999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

陶瓷文化翻譯的效度與路徑

2023-06-05 00:55:14歐飛兵
江蘇陶瓷 2023年2期

摘要作為我國優秀傳統文化的代表,陶瓷文化具有濃郁的民族性與鮮明的地域性,在國內頗受重視,但在國際上傳播得還不夠廣。要擺脫這種窘境,需從根本上保障陶瓷文化對外傳播的質量。而根本舉措之一即是不斷加強陶瓷話語譯介創新,提升陶瓷文化翻譯效度及接受度,以逐步擴大陶瓷文化國際影響力,重樹陶瓷文化強國形象。

關鍵詞? 陶瓷文化;翻譯效度;文化譯介;譯介創新

在當下世界輿論場中,中國聲音聽起來不夠響,傳播得也不夠廣,正如習近平總書記所指出的,“我們在國際上有時還處于有理說不出、說了傳不開的境地,存在著信息流進流出的‘逆差、中國真實形象和西方主觀印象的‘反差、軟實力和硬實力的‘落差”。造成這種窘境的原因很多,就陶瓷文化而言,主要是“重話語建構、輕話語譯介,重話語傳播、輕話語接受”。要擺脫這種窘境,應從根本上保障陶瓷對外話語質量,而根本舉措之一則在于注重陶瓷話語譯介及接受,不斷提升翻譯效度,以逐步擴大陶瓷文化的國際影響力。

1翻譯效度概述

在翻譯場域中,無論是譯者還是其他相關者,通常都會力求翻譯成功,或者說都想獲得上佳的翻譯效果。那么,究竟何種翻譯算是成功的?何種效果才是上佳的?對此,中外學者做出了回答。

德國學者凱瑟琳娜·賴斯和漢斯·弗米爾認為,翻譯的交際效果主要是由它所達到的目的的程度所決定的。需要說明的是,所謂“交際”是指譯者對原文作者意圖的領悟和傳達,以及譯文讀者對譯者所傳達意圖的領悟。

英裔芬蘭學者安德魯·切斯特曼則認為,翻譯的成功決定于翻譯的效度。我國學者趙彥春、司顯柱等人對切斯特曼提出的翻譯效度作了闡發。趙彥春指出,翻譯效度“取決于是否體現了交際者的意圖,是否滿足了受體的期待”。司顯柱進一步指出,翻譯效度的高低“主要體現在譯文讀者通過關聯原則獲得的語境效果與原文讀者獲得的語境效果的相似程度”。

2陶瓷文化的翻譯效度

習總書記十分重視我國優秀傳統文化的保護傳承與對外交流,作為傳統文化代表,陶瓷文化的發展正逢其時。具有世界影響的陶都宜興和瓷都景德鎮已經行動起來,正在打造展示中國文化的新名片、講述中國故事的新舞臺、傳遞中國聲音的新窗口。

陶瓷文化對外交流和發展離不開翻譯的大力助推,成功的或高質量的陶瓷文化翻譯需要較高的翻譯效度來體現。為此,陶瓷文化譯介應力圖使我國文化與外國文化在某一層面或節點上產生視域融合,進而催生有效的跨語言、跨文化交際。陶瓷文化譯者需選擇和確定合適的翻譯策略,尋找或創新譯法,使譯文讀者“識解”原作意圖。

3提升陶瓷文化翻譯效度的路徑

提升陶瓷文化翻譯效度的路徑甚多,除一般路徑外還有特殊路徑,一般路徑是指運用常規譯法即可達到翻譯目的的途徑,而特殊路徑指的是不落窠臼、創新譯法或創造性地運用常規譯法以達到翻譯目的的途徑。下文主要探討陶瓷文化翻譯過程中較為鮮見的特殊路徑。

3.1 揭示陶瓷文化蘊涵

陶瓷文化對外傳播中要達到傳播目的及效果,必須首先使傳播內容被對象接受,而受傳者接納的前提是他們能夠理解陶瓷文化所蘊含的真正意義。

在陶瓷外宣文本中,我們發現劉雨岑的粉彩瓷板畫“三公圖”被譯作Three Cocks或Three Roosters。要判斷此譯之優劣,須了解“三公圖”的創作根由,因為文本的意義往往來自文本之外。劉雨岑是現代陶藝名家、景德鎮“珠山八友”之一,他于抗戰前后繪制系列粉彩瓷板“三公圖”,表達對抗日壯舉的崇敬與贊美。所謂“三公”是指三只公雞,將公雞譯作Cocks或Roosters,傳遞的僅是原語表層義,而非內核義。畫家寄情寓意于“三公圖”,深摯而厚重,如此寄寓實在不是Cocks或Roosters所能承載的,“三公”象征著畫家心里如神一樣存在的為國紓難的抗日英雄,這同神話中為民除害的雄雞何其相似,而chanticleer即是這樣的雄雞。一詞之易便沖破文本藩籬,直抵棲居于文本之后的畫家意旨,揭示了原語在陶瓷文化場里的潛在意義。

3.2 重構陶瓷文化表征

陶瓷文化對外翻譯時,為了讓譯文讀者透徹理解原文蘊涵,難免要解構原文,再依據譯語形制重構原文,最后創造出譯文新表征。

在陶瓷文化對外交流中,景德鎮國際陶瓷博覽會以“交流、合作、互利、共贏”為宗旨,發揮著重要作用。作為景德鎮“瓷博會”推介的文眼,宗旨本應受到青睞,卻被輕率地譯為“Exchange,Cooperation,Mutual Benefit and Win-Win”。譯文雖然與原文對應,但暴露出譯者對原文理解不透、對譯文把握不夠的問題。因此,要在領悟原文意核的基礎上先消解中文構形,接著依據英文形制重構中文,得到新的形式及意義結合體,即新的構式,最后將新構式轉換成英文(Reciprocal Exchange & Win-Win Cooperation)。通過對原文形式的叛逆,創造性地重構出在意義與形式上更加貼切的譯文。

3.3 轉換陶瓷文化形象

陶瓷文化對外傳播除了要讓受者真正理解傳播內容,還要使他們由衷地接納陶瓷文化中的人物形象與物體形象,故有時需要對形象進行轉換,即便轉換可能會產生一定偏移或背離。

“唐三彩駱駝載樂俑”是國家一級文物,極為珍貴。其中的“樂”曾被譯成musicians,這樣翻譯似無不妥,不過稍加審視便發現,原文與譯文之間僅僅達成微觀層面的語言義對應,并未實現宏觀層面的文化義對等。該俑展現的是唐都長安城的人物景象,卻酷似今日歐美城市街頭藝人(buskers)的街頭表演(busking)。文化意義必然源于文化語境,為更好地傳遞“樂”的文化意義,需要先“去語境化”,意即將原文(樂)從本來的文化語境(唐都長安)中移除;再“重新語境化”,意即將原文(樂)置于新的文化語境(今日歐美城市)中使其獲得新的意義(街頭藝人)。后譯者以其豐富的聯想,發現源語語境與的語語境之間的神似性,巧借歐美現代藝人形象完成對唐代巡演藝人形象的創造性轉化,讓譯文讀者獲得了與原文讀者相似的語境效果,增強了譯文的效度。

譯介中,物體形象也時常需要轉換。瓷器里的膽式瓶因其口直、頸長、肩削、腹鼓,狀若懸膽而得名,有人不假思索把它譯成gallbladder-shaped vase,這種譯法貌似忠實,殊不知可能會引起譯文讀者的厭惡之情。為避免讀者產生這種影響接受的負面情緒,不妨舍棄原譯中令人不悅的形象“gallbladder(膽囊)”,代之以形如器物并為讀者喜聞樂見的形象“water balloon(水氣球)”。通過創造性的形象替代,譯文滿足了受體的期待,同原文在意蘊上高度耦合,從而促進了翻譯效度的提升。

3.4 堅守陶瓷文化核心

作為陶瓷文化話語的核心與本質,陶瓷文化術語一直是陶瓷文化翻譯的重中之重。陶瓷文化術語通常具有濃郁的中華民族特色,譯介時要注意推陳出新,確保不丟民族性,也不失傳播性。

清圣祖康熙酷愛明代紅釉瓷,遂令郎廷極赴景德鎮筑窯仿燒。郎氏歷經千辛萬苦終獲成功,郎窯紅瓷的釉或淡或濃,淡的像雞血,濃的像牛血,釉下開片紋如毫毛,若隱若現,康熙見之龍顏大悅,賜名“郎窯紅”。郎窯紅因釉之濃淡,又名牛血紅或雞血紅。英法人士或許更喜歡牛血紅,將其譯為Oxblood與Sang de Boeuf。郎窯紅作為陶瓷文化術語,不僅富有濃厚的民族性及鮮明的地域性,還具備一定的廣布性。英法譯名以偏概全,未能揭示該術語的主要內涵,容易使西方讀者對中國陶瓷文化產生認知偏頗,且可能會導致部分譯文讀者(如暈血癥患者)的本能性抵觸。為消弭這些弊病,“郎窯紅”需要重新譯介Lang-kiln Red(Oxblood / Sang de Boeuf)。有學者指出,對中華文化而言,民族性和本土性的保留就是守正,異化翻譯就是創新。郎窯紅的重譯采取了異化為主、歸化為輔的策略,兼顧了術語的民族性、地域性與廣布性,于“守正”中見“創新”,為提高陶瓷文化翻譯效度提供了范例。

4結語

陶瓷,對內是國之瑰寶,是傳承中華優秀文化的重要載體;對外是國家名片,是中國走向世界、世界認知中國的重要標識。在英語世界里,陶瓷(china)是中國(China)的代名詞,陶瓷文化因此成為中國文化名片,應充分發揮陶瓷文化的固有優勢,利用各種路徑加強譯介創新,以提升陶瓷文化的國際接受度與傳播面,讓陶瓷文化為推動中華文化“走出去”做出應有貢獻。

參考文獻

[1]胡安江.中國特色對外話語體系的譯介與傳播研究[J].中國翻譯,2020(2):44-51,188.

[2]趙彥春.關聯理論對翻譯的解釋力[J].現代外語,1999(3):276-295.

[3]司顯柱,劉莉瓊.論譯文的效度和信度[J].中國翻譯,2009(3):60-63,96.

[4]張意.文化與符號權力:布爾迪厄的文化社會學導論[M].北京:中國社會科學出版社.2005.

[5]孫藝風.文化翻譯的困惑與挑戰[J].中國翻譯,2016(3):5-14,128.

[6]崔鳳華.文化專有項在《中國文化讀本—中國瓷器》翻譯中的處理[D].北京外國語大學.2014.

[7]歐飛兵.陶瓷科技術語的文化譜系特征與翻譯傳播[J].景德鎮學院學報,2021(4):1-5.

主站蜘蛛池模板: 精品伊人久久久久7777人| 国产免费怡红院视频| 国产swag在线观看| 99热线精品大全在线观看| 国产青榴视频| 尤物在线观看乱码| 免费av一区二区三区在线| 伊人激情综合网| 人人91人人澡人人妻人人爽| 亚洲av无码人妻| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区 | 国产福利微拍精品一区二区| 国产杨幂丝袜av在线播放| 91福利在线观看视频| 99久久99视频| 色欲色欲久久综合网| 日韩a在线观看免费观看| 久久精品娱乐亚洲领先| www成人国产在线观看网站| 国产精品人人做人人爽人人添| 精品久久高清| 免费福利视频网站| 亚洲天堂啪啪| 91国内视频在线观看| 亚洲日韩AV无码精品| 亚洲无卡视频| 欧美 国产 人人视频| 午夜日韩久久影院| 在线高清亚洲精品二区| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 欧美中文字幕一区二区三区| 精品久久国产综合精麻豆| 日本三级欧美三级| 国产 在线视频无码| 国内老司机精品视频在线播出| 国产精品青青| 国产精品网址在线观看你懂的| 乱系列中文字幕在线视频| 日韩一区精品视频一区二区| 欧美a在线视频| 久久黄色免费电影| 99精品免费在线| 亚洲电影天堂在线国语对白| 精品超清无码视频在线观看| 亚洲成人播放| 一本无码在线观看| 久久精品丝袜高跟鞋| 精品自拍视频在线观看| 91福利在线观看视频| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 国产高清毛片| 久操线在视频在线观看| 国产99视频在线| 国产精品久久久精品三级| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 一级香蕉视频在线观看| 亚洲国产清纯| 日韩在线网址| 亚洲国产日韩欧美在线| 亚洲综合狠狠| 国产视频你懂得| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 99在线视频网站| 久青草免费在线视频| 澳门av无码| 在线欧美国产| 日本精品影院| 欧美翘臀一区二区三区| 在线网站18禁| 内射人妻无码色AV天堂| 一级毛片免费观看久| 欧美日本一区二区三区免费| 色久综合在线| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 色有码无码视频| 欧美午夜网站| 亚洲an第二区国产精品| 久久综合九色综合97网| 免费中文字幕在在线不卡| 久久这里只精品国产99热8|