999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

19 世紀流失海外的圓明園藝術品形象的西方建構

2023-05-10 13:09:40通訊作者
藝術設計研究 2023年2期

張 薇 王 拓(通訊作者)

1860 年10 月7 日,法、英聯軍入侵圓明園①,并先后掠走園中大量黃金、書畫、青銅器、瓷器、服飾等清宮珍寶,無法帶走的就地將其毀壞,10 月18 日放火燒毀該園。②據統計,圓明園流失文物共150 余萬件,涵蓋書畫、玉器、金銀器、青銅器、景泰藍、服飾、家具等類型。其中著名者如十二獸首、《圓明園四十景圖》《女史箴圖》唐代摹本、玉如意等。“火燒圓明園”事件后,被掠奪的圓明園文物經展覽、拍賣、購買等方式輾轉于西方國家。現今,除英、法兩國為主要藏地外,其他被掠奪的圓明園藝術品還分散于其他國家、地區的博物館及私人藏家手中。

流失海外的圓明園藝術品在不同時空和語境中的身份與屬性的變化,反映了西方如何看待圓明園掠奪事件的眼光,以及他們對待圓明園文物態度背后的軍事、政治及文化立場。對此問題的明確認識,不僅有助于學界對當下中西方在圓明園文物歸屬問題上長期存在的分歧及圓明園文物至今為何難以追回等問題的正確理解,也為國際社會今后在面對海外流失文物的歸屬及追討的合法性等問題提供借鑒。

一、英法報刊上的“戰利品”

如前文所述,被英、法聯軍擄走的圓明園藏品數量巨大、種類龐多,不乏原皇家收藏的歷代藝術瑰寶。它們一部分被就地變賣,一部分被直接運往歐洲,作為饋贈英、法兩國君主的紀念品(Souvenir)。③譬如,法國將軍蒙托邦(Cousin de Montauban)就將一批珍寶進獻給拿破侖三世和歐仁妮皇后(Eugénie de Montijo)。1861 年1 月,這些藝術品被運抵巴黎并放置在盧浮宮西面杜伊勒里宮(Palais des Tuileries)北端的馬桑宮(Pavillion de Marsan)內,并于次月向公眾展示。

這次展覽相當引人注目,以至于當時的法國報刊爭先恐后地進行了報道。2月23 日,法國《世界畫報》(Le Monde Illustréz)首先刊發了一則新聞,對展品中的一對如意和兩把匕首進行了簡短的圖文報道(圖1),聲稱馬桑宮的展品是在北京圓明園“發現的”(Trouvés),展覽可以為那些對中國物品懷有“好奇心”的愛好者提供一次大飽眼福的機會。④隨后,3 月2 日刊發的《世界畫報》為讀者描繪了展廳全景:“進入展廳,映入眼簾的是放在中軸線上的六件巨大的景泰藍器和燭臺……中央為一座做工精致的鎏金銅胎寶塔。對面兩根柱子之間的臺座上為一個身披中國皇帝華美戰袍的人體模型,兩側有刀、矛、槍、弓、匕首等各類軍事戰利品(Trophée d’armes)……下方為如意以及兩個巨大的鎏金銅龍……另一側還有一些精美的玉石雕刻……展品背后的墻上掛著三幅表現同一個主題的掛毯。”⑤畫報插圖《遠征軍獻給皇帝的中國奇物展覽》(圖2)中,可見宮殿中央擺放的著一座小型鎏金佛塔,兩邊為一組乾隆景泰藍“五供”器具(一件仿古香爐、兩件燭臺、兩件花觚)。畫面右邊的墻上,掛著三幅大型“三世佛”緙絲掛毯。墻面前方被建筑立柱分割的空間內分別展陳著軍事用品和小型擺件。3 月9 日,《畫報》(L’illustration)雜志又從這些“中國的戰利品”中挑選了戰袍、如意、鎏金佛塔、景泰藍器等七組物品單獨繪圖刊登(圖3)。

圖1:“中國皇帝的如意和戰爭武器”,《世界畫報》,1861 年12 月23 日

圖2:“遠征軍獻給皇帝的中國奇物展覽”,《世界畫報》,1861 年3 月2 日

圖3:“來自中國的戰利品”,《畫報》,1861 年3 月9 日

緊接著,英國《倫敦畫報》(Illustrated London News)也 在1861 年4 月13 日刊發了一篇名為《杜伊勒里宮最近展出的獲取自中國的贓物》的報道。文章開篇道:“聯軍在戰爭中獲取的戰利品(Booty)的真正價值是不可估量的。那些從圓明園消失的物品倘以市場價值來估算的話,共計200 萬英鎊……這些戰利品最后大部分落入兩個勝利國家的首都。”⑥文章按照圖中由主到次的順序,依次敘述了畫面中最重要的(The Principal Figure)皇帝戰袍、朝冠以及兵器等其他物品(圖4)。文章篇末道,對杜伊勒里宮中國奇物更多細節的介紹囿于篇幅未能詳盡,但是觀眾定會被這些物品的魅力所深深吸引。

圖4:“杜伊勒里宮最近展出的獲取自中國的贓物”,《倫敦畫報》,1861 年4 月13 日

一方面,作為“中國奇物”(Curiosités Chinoises /Chinese Curiosities), 展 品滿足了侵略者從17、18 世紀以來對中國的“好奇心”;另一方面,戰袍、朝冠、如意等象征中國皇權的物品從圓明園被迫轉移到法國杜伊勒里宮即拿破侖三世的寢殿,則象征著“宮殿主人對殿內物品的占有和權威,暗示了法國皇帝對中國皇帝在軍事和文化上的絕對勝利。”⑦正如《世界畫報》所言:“在(中國)這個國家,我們用武器進行了征服(Conquête),而這個國家的藝術和文明將在未來很長一段時間內給予我們驚喜。”⑧

正是基于這種征服者的視角和優越感,英、法報刊選擇了“贓物”(Spoil)和“戰利品”來定義圓明園文物的身份。美國歷史學家何偉亞(James Hevia)認為,這批物品并非“戰利品”,而應該被稱為“掠奪物(Loot)”⑨。因為“掠奪”的一個重要含義就是對物品“所有權”的強行侵占,它“對傳統的正義之戰以及正當的物品交換概念形成了挑戰。”⑩但是,英、法兩國不僅回避使用“掠奪”一詞,甚至出臺了一系列法律條文來規定“戰利品”的具體分配方式,力圖賦予“戰利品”以“合法性”。譬如,英軍首領格蘭特將軍(General Hope Grant)設置了專門的委員會負責收繳和拍賣戰利品,?以使圓明園“掠奪物”被“合法化”為“獎品”(Prize),進而成為私人財產。?

掠奪圓明園更被看作是一種對異國“奇物”的“接納”。正如《倫敦畫報》所評論:“對中國皇帝來說,當他回憶起圓明園的命運以及這些他曾收藏的古代珍寶時,對他來說這無疑是場悲痛的記憶”。但是“這并非恥辱之事,中國皇帝反而應感到安心”,因為“這批物品只是改變了處所:從咸豐帝的寢殿轉移到了拿破侖三世的寢殿,其高貴品質并未減損(Without Compromising Their Dignity)。并且這30 箱珍寶被法國軍隊從圓明園一路護送到杜伊勒里宮,作為禮物呈獻給法國皇帝,所獲眾多關注和尊敬。在這里,它們會被安置妥當(Lodged),因為偉大的盧浮宮(The Glorious Louvre)將接納它們(For Their Reception)并成為它們永恒的棲身之所(A Permanent Retreat)”?。

二、西方展覽上的“中國藝術”品

除了軍事類的戰利品,來自圓明園的藝術品也以精美的制作工藝引發了西方學者的關注和研究。1861 年3 月,《美術公報》(Gazette Des Beaux-Arts)雜志刊發了法國漢學家紀堯姆· 鮑狄埃(Guillaume Pauthier)撰寫的《杜伊勒里宮展示的中國奇物》(Des Curiosité Chinoiserie Exposée Aux Tuileries)一文。鮑狄埃開篇就表達了這個展覽是多么地廣受歡迎,對于展品他更是贊賞有加:把它們作為此前鮮有見到的“中國現代藝術偉大而精美的典范”。他認為觀眾若想要欣賞和了解中國藝術的全部價值,除了懷有“好奇心”外,還應當具備一定的中國歷史和文化知識。

因此,鮑狄埃在文中還特意向法國公眾介紹了圓明園的建造與收藏史,并指出馬桑館展出的景泰藍器五供系乾隆年間仿商周青銅器的仿古器,符合器身從右至左所刻的款識—“大清乾隆年制”。為了說明器物的產生時間及親緣關系,他將中國藝術分為六個時期:商周、漢代、唐代、宋代、明代、清代,青銅器屬于最早的商周時期。?除對展品進行分期外,鮑狄埃還認真研究了器物上的紋樣,并將其與古希臘藝術相比較:“令人驚訝的是,這種曲折往復的裝飾紋樣千變萬化,類似‘希臘回紋’(Grecque),是中國從古到今中國器物的主要和基本紋飾。”?

顯然,鮑狄埃的研究已同此前報刊為滿足公眾“好奇心”而進行報道的目的拉開了距離。他的鑒賞力正是源自他的漢學研究。?他對彼時歐洲人尚不熟悉的青銅器、景泰藍器所進行的學術研究激發了西方學界對“中國藝術”的興趣與關注。鮑狄埃雖然在題目中沿用了“奇物”一詞,但是文中開始用“中國藝術”(L’art Chinois)一詞,反映出當時的西方學者開始用“藝術史”的學術眼光來研究中國器物。除杜伊勒里宮的展品外,其他流入歐洲藝術市場和拍賣會上的圓明園藝術品,也同樣引發了學者和藏家的關注及收藏。

1862 年,倫敦世界博覽會(The International Exhibition of 1862)就展陳了若干件圓明園藝術品。?根據此次展覽圖錄,第1 號展品是一張“來自圓明園龍椅后方”的雕花屏風,第23 號是皇帝的玉璽,第26 號則是來自圓明園的絲綢、漆器、青銅器、酒杯、地毯等。?負責此次展覽陳設的英國建筑師沃林(J. B.Waring)在他所著的展覽會圖錄《世界博覽會上偉大的工業藝術和雕塑》中還特意撰寫了《中國和日本的青銅器》一文(圖5),將圓明園景泰藍香爐作為鑒定其他類似器物來源的標準器。?1865年,《倫敦畫報》也以圖文的形式報道了水晶宮的展覽:“如今在水晶宮展出的風趣之物,是法國軍隊從被掠奪和燒毀后的中國皇帝的圓明園中帶回的瓷器、珠寶、皮毛及絲綢等珍品。”?展品被描述為獨具匠心的“中國藝術”典型(The Very Curious Specimen of Chinese Art)(圖6)。

圖5:《中國和日本的青銅器》插圖,沃林,1862 年

圖6:“水晶宮的中國展品”,《倫敦畫報》,1865 年5 月6 日

至19 世紀60 年代,這些來自圓明園的清宮藝術品大量進入西方鑒賞家的視野,“與此前歐洲常見的青花瓷器相比,洶涌而來的中國皇室收藏的高質量的、精致的器物讓這些倫敦拍賣商感到震驚。”?與早期對待“奇物”的獵奇態度相迥異的是,西方人從中看到了能夠體現中國“皇家”“精致奢華”的器物品位以及最為上乘的制作工藝和技術。這些器物所隱含的一切東方文化知識不僅引發了歐洲對“中國藝術”新的認知,而且激發了他們對圓明園的懷舊之情。

三、被“解構”與“重構”的圓明園

諷刺的是,歐洲人在把圓明園徹底催毀后,又開始懷念并試圖對其進行“重建”。1867 年,巴黎世界博覽會上的“中國館”正是由法國建筑設計師沙蓬(Alfred Chapon)根據藏于法國國家圖書館的《圓明園四十景》圖中的中國亭子的樣式(Chinese Pavilion)所設計的(圖7)。“中國館”的建造被認為是“在巴黎重建了北京不復存在的建筑”。展覽上,除了由蒙托邦將軍借出的瓷器、玉器、景泰藍,還有他在“八里橋會戰”中繳獲的中國武器、旗幟及戰敗條約。?在以展示國家工業產品與制造技術為目的的世界博覽會上,“被復制的圓明園”與象征當時最先進的西方現代工業文明的總館形象相比,代表了一種異質和古老的東方文明。

圖7:“中國館全貌”,《世界畫報》,1867 年5 月11 日

圓明園在早期西文文獻中被意譯為“Garden of Perfect Brightness”,又或者直接根據中文拼音作“Yuanmingyuan”,它被認為是一座“花園”或者“園林”。它的設計手法與審美觀念同歐洲古典建筑追求的“紀念碑性”格格不入。如英國陸軍元帥加尼特· 沃爾斯利(Garnet Wolseley)就曾貶斥圓明園缺乏崇高感,他認為與其稱圓明園為“建筑”,倒不如稱其為“園藝”和“建造”(Landscape Gardening and Building)?。圓明園中能被西方人視為“宮殿”(Palace)?的建筑也僅僅是乾隆時期那座由法國傳教士蔣友仁(P.Benoist Michel)設計的具有巴洛克風格的建筑—“西洋樓”(The European Palaces)。以木質結構為主的圓明園建筑被付之一炬后,只有石質的“西洋樓”留下了斷壁殘垣,成為了隱喻中國古老文明衰落殆盡的“視覺符號”,后來才被稱為“Old Summer Palace”?(圖8)。

圖8:圓明園西洋樓大水法遺址,北京

以“廢墟”形式存在的真實的“圓明園”遺址也觸發了歐洲人的懷舊之情和審美感受。1871 年,曾展示過圓明園掠奪物的法國杜伊勒里宮在巴黎公社運動中被燒毀。當法國記者弗舍里(Antoine Fauchery)第一次看到“西洋樓”時,認為它類似于法國大革命前的公共秩序,在某種程度上代表了清朝“最后的盛世”景觀。?1873 年,德國人奧爾莫(Ernast Ohlmer)拍攝了雜草叢生的圓明園海晏堂、觀水法(The Throne)與大水法(Great Fountain)遺址,并在回憶時說道:“這些建筑雖已荒廢,野草覆蓋,但仍散發著誘人的魅力。”?這種帶有詩意的審美感受被人類學家羅納托· 羅薩爾多(Renato Rosaldo)稱之為“帝國主義的懷舊”(Imperialist Nostalgia)?,源自于西方國家將圓明園摧毀后內心所隱藏的“文明國家”對“野蠻國家”的支配與占有意識。?這種殖民主義性質的審美感情“需要依賴一項條件:即產生它們的時代已經或即將被摧毀。”?

當作為“原境”的圓明園被摧毀后,那些帶有明顯政治和軍事性質的戰利品被英、法兩國作為侵華戰爭勝利的歷史遺物被收藏進英、法兩國的軍事博物館。其中,“位于英國肯特郡的皇家工程博物館(Royal Engineers Museum)收藏的數量最多,而最重要的一件藏品就是英軍成員查爾斯·戈登(Charles George Gordon)劫掠的龍椅”?。同樣,還有乾隆御用的甲胄、兵器等軍事物品也被藏入法國榮軍院的軍事博物館(Artillery Museum),成為了英、法殖民中國的“紀念品”?。此外,還有一些具有審美價值的藝術品被拆分、肢解或重新組合。如法國杜伊勒里宮展示的景泰藍器經由歐仁妮皇后收藏,后被收入到楓丹白露宮(Chateau de Fontainebleau)的“中國博物館”(Musée Chinois)?中,它們也被進行了重新改造與組合:“五供”中除了原本的兩件燭臺外,另外兩件花觚也被改造成室內永久陳設的燭臺,以融入新的展示環境并適應新主人的“審美趣味”?(圖9)。19 世紀的歐洲殖民者深信,他們對圓明園文物的掠奪其實是將它們從廢墟中“拯救”了出來?。巧合的是,當年下令燒毀圓明園的正是半個世紀前掠奪希臘帕提農神廟大理石神像的埃爾金勛爵(Lord Elgin)的第八代孫伯爵詹姆斯·布魯斯(James Bruce),歐洲的這種掠奪傳統讓圓明園同樣也經歷了同埃爾金大理石雕(The Elgin Marbles)?一樣的遭遇。

圖9:中國博物館,法國楓丹白露宮

此后,圓明園舊藏在歐美博物館的展覽中與其他各種類型的中國藝術品共同成為“中國藝術”。如英國利弗夫人美術館(Lady Lever Art Gallery)雖然還是會標明其展品“來自圓明園”的身份,但這種來源已經被弱化(圖10)。此外,通過展覽和拍賣等方式輾轉到英國的圓明園藝術品,一部分被私人藏家買走,其余則進入大英博物館及維多利亞和阿爾伯特博物館成為新的館藏?。其中的部分藏品其“來自圓明園”的身份或未被標注,或故意被隱去。

圖10:6、7 號景泰藍香爐,標明“來自圓明園”,利弗夫人美術館(Lady Lever Art Gallery) ,筆者攝影

四、余論:現代語境下的“文化遺產”

2000 年,圓明園海晏堂“十二生肖獸首銅像”的拍賣事件引起國際對這批文物的廣泛關注。“十二生肖銅像文物的歸還問題,突出了在面對英國在亞洲擴張時產生的文化遺產和國際法問題。”?中國將圓明園流失的藝術品作為國家的“文物”“國寶”及“文化遺產”,這些身份不僅反映了圓明園文物在現代國際語境下的身份問題,還體現了中國對民族文化遺產的保護立場,以及在法律層面中國對圓明園文物所具有的“追討權”。

盡管在國際法層面,《海牙公約》為解決發生武裝沖突時如何保護文化財產的問題出臺了相關政策。1973 年12 月18 日,聯合國大會第28 屆會議通過《歸還各國被掠奪的藝術品》的決議,要求被殖民侵略或被統治國家的藝術品應當無償地歸還原屬國。但是,公約對其生效以前流失的文物沒有效力。而且截至目前,英國、美國、德國等文物流入大國并未簽署這一公約。?

如果將圓明園文物作為“人類的文化遺產”,那應當適用于財產法。但財產法需要遵循一個通用原則:即美國法學博士約翰·亨利·梅里曼(John Henry Merryman)指出的:“20 世紀,即使是被侵略的藝術品也不違反國家法”?,因為即使法律變了,之前的合法交易仍然合法。因此,2002 年歐美的18 家主要博物館聯合簽署了《關于普世性博物館的價值及重要性的宣言》,他們聲明拒絕歸還掠奪文物的立場,強調無論收藏的文物原屬何處,它們作為“人類共同的文化遺產”在這些“普世性”博物館中能夠得以保存并被更多觀眾欣賞。

在文物歸還問題上,藝術史學者丁寧認為,西方學者看待文化財產的問題主要與金錢有關,至于它來自何處并不重要。甚至“在20 世紀70 年代之前,西方的收藏家和博物館的人員并不十分擔憂其獲取亞洲藝術的方式。原因還在于,西方的收藏觀念是與私人財富的獲得或積累的觀念是一致的。”?2009 年,中國政府派出代表調查世界各地收藏的圓明園文物。大英博物館與維多利亞和阿爾伯特博物館的館長都表示,需要先確認文物的身份,然后才能采取行動。圓明園流失的文物盡管有部分已通過熱心華人被高價購買回歸祖國,但時至今日,大部分仍然散落在海外,回歸之日似乎仍遙遙無期。

注釋:

① 圓明園始建于康熙末年,實為三園:圓明園、綺春園、長春園,而以圓明園最大,故統稱圓明園,其精美和豐富的園林景觀被譽為“一切造園藝術的典范”和“萬園之園”。

② 火燒圓明園事件這一駭人聽聞的事件傳到歐洲,轟動一時。法國作家維克多·雨果(Victor Hugo)在寫給巴特勒上尉(Captain Butler)的公開信中譴責道:“我們稱自己為文明的,他們為野蠻的,難道這就是所謂文明對野蠻的 行 為!” 參 見Régine Thiriez,Barbarian Lens: Western Photographers of The Qianlong Emperor’s European Palaces, Amsterdam:Gordon and Breach, 1998, pp.58-59.

③ Young-tsu Wong,A Paradise Lost: The Imperial Garden Yuanming Yuan, University of Hawai’i Press,2001, pp.142-143.

④“Exposition des présents offerts à Leurs Majestés par l’armée expéditionnaire de Chine,”Le Monde Illustréz,No.202,February,1861, p.128.

⑤ “Exposition des curiosités chinoises offertes à l’Empereur par l’armée expéditionnaire,”Le Monde Illustréz,No.205,Mars, 1861, p.139.

⑥“French Spoils from China Recently Exhibited at the Palace of the Tuileries,”Illustrated London News, Vol.38, 1861, p.339.

⑦ Greg M. Thomas, “The Looting of Yuanming and the Translation of Chinese Art in Europe,”Nineteenth-Century Art Worldwide7, No. 2,2008, p.42.

⑧ Ibid4.

⑨ 根據《牛津詞典》,“掠奪物”這個詞是18世紀英語從印度文和梵文借來的詞匯。此后,這個詞代替了英文里的其他如pillage,booty, spoils, plunder 具有類似含義的詞匯。James Hevia,English Lessons: The Pedagogy of Imperialism in Nineteenth-Century China, Duke University Press, 2003, p.75.

⑩ James Hevia, “Loot’s Fate: The Economy of Plunder and The Moral Life of Objects ‘From the Summer Palace of The Emperor of China’,”History and Anthropology, Vol.6. No.4, 1994,pp.319-320.

? Christine Howald, “The Power of Provenance:Marketing and Pricing of Chinese Looted Art on The European Market (1860-1862),”in Acquiring Cultures: Histories of World Art on Western Markets, edited by Bénédicte Savoy;Charlotte Guichard; Christine Howald, Berlin:Boston De Gruyter, 2018, p. 247.

? James Hevia, “Looting Beijing: 1860, 1900,”inTokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations, edited by Lydia H. Liu. Duke University Press, 1999,p.195.

? Ibid6.

? Guillaume Pauthier, “Des curiosité chinoiserie exposée aux Tuileries,”Gazette Des Beaux-Arts, 1861,p.366.

? Ibid14, p.367.

? 早在1837 年,他就出版了專著《中國歷史、地理與文學》(Chine ou Description Historique,Géographique et Littéraire),介紹中國山川地理和歷史文化。

? 展品在展覽后進行拍賣,主導拍賣的是當時倫敦最重要的“佳士得、曼森和伍茲拍賣行”(Christie, Manson & Woods)。埃爾金公爵(Lord Elgin)向展覽借出了約11 件中國展品,包括其中包括一根木胎嵌金銀如意,以及八件玉器、一個掐絲琺瑯花瓶和一個陶瓶。 參 見Louise Tythacott,“Exhibiting and Auctioning Yuanmingyuan (Summer Palace)Loot in 1860s and 1870s London: The Elgin and Negroni Collections, ”Journal for Art Market Studies, Vol. 2 No. 3 ,2018, pp.1,3.

?The International Exhibition of 1862: The Illustrated Catalogue of The Industrial Department, London: Printed for Her Majesty’s Commissioners, Vol.3, 1862, pp.43-44.

? 作者提到:“4 號展品底部為象頭三腳座,上置鏤空香爐蓋,蓋頂飾以臥象紐。它與圓明園的景泰藍大香爐極為形似,很可能為中國制造。”Masterpieces of Industrial Art& Sculpture at The International Exhibition,Selected and Described by J. B. Waring,Architect, London, 1862, Vol. 3, Plate 267.

? “The Chinese Exhibition at the Crystal Palace,”Illustrated London News, May 6th, 1865, p.423.

? Louise Tythacott, “The Yuanmingyuan and its Objects,” inCollecting and displaying China’s “Summer Palace” in the West-the Yuanmingyuan in Britain and France, edited by Lousise Tythacott, Routledge, 2018, p.12.

? Meredith Martin, “Staging China, Japan and Siam at The Paris Universal Exhibition of 1867,” inBeyond Chinoiserie: Artistic Exchange between China and the West during the Late Qing Dynasty(1796 ~1911), edited by Petra ten-Doesschate Chu, Jennifer Milam,Boston: Brill, 2019,p.131.

? 他認為中國并沒有創造出任何如埃及、尼尼微、孟菲斯一樣具有崇高感的紀念碑,且“中國建筑永遠也不會這樣,中國的建筑家也不會產生這樣的意圖”,更“不能引起凝視歐洲建筑時油然而生的敬畏和崇高感”。參見Garnet J. Wolseley,Narrative of the War with China 1860, London, 1862, p.233.

? “Palace”這個詞在歐洲有獨特的含義,“它傳達著凡爾賽宮的輝煌和莊嚴,馬德里埃斯庫里爾頓大教堂的莊嚴肅穆,又或者是維也納宮廷的巴洛克式奇跡,與“西洋樓”的設計如出一轍。”Ibid2, p.49.

3.仔豬下痢。因母豬奶水不足或過濃,乳質突變或品質差,易造成下痢而死亡;新生仔豬鐵的貯存量很少,乳汁中鐵的含量很低,仔豬常因缺鐵造成食欲減退、貧血、抵抗力下降、生長停滯,導致下痢死亡。舍內衛生狀況差,天氣驟變或舍內潮濕,場內有傳染性致痢的病史,沒有嚴格消毒,仔豬易下痢死亡。仔豬補飼具有重要作用,不根據仔豬的生理特點和特殊要求進行補飼,常引起仔豬下痢。

? 1888 年,慈禧太后重建清漪園,并改名為“頤和園”。西方人稱頤和園為“Summer Palace”(夏宮),而燒毀的圓明園改稱為“Old Summer Palace”,有時亦作“Summer Palace”。

? Ibid7, pp.29-30.

? Ibid2, pp.44,46,47,85.

? 作者指出Nostalgia 這個詞是17 世紀末由瑞士漢學家弗雷德·戴維斯(Fred Davis)發明的。希臘文的詞根nosto 指“回家”,algo 指一種“痛苦的情境”,原指在遠離家鄉作戰的雇傭軍思鄉的病理狀況。

? 即殖民者改變了殖民地的狀況,卻又懷念殖民地改變之前的狀況。參見Renato Rosaldo,Culture and Truth: The Remaking of Social Analysis, Beacon Press, 1992, p.69.

? Stanley K Abe, “China, The Buddha, and Modern Aestheticism,” inRe-Imagining Asia:A Thousand Years of Separation, edited by Shaheen Merali, Haus der Kulturen der Welt,Berlin, 2008, p.126.

? Louise Tythacott, “Trophies of War:Representing ‘Summer palace’ Loot in Military Museums in the UK,”Museum & Society,Vol.13, No.4,November, 2015, p.472.

? 蘇珊· 斯圖爾特(Susan Stewart)對“紀念品”如此定義:“像收藏品一樣,紀念品總是通過非法手段將物品從‘原環境’中移開后獲得的。”參見Susan Stewart,On Longing:Narratives of the Miniature, The Gigantic, The Souvenir, The Collection, Duke University Press,1993, p.135.

? 中國館內收藏圓明園文物1000 余件,展出320 件。參見劉陽編著:《誰收藏了圓明園》,北京:金城出版社,2013 年,第156 頁。

?(法)薩菲佑、戴浩石、貝甘著,王眉譯:《楓丹白露城堡:歐仁妮皇后的中國博物館》,上海:中西書局,2011 年,第18-21 頁。

? Ibid17, p.9.

? 埃爾金大理石雕(the Elgin Marbles)指的是希臘巴特農神廟上的雕刻和建筑構建,由英國大使埃爾金勛爵從土耳其奧斯曼皇帝手中購得而命名。石雕被肢解后運回英國,現藏于大英博物館。

? 維多利亞和阿爾伯特博物館于1876 年購買了一件景泰藍冰鑒及兩件景泰藍大盤,1883 年購買了兩件龍紋髹漆天球瓶。Anna Somers Cocks,The Victoria and Albert Museum, The Making of Collection, London, 1980, p.129.

? Katrina Hill, “Collecting on Campaign—British Soldiers in China during The Opium Wars,”Journal of the History of Collections,Vol.25, No.2, 2013, p. 227.

? 王開璽:《流失海外的圓明園文物怎樣才能回歸祖國?—論流失文物回歸的方法和途徑與國際法理》,《北京師范大學學報(社會科學版)》,2014 年第6 期,第54 頁。

?(美)約翰· 亨利· 梅里曼著,國家文物局博物館與社會文物司譯:《帝國主義、藝術與文物返還》,南京:譯林出版社,2011 年,第12 頁。

? 丁寧:《“埃爾金大理石”事件—作為重要文化財產的藝術品的歸屬問題》,《文藝研究》,2002 年第3 期,第128 頁。

主站蜘蛛池模板: 亚洲黄色成人| 自偷自拍三级全三级视频| 国产又色又爽又黄| 美女扒开下面流白浆在线试听 | 国产乱子伦精品视频| 中文字幕在线观看日本| 国内丰满少妇猛烈精品播| 97综合久久| 亚洲天堂视频在线观看| 激情乱人伦| 国产麻豆永久视频| 午夜精品影院| 婷婷色婷婷| 中文字幕日韩丝袜一区| 日韩欧美高清视频| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 欧美成人看片一区二区三区 | 无码中文AⅤ在线观看| 54pao国产成人免费视频| 亚洲人成电影在线播放| 国产a v无码专区亚洲av| 国产精品久久久久久影院| 久久综合亚洲色一区二区三区| 亚洲免费黄色网| 91九色最新地址| 精品无码国产一区二区三区AV| 一级毛片免费播放视频| 中文字幕人妻无码系列第三区| 欧美激情第一欧美在线| 亚洲色图欧美视频| 四虎影视永久在线精品| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 日韩国产无码一区| 国产黄在线免费观看| 国产香蕉一区二区在线网站| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 99热亚洲精品6码| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 国产亚洲精品精品精品| 日韩欧美国产另类| 青青草国产免费国产| 欧美午夜在线播放| 日韩欧美网址| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲区第一页| 国产精品成| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 色综合日本| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 日本国产在线| 在线视频精品一区| 四虎国产精品永久一区| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 日本一区高清| 欧美日韩免费在线视频| 国产在线观看第二页| 国产麻豆福利av在线播放| 国产精品网址在线观看你懂的| 九九热免费在线视频| 欧美午夜理伦三级在线观看| 色妞永久免费视频| 亚洲成人高清无码| 国产乱子伦视频在线播放| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 真实国产乱子伦视频| 久久黄色小视频| 欧美激情第一欧美在线| 欧美成人免费一区在线播放| 另类综合视频| 爱做久久久久久| 视频在线观看一区二区| 亚洲动漫h| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 伊人色婷婷| 91精品国产91久久久久久三级| 成人一级免费视频| 亚洲午夜天堂| 超薄丝袜足j国产在线视频| 波多野结衣亚洲一区| 999国内精品久久免费视频| 曰AV在线无码|