999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從官方到民間:中國影視劇頻道在非洲的商業化運營

2022-12-11 03:12:58李亞東
電影評介 2022年11期

李亞東

近年來,隨著中國在非洲影響力的增強,非洲民眾對中國的積極認知度不斷提高,但并沒有與中國在非洲政治和經濟發展的影響力相適應。學者胡智鋒與楊賓認為,“盡管我國影視傳播力建設獲得了巨大的成績,但影視的國際傳播能力仍然較弱。”[1]

此前,中國在非洲的傳播主要依托新華社、《人民日報》、《中國日報》和CGTN等官方主流媒體,從2011年《媳婦的美好時代》在坦桑尼亞國家電視臺熱播以來,中國的影視劇在非洲逐步形成了一套較為成熟的譯制播出渠道,中國影視劇逐漸成為非洲民眾了解中國的重要窗口。關于中國影視劇在非洲熱播的原因,目前有研究歸因為譯制語言的本土化、題材選取的類型化和文化價值的共通性三個方面。[2]但在內容因素之外,商業化影視劇頻道的建立,則從底層體系層面改變了中國對非洲傳播的格局。以前只在電影節或者基于特定官方傳播計劃才能落地非洲的中國影視劇,在頻道建立后可以全天候持續性地在非洲播出,商業化的引入也使進入非洲影視劇的片源種類擴大,數量增加。在商業化盈利的要求下,中國影視劇在非洲宣發的渠道也逐漸多元化。因此,中國影視劇頻道本身便成為了研究中國對非洲傳播能力建設的重要案例。

在此前的研究中,中國傳媒國際傳播力的提升被歸納為四個維度:傳播主體上淡化官方形象,突出民間形象;傳播訴求上擺脫宣傳為主導的單一目標;傳播渠道上需要擺脫單一渠道,走向多媒體融合;節目類型上需要紀錄片、電視劇和電視新聞共同發展。[3]與歐美國家相比,中國媒體在非洲的傳播影響力更大,有更好的傳播基礎。因此,本研究以四達時代電視平臺在非洲開設的中國影視劇和中國功夫兩個電視頻道為研究案例,主要分析兩個頻道的影視劇節目來源和排播流程。基于對兩個電視頻道工作人員的訪談,并結合兩個電視頻道社交媒體主頁的用戶評論數據,總結中國影視劇頻道在非洲的商業化運營策略,為中國在非洲傳播能力的提升提供案例參考。中國影視劇和中國功夫兩個商業化電視頻道的建立,是中國對非傳播的重要嘗試,體現在從官方到民間,從宣傳到傳播,從單一渠道到多渠道融合的傳播理念從理論走向實踐。

一、從官方到民間:中國商業化影視劇頻道在非洲的落地

(一)中國影視劇在非洲官方主導的傳播階段

中國影視劇在非洲的譯制傳播主要分為官方譯制和商業譯制兩個階段。[4]從1956年新中國與第一個非洲國家埃及建交后,中國政府就逐步推動中國影視作品在非洲的外譯工作。“1957年在捷克布拉格、1958年在開羅、1963年在阿爾及爾相繼開設了三個中影公司的駐外機構。”后來,中國有《非洲之角》等紀錄片參加非洲電影節。直到1963年,“將《紅色娘子軍》、《花兒朵朵》、《小鈴鐺》等一批故事片、紀錄片譯配成邦巴拉語,在馬里和周邊西非地區上映”[5],開啟了中國影視劇在非洲的傳播。

此后,官方主導的影視劇譯制不斷發展。1997年,原中央電視臺副臺長李丹訪問位于南非的米拉德媒體集團,雙方簽署了通過其直播衛星電視平臺DSTV播出中央電視臺中文國際頻道的合作協議。“1997年6月30日,MIH向南非及非洲、歐洲等廣大地區轉播了香港回歸中國的實況,引起了非洲觀眾的強烈反響。”[6]2012年起,國家新聞出版廣電總局實施了“中非影視合作工程”等影視交流合作項目。中國國際廣播電臺作為“中非影視合作工程”的譯制主體,譯制了斯瓦西里語版的《媳婦的美好時代》等一批影視作品,在坦桑尼亞等東非國家取得成功。在這一時期,中方負責節目版權和節目譯制,坦桑尼亞國家電視臺TBC1等非洲電視臺負責譯制劇的排播。[7]

(二)中國商業化影視劇頻道的建立

官方譯制的中國影視劇主要由中國政府部門發起,推動了不同時期中國影視劇在非洲的播出。但官方譯制的規模和范圍較為有限,近年來官方和商業機構合作或者純商業機構的譯制逐步興起。商業公司譯制可以更好地結合市場需要,譯制影視作品的范圍和題材也更加廣泛,其中有代表性的商業機構是中國的民營企業四達時代。四達時代集團的前身是1988年成立的位于河北省秦皇島經濟技術開發區的四達電子有限公司,該公司于2007年開始進入非洲盧旺達,隨后在非洲多個國家開展電視傳媒業務。

四達時代在非洲獨立開辦的頻道內容廣泛,既包括體育、動畫等以類型劃分的頻道,也包括以斯瓦西里語等非洲本地語言劃分的頻道,還包括以中國影視為主要內容的中國影視劇(Sino Drama)、中國功夫(Kung Fu)和中國影視三個頻道。其中,中國影視頻道主要面向非洲華人群體以漢語播出,另外兩個頻道中國影視劇、中國功夫則面向非洲觀眾播出中國影視劇。

中國影視劇、中國功夫兩個頻道在非洲的發展中逐步形成了較為固定的觀眾群體,是中國媒體在非洲商業化運營的重要嘗試,承載了中國影視劇在非洲新的傳播理念,是本文主要關注的研究對象。

二、從宣傳到傳播:中國影視劇頻道的商業化運營

(一)中國影視劇和中國功夫頻道的版權來源

中國影視劇和中國功夫頻道的影視作品主要來源有兩個方面:一種是公司版權部門主導購買的中國影視劇;另一種是與政府合作譯制相應的影視作品,如承辦北京優秀影視劇海外展播季。

在第一類商業版權采購中,四達時代版權采購部門主要參考歷史上相同類型作品的收視率、非洲項目國人員的反饋等因素來選片購買。值得注意的是,近年來四達時代也有大量的影視作品在非洲通過版權分售的方式銷售給非洲的當地電視臺,版權可以增加企業盈利,從而進一步促進對中國影視作品的商業采購。

在與政府合作的影視劇中,有相當比例的影視作品來自北京優秀影視劇海外展播季,該展播季自2014年啟動,到2022年已經舉辦7年,共譯制了132部電視劇、電影和動畫片。[8]

表1:2018-2020年“北京優秀影視劇非洲展播季”劇目匯總[9]

在歷史上,中國在非洲播出的影視作品以功夫片為主流,可從“北京優秀影視劇非洲展播季”劇目匯總表中可以看出。近年來,中國影視劇中純功夫片逐步減少,家庭倫理劇和仙俠劇逐年增多,這是基于非洲家庭主婦群體喜好做出的內容選擇。另外從表中可以看出,從2019年開始為順應兒童觀看需求逐步增加了動畫內容。

(二)中國影視劇頻道商業化運營流程

基于對中國影視劇和中國功夫頻道工作人員的訪談①內容來源:2022年3月2日對四達時代功夫頻道主編張琳的訪談;2022年3月2日對四達時代中國影視劇頻道主編朱松璐的訪談;2022年3月25日對四達時代傳媒公司總經理孟力的訪談。,兩個頻道一般的工作流程分為版權采購,譯制配音,節目排播、宣傳推廣四個部分。

在版權采購方面,四達時代有專門的版權采購部門,根據對頻道工作人員的訪談,在電視劇和電影選取上,版權采購部門主要參考一部作品的國內收視率、國內評價、演員知名度、題材、劇情、歷史上相同類型作品的收視率、非洲項目國前線人員的反饋等來選擇影視作品。此外,采購價格也是一個重要的外部影響因素。在長期的從業實踐中,頻道工作人員也形成了自己選片的判斷依據。中國影視劇頻道工作人員在訪談中提到,中國影視劇頻道的受眾以年輕女性和家庭婦女為主,因此她將該頻道最受歡迎的影視劇主題總結為“愛情、倫理、復仇、斗小三”,在過去近十年來的收視率統計中,《漂亮的李慧珍》《陸貞傳奇》《三十而已》等劇表現都不錯。此外兩個頻道的工作人員也提到,中國和非洲對于影視劇長度的喜好也有所不同,現在100集以上的長劇在非洲觀眾中很受歡迎,但中國的政府政策和觀眾訴求都傾向于更短的電視劇集。

在譯制配音方面,四達時代于2011年成立了譯制配音中心,用多語種為中國影視劇譯制配音。非洲用戶對于字幕和配音的依賴程度和中國用戶有所區別。在中國,其它語言的影視作品制作中文字幕即可,但非洲用戶對配音很依賴,很多時候需要找專門的非洲配音演員錄制帶有非洲口音的配音。訪談中提到,非洲用戶對配音的依賴主要有兩個方面的原因:一是由于部分非洲觀眾在閱讀字幕時有障礙,需要配音幫助理解;二是很多電視內容以家庭倫理劇為主,家庭主婦在觀看這些影視劇時,可能正在做家務不能一直盯著電視,因此需要聽到電視中在說什么。

譯制配音制作完成后,則由頻道運營團隊排播。中國影視劇和中國功夫頻道的運營團隊一般由1名頻道主編和1-2名編導組成,頻道運營團隊一般會提前一個月制作下一個月的排播表,主要參考依據包括舊劇的重播頻率、頻道Facebook主頁中的用戶反饋和新劇譯制配音的進度。基于對四達時代中國影視劇頻道和中國功夫頻道工作人員朱松璐和張琳的訪談,整理了兩個頻道在2022年3月1日在東非區域的排片表,相關數據如下。

表2:中國影視劇頻道某天在東非區域的排片表

從以上排片表可以看出,中國影視劇頻道主要播出中國現代電視劇,題材以家庭倫理、仙俠奇幻為主,偶爾也有如《正陽門下小女人》這類年代情感劇。值得注意的是,除了開播時間比較新的中國電視劇外,中國影視劇頻道晚上21:40也在播出1996年關詠荷主演TVB電視劇《苗翠花》。基于訪談內容,《苗翠花》在同類型劇中多次重播都有著很高的收視率,因此也會經常穿插排片。

除了電視劇,中國影視劇頻道下午3點和晚上10:30各播出1部電影,其中《功夫聯盟》于2018年在中國上映,《重返二十歲》于2015年在中國上映。與電視劇相比,該頻道播放的電影的上映時間要更早,這主要是因為電影的單集采購成本較高,因此該頻道以播出幾年前上映的電影為主。

表3:中國功夫頻道某天在東非區域的排片表

從表3的排片可以看出,中國功夫的主體內容是古裝功夫劇,這其中既包括拍攝時間較早的《笑傲江湖》《射雕英雄傳》等金庸小說改編的經典電視劇,也包括《陳情令》等近年拍攝的古裝玄幻劇。除了古裝功夫劇外,也有少量如《進擊吧閃電》等現代都市劇。中國功夫頻道是最受非洲觀眾歡迎的四達自辦頻道之一,基于2015年四達時代對烏干達等東非五國觀眾的調查,“近一半觀眾(42.35%)最喜歡的內容是動作類,其中一個重要原因是大量肢體語言代替對白,從而跨越了中非之間的語言和文化交流障礙,對非洲人來說既新鮮刺激又輕松好懂。”[10]

確定排播表后,電視頻道運營人員會在社交媒體等平臺對影視劇進行宣傳推廣,這也是頻道與電視觀眾互動的重要渠道。

三、從單一到多元:中國影視劇頻道商業化落地的多種渠道

此前中國影視劇、中國功夫兩個頻道在非洲的傳播以電視平臺為主,但在近年的發展過程中,形成了數字電視平臺、手機APP平臺和社交媒體平臺三類觸達用戶的主要渠道。

四達時代在非洲的數字電視平臺主要分為數字地面電視和衛星電視。與衛星電視相比,數據地面電視成本較低,因此電視服務費也更優惠。數字電視平臺也是中國影視劇在非洲最主要的播出渠道,根據四達時代公司2019年的公開數據,目前該公司在非洲共有1300萬數字電視用戶。

除了數字電視平臺外,四達時代還通過“Startimes ON”手機App為非洲10億移動互聯網用戶提供超過10種語言的節目,根據四達時代公司2019年的公開數據,“StarTimes ON”在全非洲的用戶數已經突破1800萬。

另外四達時代的Facebook主頁目前有1000多萬粉絲,中國影視劇、中國功夫兩個頻道還有單獨的Facebook賬號,并且建立了專門的用戶討論群組。截止到2022年4月6日,中國功夫頻道主頁粉絲數量為3.7萬。中國影視劇頻道主頁粉絲數量為3.5萬。

基于對中國影視劇和中國功夫頻道Facebook主頁的搜索分析可以發現,兩個頻道的主頁內容均以發布節目預告為主。具體內容包括對應影視作品的海報、劇照或者片花,有時也會穿插用戶調研等用戶互動,邀請觀眾對接下來播出的新劇選擇進行投票。另外從2022年開始,兩個頻道的主頁新增了大量明星新聞和八卦相關的內容,如2022年3月11日中國影視劇頻道Facebook主頁上慶祝中國演員劉詩詩的生日,并放上了中國演員楊冪對劉詩詩祝福的截圖。根據對兩個頻道的工作人員的訪談,這是四達時代官方為了增加用戶活躍度的一種探索。

在兩個頻道發布的相關內容中,用戶評論主要分為三個類型。第一類是表達對某部劇的喜愛或者期待,這是最常見的一類用戶評論,比如“這部劇太完美了,感謝功夫頻道把它帶給我。”“希望功夫頻道可以播出××劇”;第二類是表達對某位演員的評論,如在《黃金瞳》主角張藝興的海報下,有用戶評論“他是我喜歡的男生類型(He is my man)”。在訪談中,兩個頻道的工作人員也提到部分非洲電視觀眾是“顏值粉”,也有“嗑CP”的習慣,和他們交流的部分觀眾有提到肖戰、王一博、鞠婧祎等國內演員。也正是基于這種現象,頻道主頁開始發布明星新聞和八卦等相關的內容;第三類用戶評論是對頻道運營提出的意見。這類意見包括吐槽頻道重復播出部分影視劇,以及對最新影視劇的播出不夠及時等。

從以上分析可以看出,Facebook平臺成為電視頻道和用戶互動的重要平臺。近年來隨著移動互聯網的興起,四達時代手機APP逐步成為Facebook外一個了解觀眾喜好的重要渠道。相比于傳統電視平臺的單向播出和社交媒體反饋的長周期效應,用戶可以在手機APP中觀看電視頻道直播或者直接點播想要的影視內容,因此四達時代APP成為了解非洲觀眾喜好的新窗口。比如2021年電視劇《斗羅大陸》在四達時代非洲電視平臺播出后收視率低于預期,但在四達時代手機APP中,該劇獲得了大量點播,觀看數據表現優異。結合手機APP數據中的表現,可以推測該劇對剛剛觀看的非洲觀眾來說理解難度較高,但在進入劇情后,老觀眾對該劇的喜愛程度會大幅提升。

四、中國影視劇頻道在非洲商業化運營的啟示與建議

從官方到民間,中國影視劇頻道的商業化運營已經成為提升中國媒體在非洲傳播力的重要嘗試。在官方主導的傳播階段,中國影視劇在非洲的傳播受限于電影節等官方活動,這些活動本身受到政治外交等多種因素波動的影響。而商業化影視劇頻道的建立,使非洲觀眾每天都可以在固定的渠道接收到來自中國的節目內容,有利于形成固定的觀看習慣。從前文的分析也可以看出,商業化頻道建立后,在非洲播出的中國影視劇的片源種類不斷擴大,數量逐步增加,部分影視劇甚至可以做到和國內同步播出。隨著商業化影視頻道的不斷發展,中國影視劇在非洲宣發的渠道也逐漸多元化,數字電視平臺、手機APP和社交媒體平臺都成為中國影視劇在非洲傳播的重要渠道。因此,中國商業化影視劇頻道的建立是提升中國媒體在非洲傳播力的重要案例和參考。

從上文的分析可以看出,中國影視劇頻道在非洲的商業化運營主要受到兩方面的影響:一是中國國內的影視作品供給,二是非洲電視觀眾的需求和喜好。從現實的情況來看,由于部分中國影視作品在拍攝時并沒有考慮到出口觀眾的喜好,因此中國國內的影視作品供給與非洲電視觀眾的需求和喜好有時候無法精確匹配,甚至會形成較大的“文化折扣”。這種折扣是兩個不同的國家跨文化傳播過程中經常會遇到的問題。

在目前的文化理論中,“國家可以作為一個文化單元。”[11]但國家之間的文化價值取向也有先天的差異性,霍斯金斯和米盧斯于1988年提出,“文化折扣”是指在文化產品跨國傳播時,因為文化背景不同,一國的文化產品有時并不能被另外一個國家的受眾很好地理解,從而使得文化產品的價值顯著降低。[12]中國影視劇在非洲傳播的過程中,由于很多中國影視劇需要一定的歷史背景或者社會文化背景,非洲觀眾有時很難理解中國影視作品更深的表意,便是受到“文化折扣”的影響。

電視劇《陳情令》海報

近年來,《開端》這類劇情更加燒腦的影視劇在中國受到越來越多年輕人的歡迎,但非洲觀眾可能并沒有足夠的文化背景和耐心去了解這種劇情。另一種情況如在中國熱播的電視劇《平凡的世界》,非洲觀眾很難認識劇中主人公所處的社會背景,因此很難感同身受地理解劇情中的矛盾和選擇。2011年《媳婦的美好時代》在坦桑尼亞等非洲國家熱播時,相關研究發現該劇最打動當地觀眾的是對較為普遍的家庭文化的呈現,“坦桑尼亞和中國一樣也是重視家庭的國家,往往是一大家人生活在一起,也有著同樣的婆媳問題,因此這類講述當代普通老百姓家庭生活題材的劇集,在坦桑尼亞有著深厚的受眾基礎。”[13]由此可以發現,中國影視劇頻道的運營人員通過選片可以降低文化折扣,更好地匹配中國影視作品的供給和非洲觀眾需求。

結合上述中國影視劇頻道在非洲運營情況的分析,中國電視影視劇頻道在非洲的商業化運營策略可以概括為三個維度:第一,重點關注采購環節對影片內容的選擇,更多地考量國產影片展現出的文化維度,基于“文化折扣”影響,選擇包含人類母題的適配內容,促進非洲受眾對中國文化的理解和共鳴;第二,加強配音能力的建設,非洲受眾的收視習慣進一步佐證了影視劇配音的必要性;第三,基于大數據挖掘受眾收視潛力,尤其在編播時應充分參考用戶的評論反饋,及時回應受眾在電視與手機等多平臺的意見訴求,滿足受眾對內容差異化的訴求。

中國影視對非傳播以其豐富的實踐成為中國文化“走出去”的一個重要面向。新時代中國影視對非傳播的現代之門正在開啟。在這項龐大而復雜的傳播體系中,商業化運營的價值日益凸顯,而尊重區域間的文化差異,遵循新媒體時代的傳播規律,探索商業化運營的內在邏輯與流量密碼,正在成為撬動中國影視對非乃至更廣闊地區傳播的核心因素。

主站蜘蛛池模板: 视频二区中文无码| 国产成人精品高清在线| 色综合中文| 99久久精品久久久久久婷婷| 久久亚洲美女精品国产精品| 国内精品久久久久久久久久影视| 在线观看国产网址你懂的| 激情无码字幕综合| 亚洲最大综合网| a在线观看免费| 浮力影院国产第一页| 在线精品视频成人网| 国产成人艳妇AA视频在线| 亚洲午夜天堂| 久久永久视频| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 干中文字幕| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 亚洲精品无码在线播放网站| 日本精品影院| 免费一极毛片| 四虎影视国产精品| 在线无码九区| 尤物亚洲最大AV无码网站| 亚洲人在线| 97视频在线观看免费视频| 2019年国产精品自拍不卡| 九九热这里只有国产精品| 国产精品区网红主播在线观看| 国产v精品成人免费视频71pao| 久久久久国产精品熟女影院| 国产免费网址| 四虎成人在线视频| 又爽又大又光又色的午夜视频| 婷婷开心中文字幕| 五月天久久婷婷| 亚洲国产天堂久久综合| 噜噜噜久久| 久久免费视频6| 国产精品视频导航| a级高清毛片| 久久综合色天堂av| 欧美不卡视频一区发布| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 久久精品一品道久久精品| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交 | 日韩东京热无码人妻| 亚洲美女一级毛片| 日韩福利在线观看| 久久久亚洲色| 老司机精品99在线播放| 日本成人一区| 国产精品成人观看视频国产| 成年看免费观看视频拍拍| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 亚洲综合色婷婷| 国产在线视频二区| 国产日本欧美亚洲精品视| 国产视频一区二区在线观看| 免费亚洲成人| 丝袜美女被出水视频一区| 奇米影视狠狠精品7777| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 国产精品第三页在线看| 不卡午夜视频| 亚洲另类第一页| 日韩人妻精品一区| 亚洲最大福利网站| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 香蕉久人久人青草青草| 中文字幕久久波多野结衣| 亚洲h视频在线| 麻豆国产在线观看一区二区| 偷拍久久网| 91九色国产porny| 亚洲中文字幕在线精品一区| 中文字幕免费在线视频| 久久人与动人物A级毛片| 亚洲一区色| 嫩草国产在线| 免费中文字幕在在线不卡| 亚洲小视频网站|