999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“我們都是地球人”

2023-05-26 11:13:16高暢
大學(xué)生 2023年5期
關(guān)鍵詞:電梯

高暢

2021年11月15日,我懷著期待與忐忑來到青島市東方影都的《流浪地球2》劇組,成為了一名俄語跟組翻譯。

“得意忘形”

我參與口譯的場景是太空電梯和阿班加比涅兩段,前者在攝影棚里進(jìn)行拍攝,后者則在外場。我的日常工作內(nèi)容為跟組口譯,但也不乏劇本翻譯、發(fā)言稿翻譯等筆譯工作。

當(dāng)時(shí)的我尚未學(xué)習(xí)后來老師在課堂上所講的“得意忘形”翻譯原則(即口譯工作者在充分理解源語的基礎(chǔ)上,應(yīng)擺脫形式的束縛,把意思傳達(dá)給對方即可)。

一次翻譯時(shí),導(dǎo)演提到了“失重狀態(tài)”。劇組里另一位專業(yè)的俄語譯員在翻譯導(dǎo)演大段發(fā)言的同時(shí),還能不慌不忙地考我,該如何表達(dá)“失重”。我忙翻看自己的筆記,告訴她“失重”的正式術(shù)語,同時(shí)對她如此從容的態(tài)度感到非常驚訝。后來提起這件事,她告訴我,對于類似的詞語,除了記憶大量的正式表達(dá),也可以用許多方式來代替,比如使用“沒有重力”或者“重力會消失掉”。如果連“重力”這個(gè)詞都忘記了怎么說,甚至可以干脆用“飛起來”。結(jié)合上下語境,母語使用者一定能理解譯員傳達(dá)的意思。在那次談話中,我第一次接觸到了“得意忘形”的方法。

在漢譯俄時(shí),譯者難免會遇到自己不會用俄語表達(dá)的詞,這時(shí),第一時(shí)間要做的是充分調(diào)動(dòng)自己詞匯庫里熟悉的詞去描述該生詞,而非匆匆忙忙地翻閱電子詞典——這種行為會使旁人對譯員的能力產(chǎn)生懷疑。在我來到青島之前,劇組曾在機(jī)場拍攝暴動(dòng)者示威的場景,劇本寫道:一些暴動(dòng)者手里拿著燃燒瓶。燃燒瓶該怎么翻譯?這難倒了當(dāng)時(shí)的一位翻譯,他在查詞典時(shí)就受到了導(dǎo)演組和演員的質(zhì)疑。在學(xué)會了“得意忘形”的方法之后,我知道,燃燒瓶完全可以直譯為“用于燃燒的瓶子”。

依據(jù)電影設(shè)定,宇航員在乘坐太空電梯時(shí)不僅要系安全帶,還要拉下安全壓臂裝置。在翻譯時(shí),我不知道如何用俄語表示“安全壓臂裝置”,但是看著現(xiàn)場的實(shí)物座椅,我第一時(shí)間想到了俄語中“架子”一詞,告訴演員們“請把座位上的架子拉下來”。這雖然算不上是“雅”的翻譯,但在口譯工作中已經(jīng)足夠。這就是所謂的“得意忘形”。

俗語諺語

一次拍攝時(shí),一位烏克蘭演員的表演無論如何也不能讓導(dǎo)演滿意,我只能不斷對她重復(fù)著導(dǎo)演的要求,告訴她“掙脫安全帶的動(dòng)作再明顯一點(diǎn)”“表情需要再焦急一點(diǎn)”。如此反復(fù)幾次仍不見好轉(zhuǎn),這時(shí),那位專業(yè)譯員上場,與我頗為官方的腔調(diào)大為不同,她只是親切地喊著演員的小名“索尼婭”,并且微笑著朝對方說了一句俄語中常用的鼓勵(lì)別人的話語“你能搞定的”,又比了比大拇指。在同事的鼓舞下,那位演員很快就找回了狀態(tài),接下來的表演自然了許多,拍攝工作也很快就完成了。

此外,俄語里有非常豐富且有趣的諺語俗語,教科書里所列舉出來的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,甚至可能會有些過時(shí)。《流浪地球2》的劇本對白中有許多漢語俗語。在翻譯“真見鬼”時(shí),我直接按照課本里的說法,譯成了對應(yīng)的俄語。然而,當(dāng)我在現(xiàn)場和外籍演員閑聊提到這句話時(shí),他們卻不約而同地笑了起來。后來,他們友善地告訴我,如果在大街上有人沖他們說出這句話,他們會以為對方活在20世紀(jì),因?yàn)楝F(xiàn)在的俄語使用者早就不用這種過時(shí)的說法了。在和他們交流的時(shí)候,我學(xué)到了不少俄語里新流行起來的習(xí)慣用法,有時(shí)在翻譯劇本時(shí)遇到拿不準(zhǔn)的俗語,我也會向他們請教。

在太空電梯的乘客為與恐怖分子搏斗的劉培強(qiáng)加油的一幕里,一位俄羅斯演員大聲喊了一句話,?直譯過來是“給他看看蝦是在哪里過冬的”。當(dāng)時(shí),我聽到這句話真是丈二和尚摸不著頭腦。后來在與演員交談的過程中我了解到,這是一個(gè)固定搭配用法,意思是“給他瞧瞧我們的厲害”。

所有場次的外語臺詞都是我們譯員要負(fù)責(zé)的內(nèi)容,而演員在入戲的時(shí)候難免會即興發(fā)揮,即使臺詞是固定的,他們每一場所念的詞也不一定完全一樣。我們光在導(dǎo)演講戲時(shí)集中注意力還不夠,在拍攝過程中更要翔實(shí)記錄每一場戲中外籍演員的臺詞變化,方便日后校對。

“反人類”的專業(yè)術(shù)語

在進(jìn)行筆譯工作時(shí),專業(yè)術(shù)語的翻譯是最讓我們譯員頭疼的。影片里涉及到了非常多的科技用語,當(dāng)時(shí)我們的翻譯團(tuán)隊(duì)將這些術(shù)語整理成了一張多語種術(shù)語表,各語種譯員將自己的譯法寫上去即可。筆譯通常需要團(tuán)隊(duì)合作,而這種工作最忌諱的是前后譯法不一致。比如影片中的“地球聯(lián)合政府”在俄語劇本譯本的初稿里出現(xiàn)了兩個(gè)不同譯法,這個(gè)關(guān)鍵名詞的譯法分歧導(dǎo)致了后面的“地球聯(lián)合政府加蓬聯(lián)合試驗(yàn)基地”“地球聯(lián)合政府月球聯(lián)合試驗(yàn)基地”等其他相關(guān)術(shù)語都有了不同的譯法。

在選擇術(shù)語譯法的時(shí)候,“搜商”對每個(gè)譯員來說都尤為重要。我在俄網(wǎng)搜索引擎中發(fā)現(xiàn),地球聯(lián)合政府并不是一個(gè)新概念,在《光環(huán)》系列游戲中就有相關(guān)翻譯,因此我與同事討論后決定選用這一現(xiàn)有譯法,這樣,后續(xù)的許多譯法分歧問題就迎刃而解了。

在劇本中還有一些非常冷門的專業(yè)術(shù)語,需要經(jīng)過嚴(yán)格考證之后再譯。“引爆月球”是影片的高潮部分,這個(gè)方案的名字叫“相控陣聚變計(jì)劃”。在翻譯之前,我首先要理解這個(gè)方案的內(nèi)涵:將各國的核彈、氫彈在月表以圓形排列,通過相控陣技術(shù)引爆,將產(chǎn)生的沖擊波集中送往月核,從而引發(fā)月核聚變,使月球解體。其次,為了找到俄語中最準(zhǔn)確的翻譯,我嘗試先借助英文翻譯作為橋梁,再進(jìn)行轉(zhuǎn)譯。相控陣的英文譯法為Phased?Array,將英文輸入到俄網(wǎng)中,就能找到俄版維基百科里的官方譯法,核聚變直接譯成俄語即可。然而,單純將兩者組合譯,直譯過來確實(shí)是相控陣聚變,但劇本里所指的,是以相控陣的方法引發(fā)月核聚變,而非上述譯法所指的相控陣自身的聚變,這樣也不合常識。考慮再三之后我選擇了加譯的方法,最終大意為“以相控陣的方式引發(fā)聚變”,這樣方便俄方演員理解,同時(shí)讀起來也會清晰許多。

此外,由于影片里有大量的科幻設(shè)定,譯員在翻譯前必須要做充分的準(zhǔn)備,不僅要學(xué)習(xí)語言內(nèi)知識,還要對語言外的知識有所了解。事實(shí)上做任何主題的翻譯都需要進(jìn)行這樣的譯前準(zhǔn)備,難怪有人說“翻譯家應(yīng)該是雜學(xué)家”。

在太空電梯的片場工作時(shí),譯員要事先了解太空電梯的工作原理、運(yùn)行階段、具體功能,等等。在演員剛剛來到太空電梯時(shí),導(dǎo)演對該裝置進(jìn)行了詳細(xì)描述:“在乘坐太空電梯時(shí),乘客需要系上安全帶并拉下安全壓臂裝置,座椅角度可以自行調(diào)節(jié),扶手旁配有氧氣面罩和嘔吐袋。太空電梯的運(yùn)行分為三個(gè)階段,第一個(gè)階段為加速階段,由于向上的加速度,太空電梯的乘客會有強(qiáng)烈的超重感;第二階段是勻速階段,由于沒有加速度,乘客會感到一切正常;在第三階段太空電梯將到達(dá)太空,乘客會進(jìn)入失重狀態(tài)。”這一大段話聽起來很難譯,但當(dāng)我們提前對“加速度”“嘔吐袋”“超重”“勻速”等專業(yè)詞語的表達(dá)進(jìn)行了重點(diǎn)記憶,并有了太空電梯相關(guān)知識儲備之后,再運(yùn)用翻譯技巧,稍加整理便可以很快地譯出。

入戲

有一次,我與一名俄羅斯演員討論文學(xué),我們一起背誦萊蒙托夫的《帆》、普希金的《致大海》。那位演員說,他最喜歡的名著是《靜靜的頓河》,而我?guī)デ鄭u的唯一一本課外書恰好是從北外圖書館借來的《靜靜的頓河》!

還有一次在片場,一名中國演員問旁邊的俄羅斯演員,他的電子煙是在哪里買的,這兩個(gè)人便興致勃勃地討論起來,我在旁邊做翻譯時(shí)也感到興致盎然。

影片中的外籍演員住在中國的各個(gè)城市:上海、廣州、西安、北京當(dāng)時(shí)有一個(gè)叫“三下巴”的美國人,他說自己是一個(gè)著名的網(wǎng)紅,常年在河南生活。他操著一口標(biāo)準(zhǔn)的河南口音,像一位地道的河南人那樣,極力向我推薦“他們那里”的胡辣湯。

還有一個(gè)比較有趣的現(xiàn)象,片場里幾乎每個(gè)俄語使用者都會稱我為“你”,而不是我在課上所學(xué)的,跟陌生人要以“您”相稱。一位扮演戰(zhàn)地記者的俄羅斯演員跟我解釋,這是因?yàn)樗麄兿胍c我以朋友的身份相處,而如果我還用您來稱呼對方的話,那就說明我僅僅是想與他們以工作關(guān)系相處。現(xiàn)場的許多演員都非常“自來熟”,第一天他們還用我的俄語大名“伊利亞”來稱呼我,第二天就用起小名“伊流哈”了。

在現(xiàn)場看著來自世界各地的演員和幕后工作者為了同一個(gè)目標(biāo)奮斗的時(shí)候,我仿佛也入了這出《流浪地球》的戲。正如有一天我問一位飾演地球聯(lián)合政府士兵的演員來自哪里,這位入戲的演員只是頗為自豪地用俄語說:我是地球人!我們所有人都是!

責(zé)任編輯:賈倩穎

猜你喜歡
電梯
電梯怎么還不來
帝奧電梯
中國品牌(2019年10期)2019-10-15 05:57:12
電梯
故事大王(2018年3期)2018-05-03 09:55:52
被困電梯以后
電梯,電梯,“飛”起來
電梯不吃人
被困電梯,我不怕
電梯驚魂
小說月刊(2015年11期)2015-04-23 08:47:36
乘電梯
小說月刊(2015年4期)2015-04-18 13:55:18
電梯“吃人”禍起何處
主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩在线一区| 日日拍夜夜操| 国产门事件在线| 亚洲区第一页| 亚洲无码精品在线播放| 91激情视频| 热99re99首页精品亚洲五月天| 一级毛片在线播放| 国产成人91精品| 亚洲成人在线免费观看| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 四虎成人精品在永久免费| 精品国产香蕉在线播出| 一本色道久久88综合日韩精品| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 制服丝袜在线视频香蕉| 亚洲欧美一级一级a| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 久久国产精品电影| 亚洲乱码视频| 免费观看三级毛片| 欧亚日韩Av| 午夜一区二区三区| 国产尤物视频在线| 日韩第八页| 久久女人网| 日韩中文无码av超清| 激情综合五月网| 国产精品视频3p| 欧美在线三级| 国内精品小视频在线| 国产在线91在线电影| 人禽伦免费交视频网页播放| 在线观看av永久| 亚洲一区精品视频在线| 久久a毛片| 色综合天天娱乐综合网| 亚洲永久色| 99在线观看视频免费| 伊人久久精品亚洲午夜| 免费a级毛片视频| 久久久久久久久亚洲精品| 久久99精品久久久久久不卡| 久无码久无码av无码| 色首页AV在线| 国产区免费精品视频| 青青热久免费精品视频6| 中文字幕久久精品波多野结| 国产在线一区二区视频| 亚洲日韩在线满18点击进入| 57pao国产成视频免费播放| 中文字幕1区2区| 99伊人精品| 亚洲色图欧美激情| 欧美国产日韩在线观看| 色综合中文| 婷婷色在线视频| 一级黄色网站在线免费看| 国产高颜值露脸在线观看| 狠狠色成人综合首页| 99热最新在线| 亚洲中文无码h在线观看| av一区二区三区高清久久| 亚洲成年人网| 亚洲第一区在线| 在线观看国产网址你懂的| 伦精品一区二区三区视频| 国产欧美网站| 日韩欧美中文在线| 日本高清有码人妻| 2020国产在线视精品在| 国产精品区视频中文字幕| 一区二区三区毛片无码| 狠狠色丁香婷婷综合| 新SSS无码手机在线观看| 国产91九色在线播放| 免费在线看黄网址| 日韩无码视频播放| 乱人伦99久久| 国产综合在线观看视频| 久久中文字幕2021精品|