999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《金瓶梅詞話》形誤字通例*

2022-10-08 21:28:28
漢字漢語研究 2022年3期

楊 琳

(南開大學文學院)

提 要 《金瓶梅詞話》中字句錯訛多如牛毛,盡管前修時賢已做了大量的校訂工作,然而離掃清字詞障礙還有很大差距。造成校正困難的原因主要有兩個。一是考校者對《詞話》粗制濫造的印制過程缺乏正確的認知,大都在表面規(guī)范的楷書刻本內考慮問題,不足以應對《詞話》本文的復雜性。二是《詞話》的語言是方言口語,考校者欠缺方言俗語方面的知識儲備。校釋《詞話》須轉變傳統(tǒng)的思維模式,若一味從規(guī)整的楷書字著眼,往往歧路亡羊,難得真相。本文將《詞話》形誤字歸納為三種類型:(1)誤識行草書造成的形誤,(2)誤分行草書造成的形誤,(3)誤識異體字造成的形誤。由于古籍無不經歷手寫階段,這三類訛誤對校釋其他古籍也有借鑒意義。

《金瓶梅詞話》(下文簡稱《詞話》)自1933 年影印行世以來,風靡海內外。然《詞話》字句錯訛多如牛毛,套用《紅樓夢》“滿紙荒唐言”的作者自謙,謂之“滿紙訛謬言”則名副其實,令人難以卒讀。盡管前修時賢已做了大量的校訂工作,然而現(xiàn)已取得的成果離掃清《詞話》字詞障礙尚有很大差距。造成校正困難的原因主要有兩個。一是刻本《詞話》的底本是字跡潦草的手寫本,出自粗識文字的底層百姓之手,類似于所謂“蒸鍋鋪”本(周紹良,1980)。其最初文本可能是從說書人那里聽錄來的,匆促潦草,后又經過輾轉傳抄,字經三寫,烏焉成馬,積累了眾多的舛錯。刻版時直接據此類抄本轉錄寫樣,而寫樣者文化水平也不高,造成不少新的識別錯誤,由此導致刻本《詞話》訛誤滿紙。后世考校者對《詞話》粗制濫造的刻印過程缺乏正確的認知,大都在表面規(guī)范的楷書刻本內考慮問題,不足以應對《詞話》本文的復雜性。二是《詞話》的語言是方言口語,尤其是人物對白,幾近口語實錄,考校者欠缺方言俗語方面的知識儲備。校釋《詞話》須轉變傳統(tǒng)的思維模式,若一味從規(guī)整的楷書字著眼,往往歧路亡羊,難得真相。下面將全書字形訛誤歸納為三種類型,加以舉例解證。由于古籍無不經歷手寫階段,這三類訛誤對校釋其他古籍也有借鑒意義。

1.誤識行草書造成的形誤

兩個字在規(guī)范的楷書中區(qū)別很大,難以發(fā)生訛誤,但在行書草書(下文統(tǒng)稱為手書)中卻很近似,容易致誤。校釋古籍須考慮到其最初底本都是寫本的情況。

1.1 換

那婦人早令迎兒把前門上了閂,后門也關了,卻換些煮酒菜蔬入房里來,擺在卓子上。(1①指《詞話》回數。下同。)

桌子上原本什么也沒有,剛拿來的煮酒(已加熱的酒)菜蔬說“換”,不通。容與堂本《水滸傳》第二十四回作“卻搬些按酒果品菜蔬入武松房里來”,“換”應為“搬”之形誤,手書“搬”作(元陸居仁),“換”作(明文征明),二者形近。“搬”謂端拿。

1.2 行鬼頭兒/多咱路

俺大丫頭蘭香,我正使他做活兒,他想伏實。只不(個)他爹使他行鬼頭兒,聽人的話兒,你看他的走的那快。(20)

“行鬼頭兒”主要有兩種解釋。

A.王利器(1988:140):“行鬼頭兒,謂干不正當的事。”《漢語大詞典》:“行鬼頭,做不光明正大的事。”

B.白維國(2005:148):“鬼頭兒,機靈狡猾的人。多為昵稱。”白氏將句子斷為:“只不他爹使他行,鬼頭兒,聽人的話兒,你看他的走的那快。”

“行鬼頭”的說法典籍中未見其他用例,A 解缺乏依據。B 解“使他行”的說法很不自然,如此斷句不可取。

《詞話》中有“行鬼路”的說法,比喻走路悄無聲息,行動偷偷摸摸。第七十三回:“你在那里來?猛可說出句話,倒嚇我一跳,單愛行鬼路兒。你從多咱路在我背后?怎的沒看見你進來腳步兒響?”第七十五回:“他單為行鬼路兒,腳上只穿氈底鞋,你可知聽不見他腳步兒響。”竊謂“行鬼頭”之“頭”為“路”之形誤。手書“頭”作(明歸莊),“路”作(明文征明),二者形近,故易致誤。

上引第七十三回例“多咱路”之“路”,崇禎本改作“走”,梅節(jié)(2004:358)認為是“站”之誤,均非,應為“頭”之形誤。王锳(2005:295):“頭,又可表‘時’義,多綴于表示時間的詞語之后。”舉例有唐韓惺《惜春》:“一夜雨聲三月盡,萬般人事五更頭。”宋楊萬里《圩丁詞》:“六七月頭無滴雨,試登高處望圩田。”《詞話》第七十二回:“又相李瓶兒來頭,教你哄了。”此謂又像李瓶兒來的時候。“多咱頭”謂什么時候。

1.3 綠

花月儀容惜羽翰,平生良友鳳和鸞。綠門財祿堪依倚,莫把凡禽一樣看。(29)

“綠”崇禎本改作“朱”,臆改無理。此詩出自宋陳摶秘傳、明袁忠徹訂正《神相全編》卷十《人像禽名類·孔雀形》:“其形面小而身大,性慢多敬,愛華飾,貪好美名。詩曰:面小身肥惜羽翰,平生良友鳳和鸞。侯門祿食堪依倚,莫把凡禽一樣看。”《詞話》作者將此詩用于對李瓶兒的相面,李瓶兒并不“身肥”,故作者將“面小身肥”改為“花月儀容”。“綠”則為“侯”之形誤。手書纟、亻形近,如“綠”作(宋黃庭堅),與“侯”形近。

1.4 家

吳典恩道:“不瞞老兄說,我家活人家,一文錢也沒有。”(31)

“我家活人家”無論切分為“我家/活人/家”還是切分為“我/家活/人家”,均文意難通。魏子云(1984:299):“我家活人家,意為我家可以養(yǎng)活人的財物等。”毛德彪、朱俊亭(1990:275):“我家活人家,意為我家是剛剛能夠存活的人家。”兩種解釋都跟原文難以對應。

1.5 空

自這條犀角帶并鶴頂紅,就是滿京城拿著銀子也尋不出來。不是面獎,說(就)是東京衛(wèi)主老爺玉帶金帶空有,也沒這條犀角帶。(31)

“空有”文意未安,未見前人校釋。“空”當是簡體“盡”之形誤。手書“盡”作(明文征明),與“空”形近。清煙水散人《后七國樂田演義》第四回:“惟有燕國的地土尚伐不盡。”“盡”清經國堂刻本作,很像“空”字。“玉帶金帶盡有”謂玉帶金帶應有盡有。

1.6 書

新近收拾大廳西廂房一間做書房,內安床幾卓椅,屏幃筆硯琴書之類。書童兒晚夕只在床腳踏板書搭著鋪睡。(31)

“床腳踏板書”不通。梅節(jié)(2004:148):“‘書’崇本作‘上’,與書(書)簡體形近致誤。”踏板窄小,其上不可搭鋪睡覺,且此處搭鋪妨礙床上人出入。王夕河(2012:172):“‘書’與‘處’同韻且音近,或可作‘處’的借音字,如此文意可通。”王說雖文意可通,但音借說仍有未安。今謂“書”當為簡體“邊”之形誤。“書”手書作(晉王羲之)、(唐懷素),與“邊”近似。

1.7 飲

狎客盜名求勢利,狂奴乘飲弄奸欺。(34)

“乘飲”不通。白維國、卜鍵(1995:927):“‘飲’疑應作‘坎’。《周易·序卦》:‘坎者,陷也。’”“乘坎”未聞。“飲”應為“信”之形誤,“乘信”謂憑借主子的信任。手書“信”作(晉王羲之)、(晉羊欣),“飲”作(明文征明)、(明祝允明),字形近似。《韓非子·奸劫弒臣第十四》:“夫奸臣得乘信幸之勢,以毀譽進退群臣者,人主所有術數以御之也,非參驗以審之也,必將以曩之合己,信今之言,此幸臣之所以得欺主成私者也。”

1.8 的

于是作辭了何兩峰,與道國先同到的,問了端的。(34)

“到的”之“的”崇禎本改作“家”,今人多從,臆改無理。“的”是否“邸”之音借?不大可能。邸一般指大戶人家的豪華住宅,貧寒小民韓道國的家不可能稱為邸。“的”當為“府”之形誤。手書“府”作(明文征明),與“的”形近。府可指貧寒人家。第六十一回:“咱每人隨意出些分資,休要費煩他絲毫,我這里整治停當,教小廝抬了他府上,我還助兩個妓者,咱耍一日何如?”這里的“府”指西門慶的窮幫閑常時節(jié)的家。

1.9 相/邊

只教他相房屋邊連夜拆了。(34)

梅節(jié)(2004:162):“‘相’崇本作‘將’。‘邊’字崇本無。詞話原‘連’誤‘邊’,今本‘連’字疑據崇本校入。”王夕河(2012:192):“此‘相’字與‘廂’同音,此處當是‘廂’的借音字。‘廂房屋邊’實指整座房屋。”二說均未切實。這里說的是劉百戶因為私自用皇木蓋房而被人告發(fā),只拆除廂房屋邊是不能免除刑責的,屋邊為墻體,非磚即土坯,與皇木無涉。崇禎本改“相”為“將”可從。手書“將”作(晉王羲之)、(元趙孟),相作(宋趙構),二者形近易誤。“邊”異體作“”。明梅膺祚《字匯·辵部》:“,俗邊字。”明張自烈《正字通·辵部》:“,俗邊字。”“”與“通”形近,故為“通”之形誤,義為全都。文意謂將房屋連夜都拆了。

1.10 與

留下金釵與表記。(35)

《漢語大詞典》:“表記,信物,紀念品。”金釵即表記,“與”字不通。手書“與”作(晉王獻之)、(敦研220),“為”作(晉王羲之),二者形近,故“與”為“為”之形誤。文意謂留下金釵作為信物。元曾瑞卿《留鞋記》第二折:“我把這香羅帕包著一只繡鞋兒,放在他懷中,以為表記。”

2.誤分行草書造成的形誤

手書在上下連書的情況下,轉抄者有可能將一字誤分為兩半,從而造成訛誤。這有三種情況:(1)一字的兩半各自獨立(如“地里小鬼”條),(2)一字的上半或下半與前后字的組件混合(如“吏田”條),(3)一字的上半或下半成為衍文(如“一”條)。

2.1 地里小鬼/地裏鬼/地頭鬼

媒人婆地里小鬼,兩頭來回抹油嘴。一日走勾千千步,只是苦了兩只腿。(37)

“地里小鬼”無人作解,蓋以為其義易曉,其實不然。孫遜(2005:342)總釋此詩云:“說親的男女雙方都能給媒婆好處,只是來回遞話,兩條腿受不了。小鬼,喻雖有神通但聽人使喚的人。”“抹油嘴”不是得好處,而是油嘴滑舌,兩頭哄騙,極力促成婚事。至于何以將媒婆喻為“地里小鬼”,不好理解。

古有“地裏鬼”之說。《漢語大詞典》:“地裏鬼,指熟悉地方情況、善于查訪內情的人。”凡引三條書證。《西游記》第七十三回:“行者道:‘我是個地裏鬼,不管那里,自家都會訪著。’”《西游記》第七十七回:“老魔慌了手腳,叫道:‘兄弟,不好了!那猴子真是個地裏鬼!那里請得個主人公來也!’”清佚名《天雨花》第十回:“原來你是個地裏鬼,從何處打聽得這些詳細。”媒婆“一日走勾千千步”,自然熟悉地方情況,喻為“地裏鬼”名副其實。因此,“地里小鬼”當為“地裏鬼”之誤。“裏”俗字作“”(清佚名《云鐘雁三鬧太平莊全傳》第六回,道光二十九年刻本)、(鄧散木),故誤分為“里小”二字。“媒人婆地里小鬼”作為詩句,韻律不諧,“媒人婆,地裏鬼”則和諧上口。

然至此并未完全解惑。“地裏鬼”字面上是地中之鬼,地下之鬼。根據古人的宗教觀念,神靈都住在天上,鬼怪都住在地下,如此,則“地里鬼”就是鬼,難道只要是鬼就一定熟悉地方情況嗎?鬼跟人一樣,也是各有職守。《漢語大詞典》所引《西游記》第七十三回例,明世德堂刻本、明楊閩齋刻本、日本內閣文庫藏李卓吾評本明刻本均作“地理鬼”,“地理鬼”是負責地理的鬼,所以熟悉地方情況。“地理鬼”的說法也見于后世方言。清金吳瀾等《昆新兩縣續(xù)修合志》卷一(光緒七年刻本):“熟悉道路曰地理鬼。《元曲選》馬致遠《青衫淚》曲有地頭鬼語。”孫錦標《南通方言疏證》卷一《釋地》(南通翰墨林書局,1913):“今俗以熟悉道路及地方之事者謂之地理鬼。”許寶華、宮田一郎(1999:1621):“地理鬼,熟悉道路及本地內情的人。”見于江淮官話、西南官話、吳語等方言。山西曲沃話中稱熟悉地方情況的人為“地理仙”,與“地理鬼”類同。由此可知,該詞的本字是“地理鬼”,寫成“里、裏”等字屬于音借。

元馬致遠《青衫淚》第三折:“是小子新娶的個小娘子,不知逃走到那里去了。一定有個地頭鬼拐著他去,你們與我拿一拿!”《漢語大詞典》:“地頭鬼,當地的壞人。”這是隨文釋義。“地頭”義為本地、當地(如“地頭蛇”)。“地頭鬼”即“地理鬼”,比喻熟悉內情的人。

崇禎本也作“地里小鬼”,表明崇禎本的底本就是傳世的刻本《詞話》。

2.2 吏田

原來知縣縣丞主簿吏田上下,多是與西門慶有首尾的。(9)

“吏田”不通,崇禎本改作“典史”。介休本校田為典,可從。手書“上”作(元鮮于樞)、(明祝允明),故“典上”連書時誤認作“田上”。古有“吏典”一詞。《漢語大詞典》:“吏典,元、明、清府縣的吏員。”王利器(1988:121):“吏典,即吏目、胥吏,掌管刑案的。”白維國(2005:235):“吏典,衙門中吏員的通稱。”這些解釋均欠準確。“吏典”一詞早見于唐代。唐劉肅《大唐新語》卷七:“仙客本河湟一吏典耳,拔升清流,齒班常伯,此官邪也。”宋陳襄《州縣提綱》卷一《潔己》:“役工匠造器用則不給衣食,勒吏輪具,以至燈燭樵薪責之吏典,似此者不一而足。”元李行道《灰闌記》第四折:“小的做個吏典,是衙門里人,豈不知法度!”“吏典”是具體辦事的官吏。典有主持、從事之義,故稱具體辦事的官吏為吏典。《詞話》中“吏典”多次出現(xiàn),都指下層辦事的官吏。如第九回:“當該吏典在旁便道:‘都頭,你在衙門里也曉得法律。但凡人命之事,須要尸、傷、病、物、蹤,五件事俱完,方可推問。你那哥哥尸首又沒了,怎生問理!’”第十回:“只得朦朧取了供招,喚當該吏典并忤作甲、鄰人等,押到獅子街。”第十回:“西門慶一面差心腹家人來旺兒饋送了知縣一副金銀酒器,五十兩雪花銀,上下吏典也使了許多錢,只要休輕勘了武二。”“當該吏典”指值班的官吏,亦即具體辦事的官吏。“典史”則為官名。徐連達(2010:351):“典史,官名。元代設置,與縣尉同是知縣的屬官,掌管收發(fā)公文。明清沿置。明代廢除縣尉,由主簿掌管緝捕;主簿出缺時,由典史兼管。”《詞話》中的“吏典”泛指辦事人員,并非官職,故改作“典史”文意不通。

2.3 庒

姐姐你好似古碌錢,身子小,眼兒大,無庒兒可取。(33)

“庒”即“莊”的俗字。第三十五回:“西門慶因問他庒子上收拾怎的樣了。”“無庒兒可取”不知所云,而無人作解。疑庒為屑之訛誤。《漢書·食貨志下》:“今半兩錢法重四銖,而奸或盜摩錢質而取鋊。”唐顏師古注:“如淳曰:‘錢一面有文,一面幕,幕為質。民盜摩漫面而取其鋊,以更鑄作錢也。’臣瓚曰:‘許慎云:鋊,銅屑也。摩錢漫面以取其屑,更以鑄錢。《西京黃圖敘》曰民摩錢取屑是也。’”“屑”俗字作。《龍龕手鏡·尸部》①“《龍弇手鏡》”簡稱“《龍弇》”。下同。:“(俗)屑(正)。”明章黼撰、吳道長重訂《重訂直音篇·尸部》:“屑,先結切,碎也,潔也。,同上。”“兒”異體作“”。“”連書,下之“月”易與頭混合,而則被誤認作庒。因古碌錢“身子小,眼兒大”,很難從上面刮磨出銅屑,故云“無屑兒可取”。又“無屑兒可取”諧音“無些兒可取”,謂姐姐的人品一無可取。

2.4 律爺

西門慶道:“就訂在初九爺旦日那個日子罷。”徒弟道:“此日又是天誕。《玉匣記》上我請‘律爺交慶,五福駢臻’,修齋建醮甚好。”(39)

霍松林(1988:269):“律爺,小道士對師父的尊稱。《唐六典》:‘道士修行有三號,其一曰法師,其二曰威儀師,其三曰律師。’故小道士尊稱師父為‘律爺’。”毛德彪、朱俊亭(1990:339):“律爺,佛、道教徒弟對師父的尊稱。律,法度,戒律。”白維國、卜鍵(1995:1063):“律爺交慶,當指建醮日和天誕日在同一天,是雙重吉慶。律:律令,以令役使鬼神。此指建醮。爺:猶老天爺,指上文說的爺誕日。”

“《玉匣記》上我請‘律爺交慶,五福駢臻’”文意不通。梅節(jié)(2004:181):“《玉匣記》為民間擇日宜忌書,相傳為許真君授。‘我請’崇本以下各本同。‘我請’應為‘就講’之形誤。‘我’‘就’形近常混。”此說可從。“律爺交慶,五福駢臻”應該是《玉匣記》中的話,“律爺”不可能指小道士的師父,釋為師父也無依據。白、卜之解也很牽強。

2.5 一

(1)不知怎的一腳滑下來,還虧了孟三姐一手扶住我,不然一吊下來了。(40)

(2)眾人乘熱一搶著吃了一頓。(61)

(3)抵當不過一會兒,把袈裟也當了,鐘兒磬兒多典了,殿上一椽兒賣了。(57)

(4)八眾尼僧直亂到一更一時分方才道場圓滿,焚燒箱庫散了。(68)

例(1)“一吊下來”難通。梅節(jié)(2004:189):“白卜‘了’上增‘怎’字。‘一’下脫‘直’字。”增補怎、直均未切實。手書中“灬”常簡化作“一”,“魚、鳥”就來自“魚、鳥”的手寫簡體。手書“然”作(晉王羲之),故“一”為之誤分。吊,通“掉”。

例(2)“一搶”難通。王夕河(2012:375):“前一個‘一’字戴鴻森本、陶慕寧本、梅節(jié)本等皆徑刪去,恐非。此‘一’字并不誤,‘一’也釋作‘同’,見《廣韻》。故‘一搶著’也即‘同搶著’的意思。”王說牽強。手書“熱”作(晉王獻之),“一”為之誤分。

例(3)“一椽兒”之“一”崇禎本刪除,后世多從。“一”為“上”字末筆的誤分。

例(4)“一更一時分”難通。王夕河(2012:422):“第二個‘一’字故宮本墨改作‘天’,陶慕寧本也作‘天’,非;崇本徑改為‘多’,戴鴻森本、梅節(jié)本從崇本改,恐也非。……‘一’字與‘有’同聲且音近,此處當是‘有’的借音字。”諸校均無理可說。手書“時”作(晉王羲之)、(明文征明),“一”應為手書“時”字之誤分。第一回:“何況為人終日在情色中做活計一節(jié)?”“一節(jié)”為手書(耶)字之誤分,與此類似。

3.誤識異體字造成的形誤

甲乙兩字若從常見的形體來看,區(qū)別明顯,但因甲字或乙字另有異體,異體與另一字近似,因此造成訛誤。若不知異體俗字,則不能校正訛誤,或雖校正而令人無從取信。

“沽源優(yōu)質蔬菜專家工作站”的試驗基地設在裕農公司沽源生產基地,是北京市農林科學院在京津冀地區(qū)合作共建的首批專家工作站之一。該工作站旨在結合張家口壩上地區(qū)農業(yè)生產現(xiàn)狀,以生菜等葉類蔬菜為重點,以規(guī)模化綠色生產為主題,通過產學研合作新模式,推行水肥高效管理、生態(tài)調控、生物防治、土壤修復等方面亟需的相關科技支撐,提升沽源蔬菜產業(yè)的競爭力,保障環(huán)京地區(qū)集約化種植業(yè)的健康發(fā)展。授牌儀式后,魯西集團特種肥北方公司畢景龍總監(jiān)做了關于液體肥使用及發(fā)展的相關學術報告,與參會人員就相關技術、資源在沽源地區(qū)規(guī)模化葉菜綠色生產的應用開展了深入地交流和討論。

3.1 腿

你是人也,神也?端的吃了總律心,豹子肝,獅子腿,膽倒包了身軀?不然如何獨自一個,天色漸晚,又沒器械,打死這個傷人大蟲?(1)

《水滸傳》第二十三回也作“獅子腿”,《詞話》無疑抄自《水滸》。腿與膽子大小無關,文獻中未見用吃了猛獸腿形容膽大的說法。文獻中有吃了“獅子髓”表示大膽的說法。明陸采《明珠記》第十九出“:你吃了大蟲心,白象膽,獅子髓,見俺托大,萬福不道一聲。”“腿”應為“髓”之訛誤。“髓”異體作膸、。《玉篇·肉部》“:膸,相觜切。骨膸。本從骨。”《龍龕·肉部》“:膸(三俗),音髄。骨髓也。正從骨作。”明張自烈《正字通·肉部》“:膸,俗髓字。”膸與腿形體近似,尤其是,不識者容易誤認作腿。《詞話》第八十四回“:既做英雄,犯了溜骨腿三字不為好漢。”腿也是之形誤,《水滸傳》第三十二回作“溜骨髓”。“溜骨髓”義為流失骨髓,指好色。

“膽倒包了身軀”謂膽反倒包裹了身軀,極言膽大。元佚名《兩軍師隔江斗智》第二折:“劉封好本事,上陣膽包身。”明吳承恩《西游記》第八十二回:“猢猻啊,別人膽大還是身包膽,你的膽大就是膽包身。”

3.2 時

因此張宅家下人個個都歡喜,在大戶面時一力與他說方便。(1)

“時”崇禎本改作“前”,可從,然其理未明。“時”異體作“旹”。《大廣益會玉篇·日部》:“旹,古文時。”明張自烈《正字通·日部》:“旹,古文時。”“前”異體作歬(《四聲篇海·山部》)。旹形近,故致誤。

3.3 什/任

那王婆老狗,什么利害怕人,你如何出得他手?(5)

捏出水兒來的一個小后生,任事兒不知道。(72)

“什么利害怕人”文義難通。崇禎本作“什么利害怕人的人”,蓋因不解其意而做了修改,也難講通。容與堂本《水滸傳》第二十五回與《詞話》相同,未見校釋。貫華堂本《水滸傳》第二十四回作“恁么利害怕人”。“恁么”是那么、如此的意思。元尚仲賢《漢高皇濯足氣英布》第一折:“那廝把三歲孩童小覷我,便這等,敢恁么,難道他不尋思到此怎收羅?”“利害”猶言厲害,義為兇狠,“怕人”謂讓人害怕。“恁么利害怕人”是說那么兇狠嚇人,放進原文,十分通順。“恁”異體作“”。元熊忠《古今韻會舉要》卷十六《寢韻》:“恁,《集韻》或書作。”明張自烈《正字通·心部》:“,同恁,省。”蓋《水滸》有抄本作,傳抄中訛誤為什。《詞話》作“什”因襲自《水滸傳》。

“任事兒不知道”,張鴻魁(1999:38):“任,無論。”此解不通。白維國(2005:324):“任,無論什么。”“任”似無此義,“任何”才有此義。“恁”有“什么”義,可表虛指。第五十三回:“不知他有恁禍福紙(祇)脈,與他完一完再處。”第五十五回:“孩兒沒恁孝順爺爺,今日華誕,家里備的幾件菲儀,聊表千里鵝毛之意。”“任”為“”之形誤,“事”即什么事。

3.4 翫著

“翫著”各排印本皆無校釋。“定睛看”是聚精會神認真察看,“翫著”則是漫不經心,二者表意矛盾。容與堂本《水滸傳》第二十五回作:“用五輪八寶萬著兩點唇水眼定睛看時,何九叔大叫一聲,望后便倒,口里噴出血來。”《詞話》轉錄自《水滸傳》,因《水滸傳》“萬著”不知所云,《詞話》作者便改成了與“萬”同音的“翫”,可見“翫”是臆改的結果。貫華堂本《水滸傳》改“萬”作“犯”,容與堂本《水滸傳》今世排印本皆據此校改作“犯”,然而“犯”也難以講通。

我們認為“萬著”是“左右”之誤。“萬”古常作“萬”,手書易與“左”相混。“左”誤作“萬”,“萬”又被易為“萬”。梅節(jié)(2004:148):“當時俗書‘著’作‘’,如元至治全相三國志平話,‘著’均作‘’。”“”與“右”相似,故“右”被誤認作“著”。明馮夢龍《警世通言》卷十九:“衙內用五輪八光左右兩點神水則看了一看,喝聲采。”馮夢龍《古今小說》卷三十三:“兩個媒人用五輪八光左右兩點瞳人打一看時,只見屋山頭堆垛著一便價十萬貫小錢兒。”都說“左右兩點”,可為明證。“神水”指眼睛,或作“瞳人”。《水滸傳》作“唇水”,“唇”為“蜃”之形誤,“蜃”則為“神”之音借。

《詞話》第六十三回:“這韓先生用手揭起千秋旛,用五輪寶翫著兩點神水打一觀看,見李瓶兒勒著鴉青手帕,雖故久病,其顏色如生。”這是套用第六回的說法,“寶”前脫“八”。

3.5 著

那孟玉樓低著納鞋沒看見。(13)

崇禎本“著”下補“頭”,后世排印本皆從之,未為切當。“著”應為“首”之形誤。《元刊雜劇三十種》元王伯成《李太白貶夜郎》第三折“擺列一著園圈”,“著”作“”(“鼎秀古籍全文檢索平臺”誤錄作“自”);庚辰本《紅樓夢》第二十九回“寶玉揉著眼睛”,“著”作“”。它們均與“首”近似。《詞話》中有“低首”的說法。第六十二回:“那西門慶聽了,低首無語,滿眼落淚。”

“著”的這種寫法更像“自”字,所以“自”也訛誤為“著”。第七十一回:“已有殿頭官自(身)穿紫窄衫,腰系金廂帶,步著金階,口傳圣敕。”“步著金階”文意未安,應為“步自金階”,謂從宮殿臺階走下來。

“著”“咱”也互誤。第九十四回《四塊金》曲:“前生想著,少欠下他相思債。”明張祿《詞林摘艷》卷一“著”作“咱”,作“咱”是。第四十四回:“(小玉道)誰知他三不知就偷了他這定金子在手里。頭里聽見娘說爹使小廝買狼筋去了,嚇的他要不的。在廚房問我狼筋是甚么,教俺每眾人笑道:‘狼筋敢是狼身上的筋,若是那個偷了東西,不拿出來,把狼筋抽將起來,就纏在那人身上,抽攢的手腳兒都在一處。’他見咱想必慌了,到晚夕趕唱的出去,就要走的情。”梅節(jié)(2004:209):“‘咱’下崇本有‘說’字,非。上下文均作‘俺’,此不當作‘咱’。‘咱’應為‘聽’簡體之形訛。‘聽’誤‘咱’,以不通乙作‘見咱’。”王夕河(2012:250):“‘咱’字當是‘著’的借音字,……‘見著’當是‘見我說了這話’的省稱。”二解未得。“咱”應為“著”之形誤。“見”有聽聞義。《漢語大詞典》:“見,聽說;聽見;聽到。”前蜀韋莊《村笛》:“卻見孤村明月夜,一聲牛笛斷人腸。”元王曄《桃花女》楔子:“我常常見彭大公說,他主人周介開著座卦鋪。”《詞話》第七十四回:“黃氏見說心慈愍,舉口便誦金剛經。”《紅樓夢》第六十七回:“旺兒見這話,知道剛才的話已經走了風了。”“見著”義為聽了。

3.6 彩

圍屏畫石崇之錦帳,珠簾彩梅月之雙清。(15)

“彩”崇禎本改作“繪”,未明其理。“繪”俗字作“絵”(見《宋元以來俗字譜·糸部》),“彩”異體作“綵”,“絵”“綵”形近,故誤作“綵”,“綵”又改換為“彩”。

3.7 可

當初在蔡通判家房里和大婆作弊養(yǎng)漢,壞了事才打發(fā)出來,嫁了廚子滿聰。見過一個漢子,他怎的不可舞手?有一拿小米數兒,甚么事兒不知道?(25)

后面幾句話一般標點為:“見過一個漢子他(也)怎的?不可舞手,有一拿小米數兒,甚么事兒不知道?”解釋則各呈胸臆。傅憎享(1993:292):“‘不可舞手’有可能:一是‘不可拳手’,舞、拳草書形近致誤;詞云:‘那堪屈指,試把花期數’;不可拳手之‘不可’即‘不堪’,‘拳手’即‘屈指’。二是舞與握音近,或是‘不可握手’,即雖說不夠滿把握之‘一把’,少說也有‘一拿’之多。僅為推斷,不敢貿然指實。可見校書之艱難,由此又對崇禎本的刪定者油然生出同情之心。”梅節(jié)(2004:121):“‘手’應為‘數(動詞)’之音誤。‘舞’應為‘計’。‘舞’俗簡書與‘計’行書形近。”孫遜(2005:329):“舞手,拿手指示意數目。兩手最多指示十個,而‘不可舞手’則超過十個,故‘有一拿小米數兒’。”王夕河(2012:141):“‘不可舞手’確,意謂不可抬起手來用手指數,也謂多之意,故有后面的‘有一拿小米數兒’一語。”如此解讀,文意難通。“見過一個漢子他(也)怎的?”是反問句,意為沒見過一個漢子,但下文說交往過的漢子有一把小米多,自相矛盾。各家對“不可舞手”的解釋都很牽強。

竊謂句子當標點為如前所列。“可”當為“肎”(“肯”的異體)之形誤。《詞話》中使用“肎”字。第三十二回:“那日二爹怎的不肎深坐坐,老早就去了?”《漢語大詞典》:“舞手,耍弄手段。”宋王安石《信州興造記》:“施舍之不適,裒取之不中,元奸宿豪舞手以乘民,而民始病。”元黃溍《金華黃先生文集》卷十《續(xù)槁七·鄞縣義役記》:“奸胥悍卒不得舞手其間,而民益忘為役之勤,其效可睹矣。”明王錫爵《王文肅公文集》卷十三《赫衛(wèi)陽節(jié)推》:“仰惟蒞政經年,生剽聞頗悉。然大要在用法不阿,則吏無敢舞手為奸者,此理官第一義。”“見過一個漢子,他怎的不肎舞手?”是說宋慧蓮看見一個漢子,怎肯不使手段勾搭?正因見一個勾搭一個,故漢子“有一拿(把)小米數兒”。

魯歌、馬征(1992:197):“此處含意費解……是必有誤,待查考。”

“有幾”崇禎本改為“齊眉”,梅節(jié)謂“有”為“唇”之訛損,“幾”為“朱”之音誤,均不可取。竊謂“有”當是簡體“啟”之形誤,“幾”原本當作“口”,誤作“幾”,“幾”又替換為“幾”。“啟口點漢署之香”謂開口散發(fā)著雞舌香的芳香,“點”是含有一小點的意思。“朱唇點漢署之香”大意相同,“朱唇”指代嘴,不能理解為嘴唇,因為漢署之香不可能放在嘴唇上。

3.9 臉

沒廉恥的貨兒,你臉做個主了。(26)

后句不通,鮮見校釋。唯梅節(jié)(2004:127)云:“你臉作個主了,崇本無‘個’字。古本改‘臉’為‘枉’:‘你枉做主子’。第三十五回:‘亦發(fā)臉作了主了。’揣文意,‘臉’疑誤字,或有脫文。……‘臉’或為‘配’之誤。今‘臉’上增‘有’字,‘了’改‘子’,意亦近是。”改“臉”為“枉、配”,均無理可說。“臉”上增“有”,亦不可取。此語又見于第三十五回:“賊沒廉恥的貨,亦發(fā)臉做了主了,想有些廉恥兒也怎的?”“臉”上也無“有”字。竊謂“臉”當是“”之形誤。“臉”手書作(明解縉)、(清鄭板橋),與“”形近,“”即“羞”之異體。《玉篇·肉部》:“,思流切。或羞字。”《集韻·尤韻》:“羞饈?,《說文》:‘進獻也。一曰致滋味為羞。’或從肉從食。亦作?。羞,一曰恥也。”“羞做個主了”謂羞做個主子了。第三十五回“臉做了”之“了”為“個”之形誤。

3.10 整

起來攜素手,整云偏,月照紗廚人未眠。(27)

“偏”崇禎本作“鬟”,臆改,“偏”本字可通。問題在“整”字,惜無人校釋。疑“整”為“鬢”之形誤。“鬢”異體作“髩”。此曲本自元高明《琵琶記》第二十二出(明毛晉《六十種曲》):“起來攜素手,鬂云亂,月照紗?人未眠。”明凌濛初《南音三籟》卷上錄此曲作“髩”。“髩”“整”形近易誤。“鬢云偏”為古代詩詞中描寫女子容貌的常用語。宋陳思《兩宋名賢小集》卷三百七十二宋王镃《采蓮曲》:“羅裙濺濕鬢云偏,揺落香風滿畫船。”宋周密《武林舊事》卷三《西湖游幸》引宋俞國寶《風入松》詞:“暖風十里麗人天,花壓鬂云偏。”元鐘嗣成《罵玉郎帶過感皇恩采茶歌》:“月殿嬋娟,洛浦神仙,臉霞鮮,眉月偃,鬂云偏。”明田藝蘅《詩女史》卷十二元吳氏女詩:“青衣扶起鬂云偏,病里情懷最可憐。”

3.11 嚇了影

往后嚇了,影再不敢上婦人門纏提(擾)了。(38)

一般斷句如上。梅節(jié)(2004:178):“‘再’上崇本有‘也’字,意補。‘影’上脫‘連’字。”學人大都“影”下補“也”。如此校改,語句生硬牽強,恐非是。古有“嚇了魂”的說法,相當于說“嚇掉了魂”。明郭勛《雍煕樂府》卷九明佚名《一枝花·子弟收心》:“鵪鶉糞,氣球泥,嚇了魂,如今怕染。”明佚名《月夜淫奔記》:“我這里膽顫心驚嚇了魂,舌頭兒偏覺鈍。”句子應“往后嚇了影”連讀,“影”為“魂”之形誤。“影”異體作“”。《集韻·梗韻》:“景影,于境切。物之陰影也。葛洪始作影。或書作。”明章黼撰、吳道長重訂《重訂直音篇·彡部》:“影,於丙切。形影。,同上。”“魂”手書作(明王守仁),與“”形近,故致誤。

3.12 蹗

這馬甚是會行,只好長(官)騎著每日蹗街道兒罷了,不可走遠了他。(38)

梅節(jié)(2004:179):“‘蹗’張本改‘躧’。”認為“蹗”是“躧”的形誤。二字尚有差距,此說未盡合理。

張鴻魁(1999:874):“蹗,溜,隨意慢走。”此解不知所據,無從采信。

《漢語大詞典》:“蹗,行走;奔跑。”《漢語大字典》:“蹗,行,行貌。”兩部辭書都舉《詞話》上例,而且是唯一的書證。其依據是《集韻·屋韻》:“蹗,行貌。”“行貌”不是形容詞就是副詞,不可能是動詞。“蹗”字典籍罕用。其異體作“?”。《玉篇·足部》:“蹗?,二同,力谷切。又力玉切。行貌。”典籍中奔忙義作“碌碌”。元李文蔚《燕青博魚》第四折:“拜辭了宋江哥哥,不辭憚碌碌波波,為兄弟忘生舍死,早救出地網天羅。”《詞話》第五十七回:“百年若不千場醉,碌碌營營總是空。”《漢語大詞典》:“碌碌波波,奔波忙碌。”“碌碌營營,辛苦煩忙。”成語有“碌碌無為”。“碌”的本字當為“?”。《淮南子·繆稱》:“圣人為善,非以求名而名從之,名不與利期而利歸之。故人之憂喜,非為蹗蹗焉往生也。”《漢語大字典》:“蹗蹗,冀幸。”《漢語大詞典》:“蹗蹗,奔忙貌。”應以《漢語大詞典》釋義為是。所謂“行貌”即指奔忙貌。蹗既非動詞,則“蹗街道”按本字理解行不通。

3.13 傷

樹大招風風損樹,人為名高傷喪身。(48)

“傷喪身”未諧。梅節(jié)(2004:229):“‘傷’崇本作‘名’。《西游記》第三十三回:‘這正是,樹大招風風撼樹,人為名高名喪人。’”此改未明其理。王夕河(2012:282):“此‘傷’字當是‘常’的借音字。”此說也未妥帖。根據對仗的特點及異文,崇本所改當是。手書“名”作(元鮮于樞)、(明饒介),與“衣”形近,故誤作“衣”。轉抄者因“衣”字不通,改為同音的“易”。“易”異體作“?”。《廣雅·釋詁三》:“?,輕也。”王念孫疏證:“?經傳通作易。”明趙宧光《寒山帚談》卷上《權輿一》:“小篆茂密而大篆簡?。”“傷(傷)”即“?”之形誤。《大戴禮記》卷十《文王官人》:“其貌直而不傷,其言正而不私。”王引之《經義述聞》第十三《大戴禮記·不傷》:“劉本改傷為侮,而孔從之。家大人曰:傷當為?,言其貌正直而不慢易也。……?與傷字形極相似,故知傷為?之訛,非侮之訛。”段玉裁《說文解字注》:“侮,?也。?各本作傷,誤。今正。鍇曰:‘?,慢易字也。’鍇作注時未誤也。”

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品在线| 亚洲国产91人成在线| 国产女同自拍视频| 国产精品专区第一页在线观看| 一本色道久久88| 亚洲91在线精品| 精品视频一区二区三区在线播| 亚洲色图欧美视频| 欧亚日韩Av| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 91小视频版在线观看www| 无码内射在线| 欧美一级视频免费| 欧美成人一区午夜福利在线| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 人妻免费无码不卡视频| 九九热在线视频| 国产日韩丝袜一二三区| 国产爽爽视频| 中国一级特黄大片在线观看| 2021国产精品自产拍在线| 亚洲综合狠狠| 欧美国产日本高清不卡| 99精品在线看| 日韩在线永久免费播放| 午夜人性色福利无码视频在线观看 | 亚洲一级无毛片无码在线免费视频| 亚洲黄色成人| 欧美性天天| 2020精品极品国产色在线观看 | 国产凹凸视频在线观看| 一区二区三区在线不卡免费| 亚洲乱伦视频| 国产极品美女在线| 欧美色综合网站| 国产午夜精品一区二区三区软件| 欧美综合激情| 91人妻在线视频| 国产自产视频一区二区三区| 国产成人高清在线精品| 极品国产一区二区三区| 亚洲国产日韩欧美在线| 日韩人妻精品一区| 国产成人精品日本亚洲77美色| 国产亚洲精品97在线观看| 综合成人国产| 午夜高清国产拍精品| 精品无码人妻一区二区| 欧美伊人色综合久久天天| 老司机午夜精品视频你懂的| 97免费在线观看视频| 午夜不卡视频| 国产精品手机视频| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产91在线免费视频| 亚亚洲乱码一二三四区| 色婷婷狠狠干| 91福利免费视频| 91破解版在线亚洲| 欧美综合一区二区三区| 天堂成人在线| av一区二区三区高清久久| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 亚洲午夜综合网| 九色91在线视频| 国产成人精品第一区二区| 亚洲黄网在线| 青青青国产视频| 曰AV在线无码| 蜜臀AV在线播放| 免费在线看黄网址| 国产男女免费视频| 91青草视频| 国产成人免费手机在线观看视频| 亚洲成人精品| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 色男人的天堂久久综合| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 澳门av无码| 国产精品美女免费视频大全| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网|