□文│劉曉紅 郭繼東
語言遷移(language transfer)是指人們在學習與使用語言的過程中,各語言之間或語言內部因素之間的相互影響。語言遷移對二語[第二語言(Second Language),指人們在獲得第一語言以后再學習和使用的另一種語言]學習者語言具有重要影響,是二語習得研究和學習心理學領域的重要研究課題。蔡金亭教授撰寫的《語言遷移研究》(外語教學與研究出版社2021年8月出版),系統、客觀地對二語或外語學習中的語言遷移現象進行了多維解構,對相關研究的縱深拓展做出了細致展望。該書集學術性、體系性、前沿性和引領性于一體,是目前國內考察語言遷移的新作。
全面剖析語言遷移,深入探討二語發展。《語言遷移研究》共10章。其中第一章和第十章分別起緒論和總結的作用,其他八章構成該書主體。著者納百家之長,成一家之言,客觀梳理與主觀評價相結合,以“理論為基礎,方法為工具,實證為實踐”,層層剝離語言遷移現象,既幫助讀者了解語言遷移研究現狀,又激發讀者對未來研究進行深入思考。語言遷移研究是深化二語習得研究、系統認識二語發展的關鍵途徑。正如著者在書中所言:語言遷移不僅是二語習得研究的一個專題,更可以視為二語習得研究的縮影。該書實證部分的各類遷移研究絕大部分聚焦二語習得,對于全面了解語言遷移、探索二語發展規律,均有借鑒意義。
彰顯語言遷移積極作用,促進學習者語言發展。語言遷移是學習者語言系統,即過渡語的認知成因之一。作者采取開放包容的態度,從理論研究、實證研究和研究方法等角度對語言遷移作了全面梳理,對語篇遷移等研究潛力較大的專題進行了周密的思考, 而且語言遷移概念貫穿始終。這不僅凸顯了學習者的主體地位,而且有助于二語教師和學習者采取有效方法縮短語言負遷移的影響周期,充分發揮語間和語內遷移的積極作用,促進過渡語發展,從而以更快的速度向目的語靠近。《語言遷移研究》關注學習者的語言系統,是幫助人們更新學習觀念、提高教學和學習效率、增強二語交際能力的有效方式。重要的是,隨著過渡語水平不斷提升,學習者的自信心、滿意度和愉悅感將不斷增強,焦慮、無聊和倦怠等消極情緒會逐漸減弱,他們的幸福感會相應地提高。《語言遷移研究》的出版對這些目標的實現,將產生積極的影響。
以問題為導向,開拓語言遷移研究新視角。語言遷移研究始于20世紀50年代,經過近70年的發展,取得了豐碩成果,但有些研究問題尚未達成共識,有的方面還鮮有涉獵,研究方法有待完善,研究視角也有待豐富。著者緊跟語言遷移研究前沿,在鮮明的問題意識的引領下,從語言層遷移與概念遷移、理解與產出中的遷移、反向遷移與雙向遷移、多種因素對遷移的影響、三語習得中的遷移和遷移調控等六個方面,進行了前瞻性的思考,提出了今后研究的切入點和著力點。全書文獻呈現和理論展示客觀全面;問題分析鞭辟入里、見微知著;研究建議具體實用、有的放矢,具有較強的針對性和可操作性。這對后續深化研究、聚焦研究視角、明晰概念內涵、設定理論框架、采用科學嚴謹的路徑和方法等,均具有良好的示范和引領作用。