作為統計分析數據。

2 研究方法

知識圖譜是一種用于知識域分析的可視化圖形,它通過時間遞進呈現了科學知識的演化過程,同時也展示出了不同知識間的結構關系,使用該種方法結合文獻計量工具,通過對某一領域海量文獻中的關鍵詞信息的探尋和搜集,識別出該領域知識發展進程和關聯脈絡,再通過繪制知識圖譜實現對學科熱點和趨勢的預測(陳悅等,2015)。繪制科學知識圖譜的軟件主要有SPSS,Ucinet,Bibexcel和CiteSpace等,其中以CiteSpace最具特色(張凌,2011),它主要融合了合作網絡分析、共現分析、共被引分析等功能,其操作兼具科學性和便捷性,已成為國內外學者最常用的知識圖譜分析工具之一(楊思洛、韓瑞珍,2012)。因此,本研究選擇了CiteSpace 5.1作為研究工具,導入在CNKI下載的關于“二語習得”主題的文獻數據進行統計和知識圖譜研究,首先對歷年發文量、期刊分布、核心作者及機構分布進行描述性統計,然后通過關鍵詞共現圖譜、聚類圖譜、時區視圖分析我國二語習得研究的研究熱點、演化路徑及預測未來的發展趨勢。

三、國內二語習得研究描述性統計

1 歷年發文量統計分析

從發文趨勢來看(圖1),歷年發文量總體呈上升趨勢,表明二語習得逐步引起國內學界的關注,這一結果與當前學界的研究現狀一致,隨著1999年Rod Ellis的《第二語言習得研究》、2003年Catherine Doughty 和 Michael Long的《二語習得手冊》等經典之作傳入中國,發文量顯著提升。

2 期刊分布統計

這2 612篇論文刊載在不同刊物上,我們將其按照期刊發文量進行降序排列,其中排行前10名的期刊如圖2所示,這些期刊分別是《現代外語》《外語界》《外語教學與研究》等。

圖2 我國二語習得研究相關論文發文期刊分布表(1993-2019)

四、國內二語習得研究可視化分析

1 關鍵詞可視化分析

高頻關鍵詞能夠直觀反映出某一研究領域的關注焦點。本研究對1993-2019年二語習得研究文獻的關鍵詞進行詞頻和中心性統計,并使用CiteSpace工具進行關鍵詞共現操作,如圖3所示,共有124個關鍵詞節點和152條節點間的連線,圖譜中關鍵詞的字體大小能反映該關鍵詞出現的相對頻次,字體越大表明主題關鍵詞出現的次數越多。頻率和中心度是反映關鍵詞重要程度的兩個主要指標,其中,頻率越高表示該關鍵詞受到學者關注的程度越高;中心度則體現該關鍵詞節點在知識結構上的重要性,中心度值越大表明節點的中介效應越顯著。為了提升關鍵詞網絡的研究精度,凸顯學者的關注焦點,需要將重復關鍵詞進行合并處理。如將“二語習得、第二語言習得、第二語言學習、二語學習”歸并為“二語習得”。最初確定文獻來源時所用主題搜索詞包括“二語習得、第二語言習得、第二語言學習、二語學習”,因此,這些詞不再被列入關鍵詞范圍。同時,“習得”因與研究主題密切相關,也被合并。最終合并后根據共現頻率將重要關鍵詞(頻次>10)進行統計排序如表1所示。其中,頻次最高的是“二語習得”,其次,分別為“學習者”“外語教學”“外語學習”等。

圖3 關鍵詞共現圖譜

表1 1993-2019年高頻關鍵詞及中心性排序(詞頻≥10)

頻次關鍵詞中心性 頻次關鍵詞中心度 567二語習得0.43 23第二語言學習0.28 212學習者0.82 22動態系統理論0.03 150外語教學0.17 21語言輸出0.05 127外語學習0.32 21母語0.05 60第二語言0.15 20語料庫0.08 57中介語0.03 20自主學習0 55詞匯習得0.05 19輸入0.1 47學習動機0.16 16三語習得0 45學習策略0.03 14二語水平0.09 40外語學習者0 13影響因素0.03 37目的語0.52 12語用能力0.05 35語言遷移0.12 12課堂教學0.03 31語塊0.24 12互動0 31母語遷移0.15 12情感因素0 28中國英語學習者0.21 12認知0 28二語寫作0.1 11二語習得研究0.07

2 國內二語習得研究熱點歸納

通過CiteSpace自動聚類功能,從文獻的關鍵詞中提取聚類命名術語,得到關鍵詞聚類視圖(圖4)。模塊值(Q值)和平均輪廓值(S)是軟件中分析圖譜網絡結構和聚類清晰度的兩個指標,它們可以作為判斷圖譜繪制效果的一個依據。一般情況下,Q值在[0,1]范圍內取值,當Q>0.3就意味著劃分出來的社團結構是顯著的,當S值大于0.7時,聚類效果良好,若在0.5以上,聚類一般被認為是合理的(陳悅等,2015)。從圖4關鍵詞聚類結果來看,Q值為0.826、S值為0.634 5,說明本研究中關鍵詞的聚類效果較好,共包含十二個聚類,分別為“學習者、母語遷移、詞匯習得、中介語、學習動機、三語習得、語料庫、語言輸出、情感因素、目的語、學習策略和動態系統理論”。在對關鍵詞頻次統計和聚類分析的基礎上,結合二語習得主要研究范圍(即學習者語言系統的研究、習得過程的研究和學習者本身的研究),以及通過對本領域主要作者文章的梳理,可將研究熱點進一步歸納為四個范疇:一是學習者語言系統的研究,包括語言遷移、詞匯習得和三語習得;二是學習者習得過程的研究,主要分為兩個視角,即基于動態系統理論的研究和基于轉換生成語法的研究;三是學習者個體差異;四是新技術和新方法的應用,包括實驗研究、語料庫及ERP技術的應用。

2.1 學習者語言系統

根據關鍵詞頻次統計和聚類分析的結果,關于學習者語言系統的研究成果主要分布在語言遷移、詞匯習得和三語習得方面。在語言遷移方面,母語遷移的研究,尤其是母語負遷移的研究成果最多;在詞匯習得方面,主要包括學習者詞匯習得特點、影響詞匯習得的因素以及課堂教學與詞匯習得的關系等;在三語習得方面,主要集中在我國藏族、維吾爾族學生的“民-漢-英”三語習得方面。

2.1.1 語言遷移

語言遷移問題一直是學界研究的熱點問題,認知科學的發展也為語言遷移研究提供了新的視角,國內使用較多的前五種理論為語言可加工性理論、類型學、標記理論、語言相對論和接口假說。從語言遷移方向來看,“母語向二語的順向(負)遷移研究居多”(袁華,2017:141),蔡金亭(2009)的研究發現“漢-英過渡語中的假被動式是母語中主題-述題結構遷移的結果,有時也與被動句的負遷移有關”(蔡金亭,2009:51);何淑琴(2010)指出英語學習者在使用concern時出現錯誤的原因主要是母語負遷移造成的,并以此為典型案例,利用語料庫進行分析驗證,探討了減少此類偏誤的方法。從語言系統的維度來看,有關詞匯語義或形態句法的研究占大多數,如李紅和張磊(2008)基于Juffs(1996)的英漢方位動詞的認知異同,探討了母語遷移對英語方位動詞習得的影響。此外,概念遷移也成為了一個新的熱點,如姜孟和吳文宇(2017)研究了外語學習者在外語句子理解中的隱性概念遷移的問題;張會平(2019)對中國英語初學者的副詞學習與概念遷移規律進行了探索性研?究。

圖4 關鍵詞聚類圖譜

2.1.2 詞匯習得

詞匯習得方面,成果頗豐,差不多300篇左右,主要包括學習者詞匯特征與發展、影響詞匯習得的因素、詞匯習得的認知機制、課堂教學與詞匯習得的關系、詞匯習得研究理論與方法以及詞匯附帶習得。其中,學習者詞匯特征與發展的研究最多,如劉紹龍(2001)探討了二語詞匯知識習得的發展特點和趨勢;張文忠和吳旭東(2003)在信息加工理論的指導下,發現了在課堂教學中,二語詞匯能力發展的四個維度和五個階段;陳曉湘和許銀(2009)研究了意象圖式理論對多義介詞的習得作用;王新朋和孔文(2014)考察了詞匯同義關系對多維詞匯知識習得的影響;滕敏和朱哲(2015)在認知理論模型下研究了多義詞的習得;顧介鑫和朱蘇瓊(2017)考察了漢語構詞法能產性對漢語二語詞匯習得的影響。

2.1.3 三語習得

隨著習得研究范圍的不斷擴大,三語習得研究逐漸受到國內學者的關注,是近十年來新興起的研究熱點。曾麗和李力(2010)對三語習得進行分析,主張將三語習得從二語習得研究中分離出來,將其作為獨立的領域展開研究。李增垠(2016)認為,國內現有三語習得的研究成果主要集中在以“民-漢-英”三語學習者為研究對象的研究,其中的少數民族學習者以藏族和維吾爾族為主(王娟娟,2019),如蔡鳳珍和楊忠(2010)以新疆哈薩克族和維吾爾族學習者為研究對象,考察了漢語在其英語習得中的影響,研究發現漢語習得和英語習得高度相關,漢語水平對學習者的英語水平有顯著影響,學習者會通過漢語習得英語。朱效惠(2019)采用實驗研究的方法,考察了維吾爾語、漢語對維吾爾族英語學習者請求策略的影響。

2.2 學習者習得過程

2.2.1 動態系統理論視角下的研究

基于動態系統理論的研究中,寫作方面的實證研究最多,王海華、李貝貝和許琳(2015)歷時48周,采用個案研究法,分析了四位英語學習者書面語準確性、流利性、詞匯復雜性和語法復雜性四個維度的動態發展過程;陳艷君(2016)使用動態觀測和回顧式訪談的方法對二語寫作流利度進行了跟蹤研究,研究發現寫作流利度的發展過程具有動態性和差異性的特點;何佳佳(2018)探討了英語寫作中心的個性化輔導對學習者寫作能力發展的影響。此外,在詞匯方面,鄭詠滟(2015)采用歷時研究的方法,研究了16名英語學習者自由產出詞匯的特點和發展趨勢;鄭詠滟(2017)揭示了大學英語學習者句法復雜性和詞匯復雜性的動態發展過程;在語法方面,陳意德(2017)從三個不同維度,考察了影響程式語習得的因素;李小鵬和詹全旺(2018)采用歷時研究,研究了模糊限制語的習得過程和發展軌跡。

2.2.2 轉換生成語法視角下的研究

該視角主要集中在普遍語法的討論與應用方面,常用的實驗范式為語法判斷,如劉艾娟和戴曼純(2009)研究了中國成人英語學習者習得有定子句主語的規律,其結果表明與母語不同的參數設置是可以被關鍵期后的二語學習者習得的;倪錦誠(2012)通過語法判斷的方法考察了學習者對英語疑問詞移動限制的可及性,并以此來推斷他們對普遍語法原則的可及性;吳明軍和潘娟(2016)研究了高級水平學習者如何消解英語反身代詞的問題;另一個頻次較高的聚類為特征組裝,戴曼純(2011:91)指出:“根據喬姆斯基的語言設計,語言之間的差異在于參數設置,參數設置的關鍵在于將特征組裝成詞項。Lardiere據此提出的二語習得特征組裝假說認為,一切特征皆可及,特征對比可以被識別;二語習得者將特征重新組合在L2詞項上。”李芝、戴曼純和劉艾娟(2019)基于二語句法、形態映射和特征重組,考察了學習者習得英語時體語類的影響因素。

2.3 學習者個體差異

關于學習者方面的研究,大多數成果集中在學習動機的研究方面,如詹先君(2018)基于歷時研究考察了二語動機自我因素發展的群體特點和個體差異,其結果驗證了二語的自我動態發展規律;常海潮(2018)使用個案分析的方法考察了大學生英語學習動機的變化軌跡及其影響因素;李紹鵬(2015)分析了語言學能、工作記憶和學習動機等主要個體差異因素和二語寫作發展不同階段之間的關系;此外,還有一些關于學習策略的研究,如文秋芳和王海嘯(1996)運用定量研究的方法,分析了學習者可控因素和學習者不可控因素等十六個學習者因素與英語四級考試成績的關系;趙德全和周大軍(2007)采用調查問卷的方式,探討了大學英語學習者學習策略的特點和演化趨勢。

2.4 新技術和新方法的應用

根據聚類顯示的結果,目前二語習得研究的研究方法傾向于使用定量研究,尤其是實驗研究和語料庫研究,以及近年來引入的ERP技術的應用。第一,實驗研究應用于語言系統方面的,如詞匯、詞塊、心理動詞、疑問句、關系從句等,學習策略、學習風格等方面的研究,如蘇建紅(2012)采用實驗研究的方法探討了顯性教學、隱性教學和語言分析能力等對外顯知識和內隱知識習得的交互作用;馬志剛(2012)對母語為英語、俄語和韓語的三組漢語學習者進行了漢語關系從句中心語位置、接應代詞和標句詞三個參數的實驗研究;蓋淑華(2010)以最近發展區理論為基礎,采用“支架式”教學法,對英語學習者進行了一年的教學實驗,探討了學習者詞塊習得能力。第二,語料庫自2004年開始,逐漸成為重要的研究工具,“運用語料庫分析學習者語言主要有基于語料庫和語料庫驅動兩種方法,前者利用語料驗證假設,后者量化分析收集的語料。基于語料庫的研究方法又可分為計算機輔助的錯誤分析和中介語對比分析,這些方法能夠為研究母語遷移、中介語過度概化、中介語發展路徑、輸入偏見、語域影響等問題提供語料證據”(王璐璐、戴煒棟,2014:35)。邢紅兵(2013)以中介語語料庫為基礎,考察了漢語作為第二語言學習者心理詞典中詞語搭配知識的構建及發展過程,并從不同角度與目的語語料庫的搭配方式進行了對比分析,以此建立了對外漢語教學的詞匯搭配知識體系。第三,ERP技術在二語習得領域的應用,主要是張輝等發表的一系列研究,張輝和竇賢路(2017)分析了影響第二語言學習者句法加工的五個主要因素、張輝和竇賢路(2017)以英語學習者作為研究對象,采用ERP技術,探討了跨語言句法相似性對句法加工的影?響。

3 國內二語習得研究熱點演化路徑分析

時間線圖(timeline)是一種描繪隨時間遞進研究關鍵詞演變的關鍵節點及演化過程的圖譜,用于展示文獻革新和彼此影響的全貌(陳悅等,2015)。因此,本文利用CiteSpace5.1建立二語習得研究關鍵詞演化時間線圖(圖5),以探討我國二語習得領域的研究趨勢和發展方向。根據時區視圖顯示并結合對文獻的梳理,自1993年開始,我國二語習得研究可分為兩個研究階段:

圖5 關鍵詞演化時間線圖

發展期(1993-2006):該階段是我國二語習得研究穩步發展階段,根據歷年發文量統計,這一階段發文數量每年平均為38篇,其中1993-2002年,以中介語研究、學習者個體差異研究、語言教學和二語習得理論引介為主;2003-2006年,隨著國內開始逐步系統地引進第二語言習得研究的原著,學界也開始重視二語習得的發展,“在2003年初廣東外語外貿大學牽頭召開了全國首屆二語習得研討會”(楊連瑞、尹洪山,2004:189),進而發文數量倍增。在研究類別方面,囊括理論研究和應用研究;在研究方法方面,出現了科學化的實證性研究和語料庫手段;從研究視角看,受心理語言學的影響,語言輸出、互動、輸入等研究涌現,在面向的對象方面,英語作為第二語言/外語的習得研究,獲得了一定的成果。

增長期(2007-2019):該階段是我國二語習得研究的迅猛增長期,每年平均發文量為161篇,從研究面向的對象來看,二語習得研究在外語教學和對外漢語教學范疇都取得了顯著的成果。從研究層級看,已從語音、語素、語法層級延伸到了話語和語用層級,特別是二語寫作方面成果突出;從研究方法看,除了實驗研究和語料庫研究,還出現了新的ERP技術,從研究視角看,認知視角的研究遠超過社會文化視角和語言學視角的研究,在認知視角下,涌現出很多關于重鑄、注意、語塊、工作記憶等方面的研究,并在學界產生了不小的影響力。值得注意的是,隨著ERP技術的引入,二語加工研究引起了學界的關注,二語加工包括語音加工、詞匯加工、句子加工和語碼/語言轉換等,其中,句法加工已經取得了一些成果,二語加工也許會成為未來二語習得研究的發展趨勢。

4 合作作者與機構網絡

從作者合作網絡(圖6)可見,對二語習得研究而言,已有一定數量規模的學者專注于本領域研究,一少部分學者成為合作作者,如戴云財、王同順、楊連瑞、戴煒棟、馬拯、吳詩玉等。以戴云財、王同順、楊連瑞等高產學者為中心初步形成了一個小范圍的合作網絡,而其余學者之間還沒有形成密切的聯系。從機構合作網絡(圖7)可見,本領域尚未形成較具規模的機構合作網絡,除廣東外語外貿大學、北京語言大學、上海外國語大學、北京外國語大學與其他高校有所合作之外,該網絡整體上發育狀態較低,其余高校與外部聯系普遍較少。截至目前,國內學者與機構已經發表了較多高水平的研究成果,部門學者、機構之間有一些合作帶動了本領域研究的發展,但整體上作者合作、機構合作的網絡還處于待開發階段,需要進一步加強交流與合作,未來仍具有較大的發展潛力。

五、結語與展望

本研究采用知識圖譜的方法,借助CiteSpace5.1信息可視化工具,探測了二語習得領域的研究熱點、演化路徑及發展趨勢。從現有的研究結果及發展趨勢來看,第二語言研究和其他學科合作的領域不斷擴大。從橫向來看,“目前二語習得研究已與哲學、語言學、心理學、教育學、社會學、認知心理學等社會科學進行交叉融合,今后也存在和神經系統科學、神經生物學等自然科學融合的趨勢,二語習得研究的視角將得到進一步擴大”(戴煒棟、周大軍,2005:68)。從研究結果來看,已經展現出了研究視角的多元化和多學科融合的趨勢,朝著“二語習得的超學科框架”的方向發展(徐錦芬、楊柳,2021:137)。從縱向來看,二語習得與其他領域的合作呈現出不均衡的發展態勢,如社會文化視角和語言視角的研究不夠深入。隨著與其他學科的交融,二語習得的研究方法將更加科學和豐富。雖然已經出現了一些科學的研究手段,但是已發表的研究對研究步驟的描述還不夠規范和詳盡,難以復制和驗證。從研究的問題來看,呈現出深入細致的態勢,但是欠缺系統性。希望中國的二語習得研究持續捕捉前沿學術動態,研究者與機構之間能有更多的合作,從整體上接近國際科研水平。由于篇幅和時間的限制,并沒有對所有研究熱點進行深入的探討,希望后續研究可以對各個熱點進行更深入的探討和分析;由于水平的限制,研究熱點的歸納可能存在不足之處,希望后續研究可以找到更好的分類標準;由于技術水平和軟件本身算法的局限性,繪制出的圖譜可能不夠精確,希望后續研究可以在軟件更新升級的基礎上繪制出更為精確、便于分析歸納的圖譜。

圖6 作者合作網絡

圖7 機構合作網絡

[1] Juffs, A. 1996.[M]. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

[2] 蔡鳳珍, 楊忠. 2010. L2(漢語)對新疆少數民族學生L3(英語)習得的影響研究[J]. 外語與外語教學, (2): 10-13.

[3] 蔡金亭. 2009. 對漢-英過渡語中假被動式的實證研究[J]. 外語教學, (5): 50-53.

[4] 蔡武, 鄭通濤. 2017. 我國漢語中介語語料庫研究現狀與熱點透視——基于CiteSpace的可視化分析[J].華文教學與研究, (3): 79-87.

[5] 常海潮. 2018. 大學生英語學習動機變化機制研究——動態系統理論視角下的個案分析[J]. 外語電化教學, (5): 35-41.

[6] 陳曉湘, 許銀. 2009. 意象圖式理論對多義介詞On,Over,Above習得作用的實證研究[J]. 外語與外語教學, (9): 18-23.

[7] 陳艷君. 2016. 動態系統理論視角下的二語寫作流利度發展研究[J]. 外語電化教學, (5): 49-53.

[8] 陳意德. 2017. 動態系統理論視角下大學生英語程式語習得因素研究[J]. 外國語文, (6): 81-86.

[9] 陳悅等. 2015. CiteSpace知識圖譜的方法論功能[J]. 科學學研究, (2): 242-253.

[10] 戴曼純. 2011. 二語習得中的特征與特征組裝[J]. 語言教學與研究, (4): 91-99.

[11] 戴煒棟, 周大軍. 2005. 中國的二語習得研究:回顧、現狀與前瞻[J]. 外國語, (6): 62-70.

[12] 戴運財. 2011. 工作記憶與教學方式在英語關系從句習得中的作用[J]. 外語學刊, (2): 96-100.

[13] 鄧鸝鳴, 周韻. 2020. 基于CiteSpace的國際學術語篇研究可視化分析[J]. 外語教學, (1): 54-58.

[14] 蓋淑華, 2010. 最近發展區中的詞塊習得實證研究——基于支架式教學的實驗報告[J]. 外語與外語教學, (5): 68-72.

[15] 顧介鑫, 朱蘇瓊. 2017. 漢語構詞法能產性對烏爾都語者漢語詞匯習得影響的研究[J]. 語言文字應用, (3): 60-69.

[16] 何佳佳. 2018. 動態系統理論視域下高校英語寫作中心個性化寫作輔導模式研究[J]. 外語電化教學, (2): 10-17.

[17] 何淑琴. 2010. 從concern看詞匯習得中的負遷移問題——一項基于語料庫的分析[J]. 外語研究, (6): 63-69.

[18] 姜孟, 吳文宇. 2017. 外語學習者在外語句子理解中的隱性概念遷移[J]. 外語教學, (3): 68-73.

[19] 李海霞, 何高大. 2018. 二語習得研究熱點可視化分析及其啟示[J]. 天津外國語大學學報, (4): 66-81.

[20] 李紅, 張磊. 2008. 從英漢方位動詞的異同看母語遷移在英語方位動詞習得中的作用[J]. 西安外國語大學學報, (1): 60-63.

[21] 李樂樂. 2021. 國內語言遷移的研究現狀與發展趨勢——基于CiteSpace的文獻計量分析[J]. 江蘇外語教學研究, (1): 44-50.

[22] 李紹鵬. 2015. 二語寫作發展中的個體差異研究[J]. 語言教學與研究, (6): 27-34.

[23] 李小鵬. 詹全旺. 2018. 基于動態系統理論的模糊限制語習得過程研究[J]. 外語教學, (3): 60-65.

[24] 李增垠. 2016. 藏族學生在第三語言習得中元語言意識研究[J]. 中南大學學報(社會科學版), (1): 247-253.

[25] 李芝, 戴曼純, 劉艾娟. 2019. 句法-形態接口視角下二語時體語類習得研究[J]. 解放軍外國語學院學報, (4): 111-120.

[26] 李中山, 韓笑, 馮麗萍. 2020. 國內句法啟動研究二十年文獻計量分析(2000-2019)[J]. 云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版), (2): 53-63.

[27] 劉艾娟, 戴曼純. 2009. 中國學生英語主語習得研究[J]. 現代外語, (4): 378-388.

[28] 劉紹龍. 2001. 論二語詞匯深度習得及發展特征——關于詞義與詞綴習得的實證調查[J]. 外語教學與研究, (6): 436-441.

[29] 馬志剛. 2012. 漢語關系從句的二語習得實證研究[J]. 漢語學習, (2): 86-94.

[30] 倪錦誠. 2012. 中國英語學習者對普遍語法原則的可及性研究[J]. 外語教學與研究, (4): 560-571.

[31] 秦麗莉等. 2021. 基于CiteSpace的國外社會文化理論研究可視化分析(1996-2020)[J]. 江蘇海洋大學學報(人文社會科學版), (1): 92-103.

[32] 蘇建紅. 2012. 顯性/隱性教學與語言分析能力對二語知識習得的交互作用[J]. 現代外語, (4): 385-392.

[33] 滕敏, 朱哲. 2015. 基于詞匯概念和認知模型理論的多義詞習得研究[J]. 外語界, (4): 25-33.

[34] 王海華, 李貝貝, 許琳. 2015. 中國英語學習者書面語水平發展個案動態研究[J]. 外語教學與研究, (1): 67-80.

[35] 王娟娟. 2019. 國內近十年三語習得研究述評[J]. 外語教育, (1): 74-82.

[36] 王璐璐, 戴煒棟. 2014. 二語習得研究方法綜述[J]. 外語界, (5): 29-37.

[37] 王新朋, 孔文. 2014. 詞匯同義關系對多維詞匯知識習得的影響研究[J]. 外語界, (2): 49-57.

[38] 文秋芳, 王海嘯. 1996. 學習者因素與大學英語四級考試成績的關系[J]. 外語教學與研究, (4): 33-39.

[39] 吳明軍, 潘娟. 2016. 語段理論框架下中國學習者英語代詞的消解研究[J]. 外國語, (3): 64-72.

[40] 邢紅兵. 2013. 詞語搭配知識與二語詞匯習得研究[J]. 語言文字應用, (4): 117-126.

[41] 徐錦芬, 楊柳. 2021. 二語習得的超學科框架及其對我國外語教學的啟示[J]. 上海交通大學學報(哲學社會科學版), (3): 137-144.

[42] 楊連瑞, 尹洪山. 2005. 發展中的第二語言習得研究[J]. 現代外語, (2): 181-192.

[43] 楊思洛, 韓瑞珍. 2012. 國外知識圖譜繪制的方法與工具分析[J]. 圖書情報知識, (6): 101-109.

[44] 葉礫. 2019. 國外二語習得研究現狀可視化分析[J]. 廣東外語外貿大學學報, (2): 63-70.

[45] 袁華. 2017. 國內外語言遷移研究十年綜觀[J]. 江西師范大學學報(哲學社會科學版), (2): 140-144.

[46] 曾麗, 李力. 2010. 對“三語習得”作為獨立研究領域的思考[J]. 外語與外語教學, (2): 6-9.

[47] 詹先君. 2018. 動態系統視角下的二語自我發展特征分析[J]. 現代外語, (5): 661-673.

[48] 張輝, 竇賢路. 2017. 影響二語句法加工的因素及其神經認知的證據[J]. 外語教學理論與實踐, (3): 10-17.

[49] 張輝, 余芳, 卞京. 2017. 跨語言句法相似性對二語句法加工的影響——來自中國英語學習者的ERP證據[J]. 外語教學與研究, (6): 803-817.

[50] 張會平. 2019. 語法概念遷移視域下的英語副詞學習——以添加關系副詞為例[J]. 外語學刊, (4): 79-85.

[51] 張凌. 2011. 基于CiteSpace的競爭情報研究的可視化分析[J]. 圖書情報工作網刊, (10): 1-8.

[52] 張文忠, 吳旭東. 2003. 課堂環境下二語詞匯能力發展的認知心理模式[J]. 現代外語, (4): 373-384.

[53] 趙德全, 周大軍. 2007. 高校英語學習者策略的特點及變化趨勢[J]. 河北大學學報(哲學社會科學版), (3): 134-139.

[54] 鄭詠滟. 2015. 基于動態系統理論的自由產出詞匯歷時發展研究[J]. 外語教學與研究, (2): 276-288.

[55] 鄭詠滟. 2017. 基于追蹤個案的二語書面語句法復雜性發展研究[J]. 中國外語教育, (4): 32-39.

[56] 朱效惠. 2019. 維吾爾族學生英語請求策略中維吾爾語、漢語遷移研究[J]. 解放軍外國語學院學報, (1): 101-109.

H319.3

A

1008-665X(2022)3-0090-13

河北省高等學校人文社會科學研究項目“基于活動理論的虛擬仿真漢語國際教育教學模式研究”(BJ2021080);北京社會科學基金項目“基于社會文化理論的漢語學習者課堂互動與調節的認知與神經機制研究”(20YYA004);河北師范大學教學改革研究項目“VR技術在基于活動理論的課堂教學中的實踐效果研究”(2020XJJG042)

吳柳,講師,博士,研究方向:二語習得

(責任編輯:王冠珠)

猜你喜歡
詞匯英語研究
FMS與YBT相關性的實證研究
遼代千人邑研究述論
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
EMA伺服控制系統研究
讀英語
酷酷英語林
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
主站蜘蛛池模板: 亚洲女人在线| 国产激情无码一区二区三区免费| 欧美精品亚洲二区| 欧美色亚洲| 欧美一级高清视频在线播放| 欧美国产中文| 久久香蕉国产线看精品| 久久久无码人妻精品无码| 国产成人综合久久精品下载| 一本一本大道香蕉久在线播放| 在线播放国产99re| 国产亚洲日韩av在线| 91在线无码精品秘九色APP| 色妞www精品视频一级下载| 精品乱码久久久久久久| 无码免费试看| 无码高清专区| 野花国产精品入口| 国产一区二区三区精品久久呦| 国产成人免费视频精品一区二区| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 91精品专区| 国产永久无码观看在线| 香蕉久久国产精品免| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲午夜18| h视频在线观看网站| 最新国产网站| 97视频精品全国免费观看| 国产女人水多毛片18| 一级一级一片免费| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网 | 2021最新国产精品网站| AV在线天堂进入| 在线网站18禁| 色网站免费在线观看| 乱人伦99久久| 一本一道波多野结衣一区二区 | 欧美精品亚洲精品日韩专区| 欧美在线网| 中字无码av在线电影| 日本一本正道综合久久dvd| 国产欧美日本在线观看| 91网址在线播放| 五月激情婷婷综合| 日本一区二区不卡视频| 爽爽影院十八禁在线观看| 特级欧美视频aaaaaa| 亚洲视频欧美不卡| 欧美日本二区| 99ri精品视频在线观看播放| 国产成人综合在线视频| 无码久看视频| 日本欧美午夜| www.91在线播放| 日韩av手机在线| 亚洲综合18p| 日韩无码黄色| 日本不卡视频在线| 人妻精品久久久无码区色视| 久久国产精品夜色| 免费观看亚洲人成网站| 亚洲嫩模喷白浆| 欧美色综合久久| 亚洲啪啪网| 国产精品免费p区| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 一级毛片不卡片免费观看| 中文字幕欧美日韩高清| 激情爆乳一区二区| 色香蕉网站| 国产美女精品人人做人人爽| 国产无码高清视频不卡| 国产成人麻豆精品| 91精品日韩人妻无码久久| 中文字幕亚洲精品2页| 国产欧美自拍视频| 亚洲国产日韩一区| 无码又爽又刺激的高潮视频| 免费国产高清视频| 成人永久免费A∨一级在线播放| 久久婷婷六月|