隋坤 劉舒揚
遼寧省撫順市雷鋒紀念館的觀眾留言簿上,有這樣一條留言:“雷鋒是一名了不起的中國人,希望全世界都向他學習。”落款是來自美國波士頓的馬特,時間不詳。學習雷鋒的什么品質?馬特沒有明說,但人們已經用行動給出答案:翻譯成幾十種語言的《雷鋒日記》《雷鋒詩文集》,層出不窮的“洋雷鋒”和留學生志愿服務隊等,雷鋒精神的世界價值不言自明。
“熱愛祖國、與人為善、樂于助人、無私奉獻”的雷鋒精神,不僅是中華民族優秀傳統文化的重要體現,同樣也是人類優秀文明寶庫的重要組成部分。在雷鋒犧牲60周年之際,這種精神財富超越了國別范疇,在全世界熠熠生輝。

1963年7月,美國《時代》周刊刊登了《紅色中國:成為那顆螺絲釘》一文,成為外媒最早聚焦雷鋒的報道之一。文中簡單介紹了雷鋒的遭遇:“在去年犧牲于一場事故之前,他一直是位不起眼的卡車司機。但隨著一本幾十萬字的《雷鋒日記》被發現,雷鋒人氣飆升,成為紅色中國最新的民間英雄。”作者還援引雷鋒原話,講述了何為“螺絲釘精神”:“一個人在革命事業中的作用就像機器上的螺絲釘。一個人只有融入集體,才能發揮最大的力量。”
但在當年的時代背景下,文章中呈現的雷鋒形象并非正面。這樣的誤讀不是孤例,當時外媒對中國社會的觀察往往只是通過幾個窗口管中窺豹,雷鋒作為這些窗口之一,自然被許多外媒扭曲。美國《紐約時報》就曾簡單地將雷鋒精神中的“無私奉獻”解釋為“多忍耐”。
到20世紀末,外媒筆下雷鋒的形象已逐漸向好。曾經曲解過雷鋒精神的《紐約時報》,在1990年的專欄里細致記錄了雷鋒的好人好事:“雷鋒不是一般的好人,他是那種會默默幫同志們洗衣服的小伙子,并且有自己的信仰。當其他人找樂子時,雷鋒跑到工地上投入勞動,還把自己的積蓄都給了貧苦農民。當他乘上了火車,不光把自己的座位讓給其他人,還花了所有時間來洗窗戶和刷地板。”《時代》周刊也改口稱“雷鋒品牌是中國人民,也是全人類共同的精神財富”。
進入21世紀后,更多外媒對雷鋒精神的解讀持有更客觀的立場。2004年,日本《朝日新聞》記者堀江義人喊出了“雷鋒屬于全世界”的口號;2010年,另一家日本媒體《產經新聞》表示,在這個“許多人只考慮自己利益”的時代宣傳雷鋒精神,可以整治社會風氣,同時也增強民眾的凝聚力;2012年,英國《金融時報》發現,雷鋒成了銀行家們的學習榜樣,他的故事被援引來證明,宅心仁厚的規則有助于更好地進行風險管理。
還有外媒注意到中國文化語境中的雷鋒形象也在發生與時俱進的變化。2012年,英國《衛報》稱,中國新一輪“雷鋒熱”更有時代感,他的形象變得時尚起來,騎摩托車、參加體育運動和理新潮發型的照片首次出現。這些變化讓雷鋒更像一個有血有肉的普通人,也更貼近當下的年輕人。“雷鋒不是一個一成不變的英雄。”美聯社這樣報道:“他一直隨著中國的變化而變化,始終是中國需要的美德的象征。”
“October 21,1960,We should learnthe great sayings by heart:The way youtreat your? comrades should be as warm asspring…… (1960年10月21日,我要牢牢記住這段名言:對待同志要像春天般的溫暖……)”
2022年3月的一天,來自印度的留學生余茜在湖南雷鋒紀念館用英語念出了《雷鋒日記》中這段著名的文字。“很久之前我的朋友就告訴我,長沙有一座雷鋒紀念館,你應該去看看。”余茜說,在了解雷鋒的生平后,自己由衷地敬佩他,如果大家在生活中都像他那樣,生活會越來越好。和余茜同行的,還有來自俄羅斯、馬里、印度尼西亞、剛果(布)等9個國家和地區的留學生。“這幾年,來參觀的年輕觀眾越來越多,也吸引了一些外國游客。”紀念館雙語宣講員張歡說,“雷鋒做好事的行為,如果放到志愿服務、國際義工的維度中去理解,外國游客一下子就可以感同身受,所以我們說雷鋒可能是全世界最著名的一個義工。”
撫順市雷鋒紀念館里也是同樣的情形。導游們說,外國人去撫順,雷鋒紀念館是必到的一站,他們認為這里是了解中國人愛與憎的最好窗口。“雷鋒的生命很短暫,但他無私為人的精神給我留下了深刻的印象。”“世界和平需要像雷鋒一樣無私的人。”“這里所體現的毫不利己、關心他人、關心最貧困和最窮苦人的精神,對全人類都有指導意義。”紀念館的留言簿上寫滿了各個國家觀眾留下的感言。
雷鋒犧牲已經60年,但世界認識雷鋒的熱情絲毫沒有減少。比如,2017年有外國網友在社交新聞網站R e d d i t上詢問:“哪里可以找到《雷鋒日記》?我已經找了好久。”2021年,在一條德國網友介紹雷鋒的Y o u T u b e視頻下,一名意大利用戶留言:“哪里可以買到你手中的這本雷鋒連環畫?多少錢都行!”為什么直到今天,雷鋒精神依然可以激起世界各地人們的共鳴?或許就像這條YouTube視頻下的其他留言所說的:雷鋒體現出的學習、努力、團結、助人,這在任何社會中都是值得提倡的良好品質。
60年來,雷鋒精神不僅成為中國文化的一部分,也逐步走向全球。有無數“洋雷鋒”走上街頭,將樂于助人、無私奉獻的人類共同價值觀傳遞到世界各地。
2005年,一位叫雷夫·羅杰斯的美國人踏上了中國土地。因為名字的中文發音像“雷鋒”,他幾乎每次自我介紹都被問“是否認識雷鋒”,有的中國人還會直接喊他雷鋒。就這樣,他對雷鋒產生好奇,不僅把“雷鋒”當作自己的中文名字,還決定把《雷鋒日記》翻譯成英文。
受限于中文水平,雷夫只能翻譯一些著名片段。但通過這些片段,已經足以讓他對這位犧牲近半個世紀的中國軍人感到欽佩。受此影響,他成為一名“洋雷鋒”,經常在工作中無私幫助別人。他還把自己辛苦翻譯的《雷鋒日記》印了50冊,作為禮物送給朋友。“當我把翻譯好的《雷鋒日記》送給朋友時,我不會說‘必須學習,而是跟他們講‘嘿嘿,瞧瞧這個。我得到的回應總是:‘哇,太漂亮了。我原先不知道雷鋒,現在愿意了解他。”雷夫認為“雷鋒是中國文化中非常美麗的一部分”。
半個多世紀以來,雷鋒精神以各種形式出現在地球上的各個角落。幾十個國家和地區用英文、法文、日文、朝鮮文、泰文等翻譯出版過《雷鋒日記》以及《雷鋒詩文集》。20世紀末,雷鋒作為“中國形象”的代表,以純樸的笑臉入選了加拿大某攝影組織評選的“全球20世紀最有影響力的100張照片”;2012年,雷鋒又以“黨和國家領導人題詞最多的士兵”榮獲上海大世界吉尼斯紀錄認證。
對于雷鋒精神在世界范圍內的持久影響力,雷鋒文化學者華東方曾說:“當外國人走進中國的時候,會被巨大的、廣泛的、熾熱的‘雷鋒磁場所吸引。當外國人離開中國或者中國人走出國門時,便把雷鋒精神帶到五湖四海,輻射到整個世界。”
黑仔//摘自《環球人物》2022年第15期,本刊有刪節/