高立偉
(華北理工大學 外國語學院,河北唐山 063210)
彭麗萍認為日語復句有如下特點。
(1)復句中的分句,不作另一個分句的任何成分,因此充當成分的主謂詞組不能看作為分句。例如:
①列車が橋をわたったのは、朝の五時くらいです。
(2)構成復句的分句,有的是完整的單句,即主、謂、賓俱全的單句。有的則是不完整的,或是主語不完全的單句。例如:
②彼女は心が清くて、彼女は生活の楽しみをよく分かっているのです。
(3)復句中的分句必須相互有聯系,而且有關聯詞來連接。例如:
③最優勝を取っているので、うれしくたまらないです。
同時,彭麗萍指出,復句分為聯合復句與主從復句兩大類。
聯合復句是指各分句之間在意義上的聯系是平等的。日語稱為“重文”,聯合復句可以分為并列復句、遞進復句、承接復句與選擇復句。主從復句也稱為偏正復句,主要分為轉折復句、因果復句、假設復句、條件復句[1]。
該文以現有理論為研究基礎,結合時間構造圖示法,明確日語復句的表層語言形式與深層構造,分析日語復句中的時間表現。
今泉喜一以事件的發生概率為基準,將句中的事件劃分如下三類。
(1)絶対確実に生起する出來事:明日が來る。
(2)生起するかもしれない出來事:次の日曜日は晴れる。
(3)絶対に生起しえない出來事:私は鳥になる。
如上所示,(1)為確定100%發生的事件,如“明日が來る”;(2)為確定50%發生的事件,如“次の日曜日は晴れる”(實際發生的概率可能在1%~99%之間,便于研究,此處統一為50%,即有發生的可能,也有不發生的可能);(3)為確定0 發生的事件,如“私は鳥になる”[2]。由此,可以用時間構造圖將“(1)100%確実(2)50%確実(1%~99%確実)(3)0 確実”三類在過去、現在、未來中的時間領域表示如下。
三類不同概率的事件在過去、現在、未來中的領域各不相同,(1)與(3)的領域隨著時間方向變化而逐漸增大,與此相比,(2)的領域逐漸減小。每個領域用“時態+概率”的方式命名為:“未來100”“未來50”“未來0”“現在100”“現在50”“現在0”“過去100”“過去50”“過去0”。它們的特征表現如下。
[未來100]人間の意志?願意等とは無関係に、現在に至って必ず実現する出來事の領域:今年の次に來年が來る。
[未來50]現在に至って生起する確実性が1%~99%の間にある出來事の領域:この寶くじは當せんする(かもしれない)。
[未來0]現在に至っても絶対に生起しないであろう出來事の領域:私は鳥になる。
[現在100]話者が現在という瞬間に自ら體験するなどして、確実に生起しているものとしてとらえることのできる出來事の領域:雨が降っている。
[現在50]現在生起している可能性のある出來事の領域:川上さんは今、食事をしている(かもしれいない)。
[現在0]現在生起していない出來事の領域:私は本物の鳥である。
[過去100]話者が生起したものと確信している出來事の領域:昨日、川上さんに會った。
[過去50]過去において生起した可能性のある出來事の領域:川上さんは先月ソウルに行った(かもしれない)。
[過去0]過去において生起しなかった出來事の領域:私は鳥だった。
以上為九類事件發生概率的時間領域,需要注意的是,(1)與(3)的領域隨著時間變化而逐漸增大,與此相比,(2)的領域逐漸減小。同時,在表層語言形式中,[未來50][現在50][過去50]一般與“かもしれない”、“だろう”等表示不確定的連詞結合使用[3]。
“(1)100%確実”“(2)50%確実(1%~99%確実)”“(3)0 確実”分別在過去、現在、未來中分為“未來100”“未來50”“未來0”“現在100”“現在50”“現在0”“過去100”“過去50”“過去0”9 個領域。隨著時間的變化,事件發生的概率也會發生變化[4]。例如:
(1)雨が降る。[未來50]
(2)雨が降っている。[現在100]
(3)雨が降った。[過去100]
(4)雨が降っていない。[現在0]
(5)雨が降らなかった。[過去0]
例(1)“雨が降る”在未來時態中為“未來50”,在現在時態中,如果是“雨が降っている”為“現在100”,在過去時態中即為“雨が降った” 為“過去100”。與此相比,現在時態中,如果是“雨が降っていない”,則為“現在0”,過去為“雨が降らなかった”為“過去0”。由此可見,“雨が降っている”可以有如下兩種概率的變化:
①未來50→現在100→過去100
②未來50→現在0→過去0
結合以上分析,思考例[出來事A]:夜が明ける。
未來100→現在100→過去100
以“夜が明ける”為例,“每天天都會亮”作為亙古不變的自然想象,在未來、現在、過去概率皆為100%。具體如下:
(6)夜が明ける。[未來100]
(7)夜が明ける。[現在100]
(8)夜が明けた。[過去100]
思考例[出來事B]:雨が降る。
未來50→現在100→過去100
以“雨が降る”為例,不確定未來會不會下雨,多與“かおもしれない”呼應使用。在100%確定下雨“すぐ雨が降る”的情況下,現在的概率為100%,過去也為100%。具體如下:
(9)雨が降る(かもしれない)。[未來50]
(10)雨が降っている/降る。[現在100]
(11)雨が降った。[過去100]
思考例[出來事C]:彼が來る。
未來50→現在50→過去100
以“彼が來る”為例,同事件B 相同,并不確定他會不會來,未來為50%;在現在時態中,說話人并不知道“彼がすでに來た”,仍然是不確定的50%,事件發生才知道“彼が來た”,過去概率為100%。具體如下:
(12)彼が來る(かもしれない)。[未來50]
(13)彼が來る(かもしれない)。[現在50]
(14)彼が來た。[過去100]
思考例[出來事D]:雨が降る。
未來50→現在50→過去50
以“雨が降る”為例,說話人在未來、現在、過去的時態中,都不能確定有沒有下雨。“〈雨が降ったことが〉 生起したかどうか発話者によって確信がもてないまま過去になった”,即在說話人一直都不能確定有沒有下雨的情況下,事件便成為了過去,未來、現在、過去概率皆為50%。具體如下:
(15)雨が降る(かもしれない)。[未來50]
(16)雨が降っている/降る(かもしれない)。[現在50]
(17)雨が降った(かもしれない)。[過去50]思考例[出來事E]:彼が來る。
未來50→現在50→過去0
以“彼が來る”為例,未來時態中,說話人不能確定他會不會來,現在時態中,同樣不能確定他有沒有來,未來與現在概率皆為50%,但事后確定“彼が來なかった”,過去概率即為0%。具體如下:
(18)彼が來る(かもしれない)。[未來50]
(19)彼が來ている/來る(かもしれない)。[現在50]
(20)彼が來なかった。[過去0]
思考例[出來事F]:雨が降る。
未來50→現在0→過去0
以“雨が降る”為例,未來時態中不能確定會不會下雨,概率為50%,現在時態中,已經確定“雨が降っていない”,現在概率為0%,過去概率也即為0%。
(21)雨が降る(かもしれない)。[未來50]
(22)雨が降っていない/降らない。[現在0]
(23)雨が降らなかった。[過去0]
思考例[出來事G]:私は鳥になる。
未來0→現在0→過去0
與“夜が明ける”相反,“私は鳥になる”事件本身是不成立的,在未來、現在、過去的概率皆為0%。具體如下:
(24)私は鳥になる。[未來0]
(25)私は鳥になっている/なる。[現在0]
(26)私は鳥にならなかった。[過去0]
以上為根據不同事件發生概率所能思考出的表達。需要注意的是,根據語境的不同,同樣的事件發生概率會產生變化[5]。例如事件D 中,說話人始終對“雨が降る”并不能確定,但是通過他人描述“雨が降ったよ”,則事件D 會由“未來50→現在50→過去50”變為事件C“未來50→現在50→過去100”。
前一節考察了不同時態中事件發生的概率。由此,可以用該時間領域圖直觀地分析各種事件發生的概率。例如:
[未來](27)(そのころは)百萬円で月旅行ができる。
(28)(そのころは)十七歳で選挙権がもらえる。
[現在](29)春に桜が咲く。(普遍の真理)
(30)笑う門には福來る。(ことわざ)
(31)食事の前に手を洗う。(習慣)
(32)道路は青信號で渡る。(規則)
[過去](33)(その時代は)日本語を萬葉仮名で書いた。
(34)(あのころは)帰省に一日かかった。
如上所示,不論是假設文、普遍真理,還是日常用語,都有一定的事件發生概率,可以將不同時態中的事件發生概率命名如下:
[未來100] 確定未來 出來事はやがて確実に生起する
[現在100]確定現在 出來事はこの瞬間に生起している
[過去100]確定過去 出來事は実際に生起した
[未來 50]不確定未來 出來事はやがて生起するかもしれない
[現在 50]不確定現在 出來事は現在生起している可能性がある
[過去 50]不確定過去 出來事は実際に生起したかもしれない
[未來 0]非実現未來 出來事は將來絶対生起しない
[現在 0] 非実現現在 出來事はこの瞬間に生起していない
[過去 0]非実現過去 出來事は生起しなかった
除此之外,還存在以下反復事件,但是,由于其為本研究以外的內容,故不再詳述。
[未來]反複未來 出來事はやがて繰り返し生起する
[現在]反複現在 出來事は現在繰り返し生起している
[過去]反複過去 出來事はかつて繰り返し生起してた
日語復句中,表示假設的條件復句其表達形式的多樣性和意義的相似性,是日語中一個最常見也最復雜的問題[6]。本節將從深層構造的視角出發,探究日語條件復句的接續表達及內部構造。
條件表達主要表現在由“ば”等連接的復句中,例如:
(35)春が來れば、桜が咲く。
例(35)中,“ば”表示假設,為句中的假定描寫詞,該句由假定描寫詞“ば”將兩個分句組合成一個完整的復句,但“ば”并不能把沒有任何關系的兩個分句組合為一個復句,只有當前后兩個分句存在因果關系,或者當描述原因、理由、契機時,后句作為前句的結果、歸結才能成立。
同樣的前句,根據事件發生概率的不同,可以轉向其他不同的概率,此時的“ば”在條件表現中產生了重要的作用。今泉喜一描述的日語復句中的 “條件” 可以分為假定條件與確定條件兩種,假定條件(仮定の條件)指事件發生概率不確定,表現為0 或50%。確定條件(確定の條件)指事件發生概率為100%。
該文以日語復句為研究對象,結合分句中描述的事件發生概率,通過時間領域圖示法探究了日語的表層語義形式及深層構造,分析了日語復句中的時間表現。繼而以條件復句為對象,考察了復句中主句(后句)與從句(前句)的時間位置關系及構造。并總結了“と、ば、たら、なら”在條件復句中的操作規則。
同時,在未來、現在、過去的時間領域內,出現諸如:[未來]反複未來 出來事はやがて繰り返し生起する/[現在] 反複現在 出來事は現在繰り返し生起している/[過去] 反複過去 出來事はかつて繰り返し生起してた等的表現時,由于其與該文的“前句”與“后句”所描述的條件表現不同,因此在該文中并未敘述。該內容作為考察范圍外的領域,將作為今后的課題繼續研究。