杜益頻
“老而不死是為賊”是孔子說的一句話。有人據此說孔子不尊重老人:叫老人去死,不死就是害人蟲。這冤枉了孔子。
“老而不死是為賊”出自《論語·憲問》。《論語·憲問》講了這樣一個故事:孔子有個鄰居叫原壤,是孔子的發小。原壤從小就不拘禮節,胸無大志,“日圖三餐,夜求一眠”,年老了還是這樣混日子。孔子經常批評他,但原壤依然故我,沒有長進。
原壤年老,一日請孔子到他家去。孔子策杖而去。古人標準坐法:兩腿并攏,屈膝于席,臀部放在腳踝之上。而原壤卻將兩腿張開,形如箕狀。孔子到家,原壤坐而不迎。孔子用拐杖敲原壤的小腿訓斥說:“幼兒不孫弟,老而無述焉,老而不死是為賊。”這里的“孫”“弟”都為通假字,實為“遜”和“悌”,“無述”的意思是沒有別人可作為榜樣的事。孔子的意思是:你小時候不遵孝悌,年長也沒有別人可作為榜樣的行動,老了還是這樣。像你這種人,老而不死,就是害人蟲。
孔子說的“老而不死是為賊”特指原壤,不是泛指老年人。孔子之所以對原壤說話這樣尖刻,也是因為原壤是自己的發小。對朋友說話,一般不會字斟句酌的,而是有啥說啥、隨便一些。另外,孔子的年齡比原壤還大。
認為孔子說這句話是對老年人不尊重,是不知道孔子說這句話的語境,把孔子的特指理解為泛指了。