肖婷婷
“一帶一路” 政策背景下,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)存在漢語(yǔ)國(guó)際需求同人才培養(yǎng)現(xiàn)狀不匹配的問(wèn)題。 隨著 “一帶一路” 政策的影響,漢語(yǔ)的影響力也在增強(qiáng),越來(lái)越多 “一帶一路” 共建國(guó)家的學(xué)生愿意學(xué)習(xí)漢語(yǔ),漢語(yǔ)的國(guó)際需求也大幅增長(zhǎng)。 在 “一帶一路” 政策影響下,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的地區(qū)比例等有所變化,這就要求高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的眼光不能僅僅局限于歐美日韓等國(guó)家的留學(xué)生,而應(yīng)有所拓展。 為更好地教授 “一帶一路” 共建國(guó)家的學(xué)生,高等院校對(duì)外漢語(yǔ)應(yīng)積極拓展新的發(fā)展路徑,這背后反映的是高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才培養(yǎng)調(diào)整的現(xiàn)實(shí)必要性。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的推廣離不開(kāi)政府主導(dǎo)以及高等院校配合。 “一帶一路” 背景下,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展中,高等院校發(fā)揮著不可替代的關(guān)鍵作用:高等院校為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供高素質(zhì)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才等,由此發(fā)揮著推動(dòng)民族文化傳播與交流、提升中國(guó)國(guó)際形象等的功能與作用。
目前在政府主導(dǎo)下,各省、市和高等院校紛紛出臺(tái)特色教育等政策,以此探索推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的新發(fā)展[1]。 許多高等院校基于地區(qū)、自身特色等在積極探索如何推廣 “一帶一路” 政策下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),民族地區(qū)高等院校更多將重點(diǎn)放在地域優(yōu)勢(shì)挖掘方面,積極探索構(gòu)建合適的本土化人才培養(yǎng)方案以提高 “一帶一路” 政策下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,如云南省鏈接?xùn)|南亞國(guó)家設(shè)立 “中國(guó)—東盟教育培訓(xùn)” 中心、福建省制定明確國(guó)際漢語(yǔ)推廣計(jì)劃,積極同東南亞與南亞等國(guó)家打造高等教育國(guó)際合作與交流等平臺(tái)……
除了宏觀政策與規(guī)劃,目前高等院校也積極探索專業(yè)調(diào)整、校本改革等微觀問(wèn)題。 許多高等院校認(rèn)識(shí)到,在 “一帶一路” 背景下,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)改革與發(fā)展是必要的,并從培養(yǎng)目標(biāo)和培養(yǎng)方案、培養(yǎng)模式以及畢業(yè)論文選題等方面提出了具體設(shè)想[2];有高等院校基于其民族地區(qū)的特色所在,將關(guān)注重點(diǎn)放在人才培養(yǎng)方案方面,認(rèn)為民族地區(qū)高等院校應(yīng)當(dāng)積極探索構(gòu)建合適的本土化人才培養(yǎng)方案以提高 “一帶一路” 政策下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量[3];有些高等院校則將對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的校本化作為研究對(duì)象,結(jié)合過(guò)往經(jīng)驗(yàn)總結(jié)高等院校應(yīng)當(dāng)通過(guò)成立部門(mén)、組建專業(yè)教師團(tuán)隊(duì)、調(diào)研其他高校課程設(shè)置等等積極推動(dòng) “一帶一路” 政策下高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展[4]。
在 “一帶一路” 影響下, “漢語(yǔ)熱” 回潮,高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也迎來(lái)了新的發(fā)展階段。 為滿足對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的人才需求,高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)著眼于現(xiàn)存問(wèn)題的解決,從專業(yè)、課程、教學(xué)、教師等方面針對(duì)性進(jìn)行調(diào)整與完善。
目前,高等院校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在系統(tǒng)、權(quán)威機(jī)構(gòu)等的支持和鼓勵(lì)下如星火燎原般發(fā)展起來(lái),然而由于發(fā)展時(shí)間較短且有較少可借鑒經(jīng)驗(yàn),因而在整體發(fā)展上仍舊存在著或多或少的問(wèn)題。 而作為系統(tǒng)性存在,高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題同教師、課程以及學(xué)生等多方面要素都有著密切的聯(lián)系。
教師素養(yǎng)的要求與 “一帶一路” 政策的核心主張和具體要求并不匹配。 許多教師在專業(yè)知識(shí)掌握、語(yǔ)言文化了解等方面都停留在過(guò)去,即雖然多數(shù)教師能夠勝任對(duì)外漢語(yǔ)教育的基礎(chǔ)工作,承擔(dān)對(duì)外漢語(yǔ)教育的基本任務(wù),但是許多教師在跨文化意識(shí)、信息素養(yǎng)等方面有所欠缺[5]。 在 “一帶一路” 政策影響下,對(duì)外開(kāi)放的空間不斷擴(kuò)大,教師具備基本教學(xué)素養(yǎng)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法滿足如今國(guó)際中文教育的需求了。 作為對(duì)外漢語(yǔ)傳播的重要橋梁,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)通過(guò)提升自身素質(zhì)以推動(dòng) “一帶一路” 共建國(guó)家的文化共融[6]。
為更好地教授 “一帶一路” 共建國(guó)家的學(xué)生,對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該及時(shí)豐富并更新相關(guān)專業(yè)素養(yǎng)。如今對(duì)外漢語(yǔ)教師在人才培養(yǎng)方面并未將重點(diǎn)放于提高教師信息素養(yǎng)等方面,以服務(wù)于國(guó)際中文教育,由此所培養(yǎng)出的人才在數(shù)量和素質(zhì)方面都與現(xiàn)實(shí)強(qiáng)烈的漢語(yǔ)國(guó)際需求并不匹配。
在 “一帶一路” 背景下,國(guó)際中文教育在課程設(shè)置上顯示出實(shí)用性不足的問(wèn)題。 受 “一帶一路” 政策影響學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生,他們多數(shù)也是基于實(shí)用動(dòng)機(jī)的,如 “一帶一路” 政策促進(jìn)中國(guó)同共建國(guó)家的商業(yè)往來(lái),為更快抓住商業(yè)機(jī)會(huì),許多外國(guó)學(xué)生會(huì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)以便同中國(guó)商人進(jìn)行交流與合作。 然而目前國(guó)際中文教育仍舊設(shè)置大量語(yǔ)言教學(xué)相關(guān)課程,課程的理論性、專業(yè)性足夠,但是實(shí)用性較為欠缺,《商務(wù)漢語(yǔ)》課程等也很容易定位不清晰[7],他們所接觸的文化內(nèi)容比重遠(yuǎn)低于語(yǔ)言教學(xué)內(nèi)容,甚至語(yǔ)言技能課程同文化課程呈現(xiàn)分割的狀態(tài)。
目前國(guó)際中文教育在課程上并未適當(dāng)融入 “一帶一路” 相關(guān)文化,使得 “一帶一路” 國(guó)際中文教育在語(yǔ)言和文化方面無(wú)法呈現(xiàn)出有機(jī)的整體,對(duì)于留學(xué)生而言,課程實(shí)用性有待提升。 “一帶一路” 絲綢之路的開(kāi)展主要是面向歐亞非等國(guó)家,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者均有著不同的年齡、語(yǔ)言能力、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)目的、背景特征(如國(guó)家背景、教育背景和職業(yè)背景)等,這就決定了高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要根據(jù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的民族以及個(gè)體差異來(lái)規(guī)劃課程內(nèi)容、制定教學(xué)進(jìn)程。
由于 “一帶一路” 共建國(guó)家語(yǔ)言同漢語(yǔ)差異較大[3],多數(shù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者并不具備學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)言基礎(chǔ),因此相對(duì)于日韓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者, “一帶一路” 共建國(guó)家漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難度更大。 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)難度的增大,很容易削弱漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性、主動(dòng)性,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者因?yàn)閷W(xué)習(xí)難度限制或主動(dòng)或被動(dòng)選擇降低課堂參與度,課堂中的互動(dòng)性也由此削弱。
為更好傳達(dá)語(yǔ)言知識(shí)和技能,教師往往采用知識(shí)點(diǎn)或是文化點(diǎn)直接講解的方式。 傳統(tǒng)講授法的通病在很久以前就已經(jīng)有所揭示,然而基于實(shí)際效果的考察,部分教師有意無(wú)意地在講授中仍堅(jiān)持以教師為中心的授課模式和教學(xué)方法,這就使得學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中多數(shù)時(shí)間處于被動(dòng)接受的過(guò)程。這一行為極大地壓抑了學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性,學(xué)習(xí)者獨(dú)立思考能力的發(fā)展也受到影響。 隨著 “一帶一路” 政策的實(shí)施, “漢語(yǔ)熱” 再次掀起。 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的人數(shù)越來(lái)越多、規(guī)模越來(lái)越大、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者情況越來(lái)越多樣與復(fù)雜,這些都迫使對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的模式與時(shí)俱進(jìn)、不斷創(chuàng)新。 同時(shí),學(xué)生主體地位的強(qiáng)調(diào)使得師生之間情感信息交流的重要性愈發(fā)突顯,為拉近師生距離、有效提升課堂教學(xué)質(zhì)量,教學(xué)模式應(yīng)當(dāng)有所創(chuàng)新。
“一帶一路” 背景下,高等院校的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)需充分考慮出現(xiàn)的各種適應(yīng)性因素,保持清醒的頭腦,依據(jù)中國(guó)具體教學(xué)環(huán)境以辯證的觀點(diǎn)探索適應(yīng) “一帶一路” 背景需求、滿足學(xué)生實(shí)際需要的教學(xué)方法等。
“一帶一路” 共建國(guó)家留學(xué)生在文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣等方面差異性較大,因此,他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)遇到的語(yǔ)言或是文化難題、學(xué)習(xí)的重點(diǎn)或是難點(diǎn)便各有不同。 “一帶一路” 共建國(guó)家留學(xué)生多數(shù)沒(méi)有儒家文化背景,因而學(xué)習(xí)中華文化的基礎(chǔ)較為薄弱。 因而為了讓留學(xué)生能夠更快學(xué)會(huì)漢語(yǔ)、更熟練地使用漢語(yǔ)以及對(duì)漢語(yǔ)、中國(guó)文化有更濃厚的興趣,在教學(xué)活動(dòng)中教師要進(jìn)行精準(zhǔn)化講授,通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)以及根據(jù)學(xué)生的自身經(jīng)歷因材施教進(jìn)行針對(duì)性教學(xué)活動(dòng)。
在教師方面,高等院校應(yīng)當(dāng)在保證漢語(yǔ)教師師資充足的基礎(chǔ)上提升教師的專業(yè)性。 高等院校對(duì)于漢語(yǔ)教師普遍有著較高的標(biāo)準(zhǔn),學(xué)位的高要求在保證漢語(yǔ)教師高素質(zhì)的同時(shí)也提升了漢語(yǔ)教師的入職門(mén)檻,由此一定程度上造成了高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教師的師資問(wèn)題。 除了師資短缺問(wèn)題之外,高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教師還面臨著專業(yè)性提升這一根本性問(wèn)題[8]。 教師應(yīng)在政府和機(jī)構(gòu)培訓(xùn)支持下經(jīng)歷系列專業(yè)化的職業(yè)能力培訓(xùn),組成高質(zhì)量的教師團(tuán)隊(duì),由此綜合提升教師的教學(xué)能力,在提升教學(xué)質(zhì)量的同時(shí)也以語(yǔ)言傳播更好地承擔(dān)了傳播文化、促進(jìn)文化交流與溝通的社會(huì)責(zé)任,對(duì)外漢語(yǔ)教師的社會(huì)價(jià)值得到突顯[9]。 教師在教授漢語(yǔ)時(shí)不能只進(jìn)行簡(jiǎn)單的知識(shí)傳授,因?yàn)檫@不僅可能會(huì)挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,也會(huì)削弱學(xué)生對(duì)于中國(guó)、中華文化的認(rèn)同感。 教師進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),不僅有教學(xué)的目的,還有文化傳播的目的,因此,作為中國(guó)文化的代言人應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持以傳播中國(guó)文化為教學(xué)重點(diǎn),為學(xué)生營(yíng)造多元文化和諧共處的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境[10]。 中華文化與其他文化之間既有共性也有個(gè)性,因此,教師提升綜合素質(zhì)能夠幫助同學(xué)們?cè)诮⒐缠Q、產(chǎn)生人文關(guān)懷的基礎(chǔ)上深入認(rèn)識(shí)理解中華文化,豐富語(yǔ)言的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
一般來(lái)說(shuō),語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言的首要或是第一動(dòng)機(jī)大多都是實(shí)用層面的,比如工作中有需求、生活中有需求等等,而實(shí)用動(dòng)機(jī)對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用也是顯而易見(jiàn)的。 除此之外,會(huì)有部分學(xué)習(xí)者基于興趣學(xué)習(xí)語(yǔ)言,然而這其中大部分的學(xué)習(xí)者對(duì)于語(yǔ)言及語(yǔ)言背后文化的了解程度往往不深。 基于這兩方面考慮,在設(shè)置語(yǔ)言教學(xué)課程時(shí),不應(yīng)該片面地將重點(diǎn)放在語(yǔ)言理論知識(shí)的學(xué)習(xí)上,而是應(yīng)當(dāng)輔助以文化背景。 理論知識(shí)再加文化背景不僅有利于調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,也有助于傳播文化魅力。
針對(duì)宗教信仰等難題,高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教育在教學(xué)方面要注意甄別課程內(nèi)容,結(jié)合中亞宗教習(xí)俗、經(jīng)濟(jì)政策等合理安排教學(xué)內(nèi)容,通過(guò)恰當(dāng)融入 “一帶一路” 共建國(guó)家文化以推動(dòng)中國(guó)文化的傳播。 “一帶一路” 政策催生國(guó)際中文教育的發(fā)展,然而國(guó)際中文教育若想發(fā)展,勢(shì)必要考慮課程設(shè)置的適用性、符合性和實(shí)效性[11]。 “一帶一路” 共建國(guó)家學(xué)生或是基于旅游與經(jīng)商,或是基于興趣愛(ài)好等學(xué)習(xí)漢語(yǔ),其背后實(shí)用性動(dòng)機(jī)不可忽視。 為更好地滿足漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)需求,國(guó)際中文教育應(yīng)當(dāng)豐富課程類型,尤其是豐富文化類課程、增加 “一帶一路” 共建國(guó)家相關(guān)理論和體驗(yàn)課程。 在課程設(shè)置上,應(yīng)該立足傳統(tǒng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在文化教學(xué)方面的不足,設(shè)置一定量的文化課程,包括文化體驗(yàn)課和理論課,從而有利于讓留學(xué)生全方位多層次參與到中國(guó)文化活動(dòng)中[12]。 對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,無(wú)論是成語(yǔ)的學(xué)習(xí),還是閱讀和鑒賞,都能夠提供給他們一個(gè)感受中國(guó)文化的氛圍和機(jī)會(huì)。
“一帶一路” 沿線來(lái)華學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)勢(shì)必會(huì)受到一定程度的文化震撼,也會(huì)產(chǎn)生一定的交往和交流障礙,這些都會(huì)影響學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性,挫傷學(xué)習(xí)者的主觀能動(dòng)性。 對(duì)于 “一帶一路” 背景下國(guó)際中文教育而言,學(xué)習(xí)者在主觀能動(dòng)性方面顯示出明顯的不足。 這一方面與中外學(xué)習(xí)者思維方式和認(rèn)知之間存在的巨大差異有關(guān),另一方面是受教師講授方式的影響。 “一帶一路” 沿線許多國(guó)家在風(fēng)土人情等方面和中國(guó)有著較大的區(qū)別,這也影響了兩國(guó)人民的思維方式和認(rèn)知。
隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展以及國(guó)際中文教育相關(guān)理論的創(chuàng)新,教學(xué)模式日益多樣。 為推動(dòng) “一帶一路” 政策背景下國(guó)際中文教育的進(jìn)一步發(fā)展,需要采取 “線上+線下” 相結(jié)合、及時(shí)反饋以及互動(dòng)型等教學(xué)模式,以教學(xué)模式的創(chuàng)新激發(fā) “一帶一路” 共建國(guó)家漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情,推動(dòng)新時(shí)代國(guó)際中文教育的新發(fā)展。 以互動(dòng)型教學(xué)模式為例,為幫助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者消除消極、被動(dòng)的學(xué)習(xí)狀態(tài),教師應(yīng)該采取互動(dòng)型教學(xué)模式,圍繞 “一帶一路” 政策,并結(jié)合學(xué)生已有的知識(shí)與背景等,以熟悉的知識(shí)或是事物為依托,幫助學(xué)生通過(guò)互動(dòng)找回學(xué)習(xí)自信。除此之外,對(duì) “一帶一路” 共建國(guó)家漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者采用互動(dòng)型教學(xué)模式也能夠通過(guò)增加課程的趣味性、實(shí)用性和挑戰(zhàn)性來(lái)提高課程實(shí)踐效果。 在教學(xué)過(guò)程中,既要注重漢語(yǔ)的語(yǔ)言教育,更要突出 “一帶一路” 背景下國(guó)際中文教育互動(dòng)教學(xué)的重要性,互動(dòng)型教學(xué)模式通過(guò)情景化、交際化真正貼近學(xué)生、貼近社會(huì)以及貼近時(shí)代,顯示出其極高的應(yīng)用實(shí)效性。 在 “一帶一路” 政策背景下,互動(dòng)型教學(xué)模式應(yīng)以 “一帶一路” 為導(dǎo)向立足多元化互動(dòng)教學(xué)要求,堅(jiān)持學(xué)用一體的互動(dòng)教學(xué)原則,構(gòu)建互動(dòng)實(shí)踐的教學(xué)體系,更新漢語(yǔ)互動(dòng)的教學(xué)理念和教學(xué)思路,拓展?jié)h語(yǔ)互動(dòng)教學(xué)的內(nèi)容,從而提高對(duì)外漢語(yǔ)互動(dòng)教學(xué)的質(zhì)量。
在建設(shè) “一帶一路” 背景下,必須重新認(rèn)識(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),讓對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)為 “一帶一路” 建設(shè)起到切實(shí)的推動(dòng)作用。 重新認(rèn)識(shí) “一帶一路” 政策下高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,針對(duì)性地提出教學(xué)思路改進(jìn)和方向,有助于以對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方式消解 “一帶一路” 共建國(guó)家文化之間的隔閡。 通過(guò)幫助留學(xué)生了解中國(guó)文化以推動(dòng) “一帶一路” 共建國(guó)家投資人和商人更加了解中國(guó)的法律政治制度、經(jīng)商環(huán)境等等,減少矛盾和糾紛的出現(xiàn),推動(dòng)中國(guó)與 “一帶一路” 共建國(guó)家教育文化合作與交流,通過(guò)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)為其建設(shè)一個(gè)國(guó)際教育人文合作平臺(tái)。作為加強(qiáng)中國(guó)同 “一帶一路” 共建國(guó)家溝通與交流的重要舉措,高等院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在中華文化傳播等方面的社會(huì)意義不可置疑。