論語·季氏篇
孔子曰:“祿之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孫微矣?!?/p>
【譯文】孔子說:“國家政權離開魯國公室已經有五代了,政權落到大夫手中也已經四代了,所以魯桓公的三家子孫都衰微了。”
【評析】中央權力名存實亡,三桓掌握了國家政權,孔子對此表示不滿。本章中孔子對當時的社會政治形勢表達了自己的想法和態度。基于“禮治”思想,孔子認為社會政治變革就是“天下無道”,禮崩樂壞且沒有得到及時補救,終會造成悲劇。
孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見顏色而言謂之瞽?!?/p>
【譯文】孔子說:“侍奉君子容易有三種過失:沒有輪到他發言而發言,叫作急躁;該說話時卻不說話,叫作隱瞞;不看君子的臉色而貿然說話,叫作盲目?!?/p>
【評析】此章孔子談的是與君子交往中的適言問題。說話是一門藝術,把話說好并不是一件容易的事,這里孔子給了我們一些有益的指導:說話應擇時擇人,視情況而定。
孔子曰:“君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在斗;及其老也,血氣既衰,戒之在得?!?/p>
【譯文】孔子說:“君子有三件事應警惕戒備:年少的時候,血氣還沒有發展穩定,要警戒對女色的迷戀;壯年的時候,血氣正旺盛,要警戒與人爭斗;老年之時,血氣已經衰弱,要警戒貪得無厭?!?/p>
【評析】這是孔子對人從少年到老年這一生中需要注意的問題提出的忠告。“戒色”“戒斗”“戒得”這三則忠告針對的是人的少年、壯年、老年三個階段中容易出現的問題,因而也可以看作人生三戒。對今天的人們來說,其仍有很大的警示作用。
孔子曰:“生而知之者,上也;學而知之者,次也;困而學之,又其次也;困而不學,民斯為下矣?!?/p>
【譯文】孔子說:“生來就知道的人,是上等人;經過學習后才知道的,是次一等的人;遇到困難再去學習的,是又次一等的人;遇到困難還不去學習的人,這種人就是下等人了?!?/p>
【評析】孔子雖說是“生而知之者”,但他不承認自己是這種人。他說自己是經過學習之后才知道的次一等的人。他希望人們勤奮好學,不要等遇到困難再去學習。俗話說,書到用時方恨少,就是這個道理。至于遇到困難還不去學習,就不足為訓了。