999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

后實證主義視閾下“哀情巨子”周瘦鵑翻譯作品研究

2022-11-22 10:38:56林曉玲
內蒙古財經大學學報 2022年1期
關鍵詞:價值思想

林曉玲

(汕尾職業技術學院 經貿學院,廣東 汕尾 516600)

中西文學在人文和地理因素的差異,使其在表現和描寫方式上有很大不同。清末民初的一些文學翻譯作品作為中西文學進行交互的伊始,會因為其文體、文思、表現形式的差異而存在著一些缺點,而“哀情巨子”周瘦鵑是鴛鴦蝴蝶流派的執牛耳者,超過四百篇且國屬不同的翻譯作品就是其不斷融合中西文學差異的一個實證,也是其翻譯作品文學價值的本質所在。周瘦鵑之所以被稱為“哀情巨子”是因為他的翻譯作品中具有較強悲情因素和“創造性叛逆”思想,這種思想雖然有著一些較為明顯的缺點,但卻是超脫形而上學唯物主義踐行中國特色整體綜合性思想的一種突出體現,所以從后實證主義角度來挖掘其翻譯作品的文學價值才能使其研究更加具有批判式的深度。

一、“哀情巨子”翻譯作品的時代意蘊及其價值

(一)“哀情巨子”翻譯作品的時代意蘊

清末民初作為中西文學首次交互的重要時期,對我國從古代社會到現代社會進行轉型做出了巨大貢獻。中西文學的不同翻譯生態環境也確實造就了鴛鴦蝴蝶流派這種特殊的翻譯群體,在批判繼承實證主義范式的影響下,學者們已經意識到了這種文學派系的思想價值和文學價值[1]。現代學者們已經開始認識到周瘦鵑翻譯作品與新文學的文學思想差異,但是他確實是堅守中國傳統文學翻譯界的明珠[2]。周瘦鵑的翻譯人生長達三十六年,因為其對歐美文學的特殊喜愛,所以其翻譯的歐美作品占據其翻譯總數的四分之一,《歐美名家短篇小說叢刊》就是周瘦鵑翻譯歐美文學作品的集大成刊物,魯迅先生等新文學的著名代表人物都不禁贊其“照亮中國文學翻譯黑暗的一顆明珠”[3]。作為眾多專業的翻譯學者之一,周瘦鵑之所以脫穎而出的原因不僅是其文學作品中展現出的“創造性叛逆”,也和他極高的翻譯職業素養具有很大關系。因為周瘦鵑的翻譯作品都是經過精挑細選的產物,內蘊諸多外國文學的精華思想,可以開啟國民的創新思想、提升國民的眼界、提升國民的文學底蘊以及提升國民的價值觀,讓國民認識到自己的人生意義和社會責任[4]。

(二)“哀情巨子”翻譯作品的思想價值

一個人的思想會不自覺地映射在文學作品中,翻譯文學作品其實也是對文學作品的一種二次加工,而周瘦鵑之所以被稱為“哀情巨子”,就是因為他將自己的哀情思想放在其翻譯的文學作品中,案牘勞形、人生失意是周瘦鵑哀思誕生的主要原因,這種印刻在骨子里的悲觀主義也讓其選擇了不少以悲劇結尾的短篇小說進行翻譯。

許多新文學家認為這種悲觀主義思想不能成為主流文學的文學價值并持以摒棄態度。只有鴛鴦蝴蝶流派的堅守者和周氏兩兄弟認識到其內蘊的文學價值和思想價值。如果從后實證主義的角度來看周瘦鵑翻譯作品中內蘊的文學思想價值,那首當其沖的就是其翻譯作品中衍生的社會責任感。那時候的中國社會仍處在封建社會制度毒害中,而周瘦鵑翻譯作品中就有許多描述外國社會的文學作品。這些文學作品在周瘦鵑哀思的影響下會令讀者不禁地產生一種崇尚西方人道主義的思想。當時封建社會中的人道問題、人本問題、思想問題都可以在閱讀外國翻譯作品中得到明晰和反思,而升華個體的獨特性、獨立性才能讓國民認清封建社會毒害對現行生活的各種消極影響。周瘦鵑翻譯作品中包含了諸多倫理小說,對當時封建社會的倫理綱常帶來不少的沖擊,愚忠愚孝、女性壓迫、包辦婚姻等現實社會中常見的問題在周瘦鵑翻譯作品中都有非常明顯的反抗思想和實踐行為,戀愛自由、婚姻自由的思想在其翻譯作品的傳播下也產生了很好的社會反抗效益,愛而不俗,黃而不毒,人們可以在周瘦鵑的翻譯作品看到各種全新的倫理觀念,提升當時社會對女性的偏激看法,提升了女性應有的社會地位和經濟權益[5]。周瘦鵑的翻譯作品以哀思反映愛國之道,讓國民在愛憎分明的批判性思想影響下了解民主主義和愛國思想的重要性,進而認識到家國概念的深刻社會意蘊。

二、“哀情巨子”翻譯作品的優缺點比較

(一)“哀情巨子”翻譯作品的優點

彼時的通俗文學大部分以第三人稱視角為主要的寫作視角。這種傳統的小說寫作視角確實可以讓讀者更能從整體角度來看待小說中的事物,增強其小說的可理解性和細節性,而“哀情巨子”周瘦鵑為擴大翻譯小說的文學感染力,特意用第一人稱的寫作手法來增加小說的代入性和吸引力。以第一人稱角度來敘事的方式有非常明顯的敘述層次感,也就是起因、經過、高潮和結尾都需要符合事物的發展循序。周瘦鵑為了一開始就抓住讀者的眼球便選擇了倒敘的方式來闡述小說的發展歷程,沒有“開局平鋪”的制式約束之后,可以在一定程度上提升讀者的完整閱讀率,可見周瘦鵑本人早已明晰西方文學寫作的特點并將之付諸翻譯中,這種先寫結尾的倒敘寫作方式豐富了周瘦鵑翻譯作品的曲折性和生動性。人物角度的轉換和敘事順序的轉換就是周瘦鵑翻譯作品的翻譯質量和傳閱程度得到保證的基礎,完整還原外國小說的藝術價值和可讀性。此外,周瘦鵑的語言風格和寫作風格也受到西方文學精華的熏陶,創作出了諸多帶有西方語言敘事風格的日記式小說。其中《亡國奴日記》更是這種語言風格的代表作品,賣國恨、家國恥、思貪欲、重生死,那種刻薄的賣國賊嘴臉在周瘦鵑的筆下被刻畫得淋漓盡致,也在當時引發了巨大的反響,讓無數迷茫的國民產生一種崇高的社會責任感和愛國意識。書信體小說也是能表達較強主觀情緒的一種語言寫作風格,與日記形式相比具有一定的客觀實際性,再加之當時社會就是采用書信的方式進行溝通和交流。所以周瘦鵑采用這種語言寫作風格更能增加其翻譯作品的群眾熱愛程度和豐富小說中主人公的內心精神世界,而周瘦鵑的哀情思想也可以這種語言寫作方式來彰顯且更加細膩,將人物立體化的同時又增強人物的獨特性,受到了當時許多讀者和新文學大家的追捧。

(二)“哀情巨子”翻譯作品的缺點

周瘦鵑的筆名就是其悲情思想的一種寫照,杜鵑啼血暗示亡國之痛,再加上一個“瘦”字點綴更是加深其悲觀主義情緒的深度。周瘦鵑悲觀主義思想的誕生確實與他的人生經歷有關,而那種相愛而不能在一起的愛情悲劇更是在他的翻譯作品中得以體現。許多學者認為悲觀是一種消極極端的負面情緒,其實這句話比較客觀,因為從周瘦鵑的悲劇文學作品中我們就能感受到悲劇文學潛在的一種衍生力量,那是一種對美好生活的熱愛和向往,那是一種對封建迫害的反抗與斗爭。擁有諸多制式規則的社會不是約束國民天性和個性的牢籠,而是能規范國民生活秩序和國民凝聚力的一種正面手段。由悲情衍生積極、由積極衍生斗爭、由斗爭衍生秩序,這才是周瘦鵑翻譯作品內蘊大量悲情因素的思想意義和現實意義。但是當時國民的文學素養平均水平并不高,根本無法領會其作品內蘊的斗爭思想。同時其作品中的“黃色”倫理情節卻成為大部分讀者的消極談資,這也讓周瘦鵑作品的風評大打折扣。舊時制度受封建迫害最嚴重的就是女性群體,所以周瘦鵑在悲劇作品的選擇中把那些封建禮教對女性的迫害作為主要的闡述視角,讓男女都能切身實地感受女性在制度迫害下的悲觀思想情緒。其實如果周瘦鵑把自己的悲情斗爭主義貫徹得更加徹底的話,更加會加深其翻譯作品的文學價值,但是從后實證主義的角度來看周瘦鵑翻譯作品仍在努力地調和封建制度和人本思想的思想矛盾,導致其失去了悲劇因素所形成一些反封建力量,這也是周瘦鵑與新文學發展發生分歧的主要原因,成為周瘦鵑翻譯作品的一個突出缺點,加之鴛鴦蝴蝶流派本身寫作方式和方式的制式影響,使周瘦鵑為了擴大情感描寫的細膩程度不得不習慣性地增加一些黃色艷情情節的細節描寫,降低了新文學對周瘦鵑翻譯作品的研究興趣,也讓周瘦鵑的文學發展方向開始與新文學發生背離。這也是“哀情巨子”翻譯作品漸漸退出歷史舞臺的主要原因。

三、“哀情巨子”翻譯作品的原作忠誠性與“創造性叛逆”

(一)“哀情巨子”翻譯作品的原作忠誠適應性選擇

新舊時代的碰撞讓周瘦鵑不得已進行了翻譯生態和翻譯作品的原作忠誠度適應性選擇,也就是在保留原作文學的基礎上,從翻譯方式上對原作進行文學價值保護,使得其文學作品可以更加適應其他國度。觀看周瘦鵑早期的翻譯作品,可明顯感受到他對原作的“忠誠度”。

字里行間都有一種江南作家的婉轉、細膩、自由、意氣,這種非政治化、非商業化的翻譯作品內蘊這一種遷客騷人爭相追逐的詩情畫意,隨遇而安、恬淡自然的文風可以將翻譯作品中的情感以一種不世俗的方式表達出來,即使周瘦鵑的作品中涉及一些政治因素也會在細膩的情感描寫下變得黯然失色。所以周瘦鵑的早期翻譯作品多以男女之情作為翻譯的主要題材,無論采用歸化還是異化的翻譯策略都能在保證原作忠誠度的基礎上迎合情者重情的灑脫思想,當然這也和周瘦鵑和其初戀周吟萍跌宕坎坷的戀愛史有關。但是隨著新文學運動和新革命運動的興起,周瘦鵑開始從社會責任角度和人們思想角度進行翻譯作品的原作忠誠度適應性選擇,所以從后實證主義的角度來看周瘦鵑的后期翻譯作品,就會發現周瘦鵑的翻譯作品不再拘泥于男女憋苦分離之悲,而是上升到了國仇家恨的時代社會之悲,這說明周瘦鵑開始從人本主義和人道主義出發去看待社會中存在的一些分割人權的共性行為,其后期的翻譯作品中很多地方都能展示出西方社會的平等、自由、博愛、和平等呼吁人本回歸的積極社會思想,周瘦鵑的后期翻譯作品也在積極地宣傳著一些無產階級社會主義制度給現代社會帶來的一些積極效益。

(二)“哀情巨子”翻譯作品的“創造性叛逆”

后實證主義理論認為翻譯應該超脫其本身“一字一詞一句”進行翻譯的翻譯定式,這種超脫翻譯界定而注重文學歷史背景和文學作品描寫場景的翻譯方式才能最大限度地發揮翻譯作品的各方面價值。因為不同的社會背景會帶來不同的情感體會和思想感悟,所以為了減輕不同文化帶來的情感差異和認知差異,不得不對文學作品的本意在后實證主義的影響下做出一些符合社會形勢和禮教規范的文學藝術加工,這也就是翻譯文學角度所說的“創造性叛逆”。例如,周瘦鵑因為出身條件和人生閱歷的影響,其本人非常推崇愛情的唯一性和純潔性,這種較為傳統和理想化的愛情觀會在其進行翻譯工作時,在翻譯到違背其愛情觀的小說情節時進行“創造性叛逆”的方式寫作。比如在西方戀愛自由和思想自由的觀念的影響下,原文作者會設計出男主角的不幸去世,而男主角的朋友又對其妻子進行照顧的橋段,而這恰恰是不滿足周瘦鵑或是現行社會的愛情觀念,于是周瘦鵑在進行翻譯時就采用“創造性叛逆”的方式強硬地改變了既定的愛情結尾,維護所謂的愛情的“純潔性”,讓女主成為寡婦來堅定地守護彼此的愛情,這反而應和了封建制度的愛情觀念,使周瘦鵑翻譯作品的文學價值和思想價值大打折扣。于此之外,就是當時的社會背景和社會環境也讓周瘦鵑不得不用“創造性叛逆”的方式來進行文學翻譯工作,在中國傳統文化和統治者專政的影響下“愚孝愚忠”已成為了當時人們一種根深蒂固的思想觀念。

四、后實證主義角度下翻譯活動中映射的“創造性叛逆”的文學價值、意義及翻譯實例

(一)后證實主義視域下“哀情巨子”翻譯作品的文學價值

庫恩從獨特的方法論科學問題的構建視角,創新出了打破學科研究界限和主客觀界限的后實證主義學派。從客觀的角度去看待那些具有一定科學價值和文化價值的社科作品,才能更加準確地描述出價值體系構建的基本要求和保障。庫恩所闡述的后實證主義思想具有一定的思想批判性,它是一種對實證主義批判思想的二次發展,而如果將后實證主義中的批判思想運用到文學價值衡量中,則能使文學作品更具客觀實際性和不可通約性[6]。

從后實證主義角度來看待周瘦鵑的翻譯作品就能明白周瘦鵑這種獨特的文學翻譯方式的優勢。因為文學作品流傳方式的特殊性,我們可以在同一時期閱讀不同時期的所有文學作品,而文學作品在社會形勢和人文價值變遷中會產生不同程度的客觀影響,這就導致文化作品在輸出文化價值時會因為各種客觀原因對閱讀者造成一定的客觀影響。而從周瘦鵑翻譯的外國文學作品中可以從后證實角度清晰地看到其文章的獨特思想,他是將外國的文學作品通過自身文學基礎、思想價值觀、社會形勢、愛情等各種影響下以批判性的角度來對其作品進行動態的翻譯式二次創作,這意味著周瘦鵑的翻譯作品是語言風格和寫作表達方式和后實證主義方法論范式中提升了翻譯作品的思想價值和文化價值,使創作者和閱讀者都能在翻譯和閱讀中明白時代歷史的意蘊,并衍生出一種積極的社會思想。

(二)后實證主義角度下審視“哀情巨子”“創造性叛逆”翻譯的意義及翻譯實例

增譯、改寫、重編是翻譯文學作品時作家經常出現的“創造性叛逆”行為,但是如果在后實證主義角度下審視翻譯作品時出現的“創造性叛逆”行為,就能發現這種翻譯方式的優點。因為如果按照翻譯文學作品的制式要求逐字逐句地對文學作品進行翻譯,確實能使讀者更快地領悟外國文化中內蘊的思想價值和文化價值,但是卻喪失了本國文學的藝術創造性和藝術描寫方式中衍生出的獨特文化魅力,反之亦然。可見在翻譯文學作品中出現“創造性叛逆”行為時,我們應該在后實證主義的視角下再次審視這個問題,使“創造性叛逆”成為一種文學作品的二次加工和創作,這樣所謂的“錯誤文學翻譯”也能發揮其原本的文學價值和思想價值。以下來看他的翻譯例子。

1.“創造性叛逆”的“增譯”

在其前期,周瘦鵑翻譯的許多言情小說中有許多女性形象,在經他翻譯的很多國外作品中使用了大量的比喻句。如周瘦鵑將《帷影》中的“Sometimes a lady passed,swelling roundly forth in an em-broidered petticoat,balancing her steps in high-heeled shoes,and courtesying,with loft grace,to the pun-ctilious obeisances of the gentlemen.”翻譯成“瞧去好似一只孔雀”,他將穿著華麗衣裳和高跟鞋的女人比作“孔雀”,使文中女性的形象躍然紙上,在進行兩種語言轉換的時候,周瘦鵑先生認為采取“直譯法”是無法貼切和有力地將原文要表達的形象精準地展現出來的,所以他在原文的基礎上增加了“孔雀”的比喻來形容婦人,使得女性形象更加栩栩如生,這體現了周瘦鵑在翻譯時的“創造性叛逆”,周瘦鵑在原文的意思上加以創造,添加了原文沒有的東西,不但沒有改變原文的形象,反而將原文表達出來的東西表現得活靈活現。可見周瘦鵑在翻譯時并沒有拘泥于翻譯對等,而是在直譯的基礎上加以自身的創造。

2.“創造性叛逆”的“改寫”

原文:There the two maidens stood, both beautiful, with the pale beauty of the dead between them. Butshe, who had first entered, was proud and stately; and the other,a soft and fragile thing.(Nathaniel Hawthorne: “The White Old Maid”)

譯文:當下兩女郎相對而立,你瞧著吾,吾瞧著你。一樣的蛾眉曼眼,美麗絕世。只是態度大不相同。那先入的又驕傲、又威嚴,宛然是百煉之鋼,那后入的又溫媚、又怯弱,仿佛是繞指之柔。(《帷影》,載1915年《禮拜六》第78期)

從以上周瘦鵑的翻譯,我們可以清楚地看到譯者在直接定義中的比喻傾向。形容詞“proud and stately”和一個帶有兩個修飾詞“a soft and fragile thing”的名詞短語在例子中被分別改寫為“又驕傲、又威嚴、宛然是百煉之鋼”[(她)不僅驕傲,而且端莊,就像一塊經過一百次磨煉的鋼鐵]和“又溫媚、又怯弱、仿佛是繞指之柔”[(她)既溫柔又害羞,就像柔軟的彎曲的手指],所有這些都是由譯者插入的新比喻。以上周痩鵑所使用的明喻或隱喻是將原始的一般和抽象的概念轉化為具體形象,從而使它們在視覺上產生通感。有力地調動了讀者群體在各個感官上的注意力,如“百煉之鋼”“繞指之柔”等比喻,都使人物被定義為一種“具體性”或“立體性”(而不是平面性),而不是原始文本中的形象。因此,這些比喻所描繪的人物形象比原作更清晰、更明確、更生動,也更適合中國人的閱讀習慣。這樣譯者可以直接定義故事中人物的具體特質,讓讀者更加明白他的描述,并從中推斷出人物的品質。

縱觀周瘦鵑先生其他的翻譯實例,仔細研究周瘦鵑在翻譯外國文學作品時發生“創造性叛逆”行為的部位,就會發現他喜歡將外國文學中對人物樸素的客觀描寫進行“叛逆式”加工,將“秋水之眸”“笑靨如花”“云霓秀發”“凝酥之胸”等帶有鮮明的贊美式的個人情感色彩加到翻譯作品中,這種運用比喻修辭手法的女性外貌描寫會增加讀者的聯想效果,同時也降低了外國文學向內輸出造成的不可逆文化沖擊,提升了翻譯作品的文化契合度和讀者的閱讀興趣。將周瘦鵑先生作為鴛鴦蝴蝶流派的代表人物的角度,再用后實證主義思想來看待文派的“創造性叛逆”翻譯活動,就能讓現代專家學者打破對鴛鴦蝴蝶流派原本的思維定式,明曉其獨特翻譯文化的文學魅力和歷史價值,進而改寫其學派在我國文學翻譯進程中的歷史地位[7]。

五、總結

文學藝術是人類思想和情感的一種文化結晶,而翻譯文學作品就是將各國的人文文化、地理文化、歷史文化采用一種更加合理文學作品敘述方式來對本國的國民進行文化輸出,并擴大外國文學作品的影響力。本文基于當代翻譯研究中的后實證主義視角,摒棄翻譯研究中長期以來的歐洲中心主義思維,強調采用不同民族、不同文化的眼光來描寫和審視不同歷史時期的翻譯作品及活動,以豐富和拓展翻譯這個概念的內涵,加深我們對翻譯現象的本質的了解。而隨著信息社會的發展和文化價值理念重要性的提升,周瘦鵑的翻譯作品開始被更多的專家學者們所研究,本文就是從“哀情巨子”的翻譯作品出發,以后實證主義的視角來對其翻譯的文學作品的文化價值和思想價值進行研究,希冀借此能提升翻譯文學在現代文學中的歷史地位,并豐富和發展翻譯文學的文學內蘊和規定性立場。

猜你喜歡
價值思想
轉化思想的應用
思想之光照耀奮進之路
華人時刊(2022年7期)2022-06-05 07:33:26
思想與“劍”
當代陜西(2021年13期)2021-08-06 09:24:34
踐行初心使命的價值取向
當代陜西(2019年18期)2019-10-17 01:48:58
艱苦奮斗、勤儉節約的思想永遠不能丟
人大建設(2019年4期)2019-07-13 05:43:08
“思想是什么”
當代陜西(2019年12期)2019-07-12 09:11:50
價值3.6億元的隱私
華人時刊(2019年23期)2019-05-21 03:31:36
一粒米的價值
“給”的價值
談“不戰而屈人之兵”思想的積極意義
軍事歷史(1984年2期)1984-08-21 06:27:08
主站蜘蛛池模板: 欧美成人a∨视频免费观看| 美女扒开下面流白浆在线试听| 国产黄在线免费观看| 成人va亚洲va欧美天堂| 日韩精品成人在线| 强奷白丝美女在线观看| 欧美中出一区二区| 国产经典在线观看一区| 伊人丁香五月天久久综合| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 国产精品性| 影音先锋亚洲无码| 污污网站在线观看| 国产一级毛片yw| 国产主播在线一区| 亚洲国产欧美国产综合久久| 国产性生大片免费观看性欧美| 国产精品视频猛进猛出| 3344在线观看无码| …亚洲 欧洲 另类 春色| 色婷婷成人| 国产新AV天堂| 久综合日韩| 亚洲成A人V欧美综合| 青青久视频| 毛片网站在线播放| 亚洲第一色视频| 免费大黄网站在线观看| 777午夜精品电影免费看| 99久久精品无码专区免费| 久久国语对白| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 亚洲人成网线在线播放va| 麻豆国产在线不卡一区二区| 红杏AV在线无码| 国产视频a| 亚洲男女在线| 亚洲综合网在线观看| 久久公开视频| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 成年午夜精品久久精品| 国内精品九九久久久精品| 亚洲有无码中文网| 这里只有精品免费视频| 欧美日韩专区| 一级毛片在线播放| 日韩最新中文字幕| 国产精女同一区二区三区久| 男人天堂亚洲天堂| 国产在线视频欧美亚综合| 97视频在线观看免费视频| 亚洲男人在线天堂| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 伊人久综合| 亚洲色图欧美视频| 国产成人亚洲毛片| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 亚洲三级色| 日本亚洲欧美在线| 午夜福利视频一区| 无码AV日韩一二三区| 日本不卡视频在线| 在线观看国产一区二区三区99| 少妇高潮惨叫久久久久久| 亚洲综合第一区| 国产欧美日韩免费| 91国内视频在线观看| 九九久久精品免费观看| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 日韩美一区二区| 亚洲最大情网站在线观看| 精品福利国产| 99精品国产高清一区二区| 久久鸭综合久久国产| 美女免费黄网站| 狠狠色综合网| 91破解版在线亚洲| 久久无码av三级| 亚洲自拍另类| 婷婷六月综合| 日韩高清成人|